Глава 3

Глава 3

Ло Вэю перевязали раненый правый глаз, и он вернулся в общежитие, где пролежал весь день.

Когда начало темнеть, он почувствовал голод. Понимая, что в столовой еды уже, скорее всего, нет, он набрался наглости и пошёл к Би Чжэньхуа.

В такой момент ему совсем не хотелось идти к Би Чжэньхуа. Старине Би было лет тридцать-сорок, обычно он был довольно добродушным. Формально он был начальником, но большинство в организации считали его скорее старшим братом.

Однако, когда дело касалось заданий, этот «старший брат» никогда не шёл на компромиссы и, естественно, не раз отчитывал таких сорвиголов, как Ло Вэй, которые в пылу боя забывали о собственной жизни.

Но что поделать? Человек не железный, а еда — как сталь: пропустишь приём пищи — будешь голодать.

Ло Вэй закутался в пальто и подошёл к двери кабинета Би Чжэньхуа. Увидев полоску света под дверью, он с напускной скромностью постучал.

— Войдите, — раздался из-за двери весомый голос Би Чжэньхуа.

Увидев в приоткрытой двери половину лица Ло Вэя с белой марлевой повязкой, Би Чжэньхуа беспомощно покачал головой, отложил ручку и спросил:

— Не ел, проголодался?

Ло Вэй хихикнул.

— Пойдём, — Би Чжэньхуа накинул пальто. — Как раз хотел с тобой кое о чём поговорить.

Обычно, если Би Чжэньхуа говорил Ло Вэю «хочу с тобой поговорить», тот старался избежать этого всеми силами. Но сейчас главной задачей было поесть, так что Ло Вэй смирился.

Как и ожидалось, едва они вышли, Би Чжэньхуа начал:

— Твоё задание на этот раз…

— Знаю, знаю, — тут же начал самокритику Ло Вэй. — Не должен был делать поспешных выводов, не должен был действовать опрометчиво, не должен был использовать дымовые шашки так рано, не оставив себе пути к отступлению…

— Ты и сам всё знаешь, — Би Чжэньхуа не смог сдержать улыбки. — Тогда ты знаешь, как тебе удалось вернуться живым?

Ло Вэй удивлённо посмотрел на него:

— Разве не благодаря моей ловкости? Или мне просто крупно повезло?

Би Чжэньхуа слегка опешил от его самоуверенности:

— Допустим, тебе крупно повезло… Как раз Хань Су вернулась с задания. Я слышал, что у вас там дела идут не гладко, и отправил её на подмогу.

— Хань Су? Какая Хань Су? — с любопытством спросил Ло Вэй. — Та самая, что занимает второе место среди «Четырёх сокровищ» организации?

— Да, наш знаменитый снайпер «Востока», — в голосе Би Чжэньхуа прозвучала лёгкая гордость. — Стреляет очень метко, в криминальных кругах её прозвали «Королева Снайперов»… Это она.

Только тут Ло Вэй заметил, что Би Чжэньхуа незаметно привёл его к тренировочному полигону. В густой ночной тьме стояла стройная фигура в белом. Она ловко вскинула винтовку, целясь во что-то впереди. Раздался выстрел, сопровождаемый тихим звоном.

— Опять попала, — не удивлённо сказал Би Чжэньхуа. — Хань Су любит тренироваться в условиях плохой видимости, стреляет по колокольчикам.

— Не думал, что эта девчонка на что-то способна, — Ло Вэй прищурил здоровый левый глаз, так и не разглядев лица девушки в белом.

— Ты её не недооценивай, — Би Чжэньхуа легонько шлёпнул Ло Вэя по затылку. — Она — выдающийся специалист, прошедший обучение в Советском Союзе. Ты видишь только её божественную меткость, но знай, у неё и голова светлая. В разработке тактики она тебе не уступит. Когда она вернётся со следующего задания, пообщайся с ней побольше.

В тот момент Ло Вэй ещё не знал, что давно пустующее место его заместителя уже заочно отдано этой девушке в белом, лица которой он так и не разглядел. Он лишь небрежно отмахнулся от слов Би Чжэньхуа и между делом спросил:

— Когда у неё следующее задание?

— Завтра уезжает, — Би Чжэньхуа снова взглянул на белую фигуру на полигоне. — На северо-восток.

