Глава 2
Едва Ло Вэй вернулся в командный центр организации "Восток", как его тут же окружили и проводили в медпункт на операцию.
Окружение и небольшой взрыв оставили Ло Фаню и Ци Линь лишь царапины, а вот Ло Вэй лишился своего острого правого глаза из-за попавшего в него осколка.
Начальник Би Чжэньхуа, которого выгнали из медпункта за курение, стоял снаружи и ждал. Он медленно потушил тлеющую сигарету, выражение его лица было непроницаемым.
Услышав, что Ло Вэя уже перевязали и он скоро выйдет, Би Чжэньхуа даже не взглянул в сторону медпункта. Он лишь небрежно бросил: «Позовите ко мне Хань Су», — и ушёл.
Глядя на Хань Су, которая сидела напротив него и скрупулёзно чистила винтовку, Би Чжэньхуа на мгновение засомневался.
Он был верховным руководителем организации специального назначения "Восток" и всегда ценил таланты, невзирая на условности. Если бы его спросили, кем он восхищается больше всего во всей организации, то это были бы Хань Су и Ло Вэй.
Помимо их выдающихся способностей, ему нравилось, что Хань Су всегда могла быстро проанализировать ситуацию и выбрать тактику с минимальными потерями. Также ему импонировала почти безрассудная одержимость Ло Вэя, готового на всё ради достижения цели.
Вообще-то, если сравнивать, Хань Су больше подходила на роль командира отряда, а Ло Вэй — на роль одиночки.
Однако с момента основания организации и прихода в неё Хань Су и Ло Вэя, Хань Су неизменно выполняла задания в одиночку, а Ло Вэй после обучения стал командиром небольшого отряда.
У организации "Восток" было четыре сокровища, и первое место среди них занимали "стратегические планы Би Чжэньхуа".
Но иногда сам Би Чжэньхуа сомневался: правильно ли он поступил, направив Хань Су и Ло Вэя по путям, столь противоречащим их личным стилям?
— Господин Би, Вы меня звали? — спросила Хань Су, убирая мягкую тряпочку для чистки оружия в нагрудный карман.
— Да, — Би Чжэньхуа глубоко вздохнул и, скосив глаза на Ло Вэя, проходившего мимо окна с белой марлевой повязкой на лице, загадочно улыбнулся. — Хань Су, ты ведь его знаешь?
— Его? — Хань Су проследила за взглядом Би Чжэньхуа и тоже улыбнулась. — Разве это не тот, кто воплощает собой целых два из четырёх сокровищ? Это лицо — общественное достояние, не так ли?
Верно, помимо стратегических планов Би Чжэньхуа, к четырём сокровищам организации относились: меткость Хань Су, мастерство Ло Вэя в ближнем бою и… лицо Ло Вэя.
Лицо Ло Вэя действительно было поразительно красивым. Он даже использовал свою внешность на светских раутах для выполнения заданий, и это безотказно действовало на мужчин и женщин, молодых и старых.
— Говорят, однажды он без единого выстрела и без потерь заполучил ключ от вражеского сейфа, просто очаровав кое-кого до потери рассудка своим лицом?
Услышав это, Би Чжэньхуа беспомощно рассмеялся:
— Да, тогда он был молод и слишком безрассуден.
— Неудивительно, что меня сразу после задания отправили на подмогу, — Хань Су цокнула языком. — Жаль, всё-таки не уберегла я наше общественное достояние.
— Это не твоя вина, — мягко сказал Би Чжэньхуа. — Это действительно была его ошибка в принятии решения. То, что ты смогла вернуть его живым, — уже очень хорошо.
— Он так не вовремя бросил эту дымовую шашку, — Хань Су покачала головой. — Я даже цель с трудом различала, чуть не промахнулась по люстре.
— Это была его последняя дымовая шашка, — Би Чжэньхуа отпил глоток чая. — Последняя шашка, использованная для спасения, а не для отступления… Я думал, годы тренировок его закалили, но эта безумная жилка в нём никуда не делась.
Хань Су на мгновение замерла, а потом сказала:
— Он действительно не боится смерти.
— Он никогда её не боялся, — вздохнул Би Чжэньхуа. — Больше всего он боится провалить задание или потерять товарищей.
— Полная моя противоположность, — беззастенчиво заявила Хань Су. — Я до смерти боюсь умереть. В любой опасной ситуации я первым делом думаю, как спасти себя. А задание… к чёрту задание.
— Ах ты, негодница, — со смехом пожурил её Би Чжэньхуа. — Если боишься смерти, что ты здесь делаешь? Почему бы тебе, пока молода, не найти спокойную работу и не устроить свою жизнь?
— Как можно устроить жизнь, пока враг-захватчик не разбит, господин Би? — Хань Су поджала губы. — Кто не знает, как тяжело лизать кровь с острия ножа? Но разве у нас есть выбор? Я бы с радостью бросила винтовку и жила спокойно, но время не позволяет.
— Да, — взгляд Би Чжэньхуа стал глубоким. — Нашему поколению суждено продираться сквозь тернии, чтобы проложить путь к эпохе мира и процветания для будущих поколений.
В кабинете внезапно воцарилась тишина. Би Чжэньхуа не отпускал Хань Су, и она сидела неподвижно. Прошло немало времени, прежде чем Би Чжэньхуа спросил:
— О чём ты только что думала?
— Я думала о том, чем займусь, если доживу до победы в войне, — прямо ответила Хань Су.
— И чем же ты хочешь заняться? — спросил Би Чжэньхуа.
— Я? — Хань Су потянулась. — Найду себе место для спокойной старости.
— Какое место ты ищешь? — допытывался Би Чжэньхуа.
Хань Су это не раздражало, она терпеливо ответила:
— Тихое место. Лучше всего — горы, где разрешена охота. А если зимой там будет идти снег, то ещё лучше.
Би Чжэньхуа снова надолго замолчал.
— Хань Су, — когда он снова поднял глаза, в них уже не было той непринуждённости, что во время болтовни. Вместо неё появилась неявная, но властная строгость руководителя. — Готова ли ты присоединиться к отряду специального назначения Ло Вэя в качестве заместителя командира и впредь выполнять командные задания?
— Я подчиняюсь приказу организации, — спокойно ответила Хань Су. — Но, начальник, у меня ещё есть задание по ликвидации. По плану я должна отправиться завтра.
— Его выполнит кто-то другой или я…
— Выполняй ты, — хотя Би Чжэньхуа уже догадывался, он всё же не удержался и спросил: — Удалось отследить того вражеского бога-стрелка?
— Да, разведывательный отдел только что передал мне точные координаты, — сказала Хань Су. — Тогда я устраню его, а потом вернусь, чтобы обсудить с Вами вступление в отряд.
— Возвращайся целой и невредимой, — Би Чжэньхуа похлопал Хань Су по плечу. — Я устрою банкет в твою честь.
— Тогда не забудьте открыть бутылку шампанского, — Хань Су улыбнулась, изогнув брови. — Меня не будет около месяца, так что не скучайте по мне, старина.
— Так долго, — Би Чжэньхуа нахмурился. — Где это?
Улыбка исчезла с лица Хань Су. Она серьёзно ответила:
— Чанбайшань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|