— Северо-восток я знаю! — развязно заявил Ло Вэй. — Это моя родина. Куда именно она едет? Если окажется в моих краях, пусть скажет, что от меня, точно сработает.

— Ого, не знал, что Вы у нас местный гроза? — поддразнил его Би Чжэньхуа.

— Ещё бы! Когда я ошивался на северо-востоке, кто не знал, что твой дедушка Ло — гроза Чанбайшаня? — беззастенчиво похвастался Ло Вэй.

— Несёшь чушь, — закатил глаза Би Чжэньхуа.

— Правду говорю, старина! Не веришь — спроси Ло Фаня. В Чанбайшане каждая сосна должна носить фамилию Ло…

***

Хань Су ждала своего противника у подножия гор Чанбайшань. Хотя это была миссия по ликвидации, она не стала слишком скрытничать. Подкупив уличного торговца танхулу, она передала вражескому «богу-стрелку» вызов на бой, назначив встречу у подножия Чанбайшаня.

Она немного схитрила: заявила, что хочет честного поединка, но на самом деле давно выбрала удобную снайперскую позицию и вовсе не собиралась вступать в открытое противостояние. Она планировала снять противника выстрелом в голову, как только он появится.

Предполагая, что противник, скорее всего, думает так же, Хань Су была предельно осторожна. Одетая во всё белое, она спряталась среди заснеженных сосен, почти сливаясь с белоснежным пейзажем.

Наручные часы отсчитывали секунды. Время приближалось к назначенному часу поединка, и дыхание Хань Су становилось глубже.

Такие люди, как «бог-стрелок», не опаздывают. Если он до сих пор не появился, значит, либо не собирается принимать вызов, либо залёг в засаду ещё раньше неё.

Очевидно, второй вариант был более вероятен.

Холодный пот пропитал спину Хань Су.

Поединок был назначен на девять утра. Чтобы занять позицию заранее, она поднялась в горы ещё затемно.

Если противник пришёл раньше неё…

Часовая стрелка замерла на «9». Непрерывно движущаяся секундная стрелка медленно совпала с минутной, указывающей на «12».

Щёлк.

Почти рефлекторно Хань Су перекатилась, обсыпав себя снегом. Пуля чиркнула по сосне, за которой она только что пряталась, оставив уродливый след.

Противник действительно пришёл раньше!

Коварно.

Хань Су криво усмехнулась.

В следующее мгновение она ловко вскинула снайперскую винтовку на плечо, оставаясь в полулежачем положении на снегу.

Дуэль между высококлассными снайперами часто заканчивается за два выстрела.

Решается не только исход боя, но и вопрос жизни и смерти.

С высокой сосны вдалеке упал человек. Хань Су не стала подходить сразу. Глядя в прицел, она сделала ещё один выстрел и только потом медленно приблизилась.

«Бог-стрелок» был мёртв.

Однако Хань Су охватил запоздалый страх.

Если бы не её белая одежда, в которой её трудно заметить на снегу… Если бы этот «побеждённый в дуэли» не оказался таким пунктуальным и не выстрелил ровно в девять… Если бы она не увернулась так быстро…

Дрожащими руками Хань Су сняла с винтовки противника оптический прицел. Ей нравилось собирать прицелы своих врагов — у большинства высококлассных снайперов они были очень качественными.

Однако этот противник, очевидно, был одним из тех немногих, кому уже не требовались продвинутые инструменты для точного прицеливания.

Его прицел был не самым современным, возможно, даже немного хуже, чем у Хань Су.

Он был настоящим «богом-стрелком», но ему не повезло.

Хань Су вздохнула.

Собираясь уходить, она бросила взгляд на стоявшую рядом старую сосну.

Эта сосна только что служила укрытием для прославленного снайпера, а затем стала свидетелем его падения.

Хань Су заметила на грубом стволе вырезанную надпись. Казалось, ей было уже много лет, но размашистый почерк автора всё ещё угадывался.

«Твой дедушка Ло здесь был».

Хань Су сама не поняла, почему рассмеялась. Вдохнув холодный воздух, она закашлялась.

«Королева Снайперов» в белом победила своего противника. С винтовкой за спиной и трофейным прицелом в кармане, она спокойно и одиноко спустилась с горы.

Никто не заметил, что на стволе высокой сосны появилась ещё одна строка, выведенная изящным почерком:

«Твоя бабушка тоже здесь была».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение