Глава 4: Цветок бегонии (Часть 2)

В этот момент снаружи поместья Юнь раздался стук в ворота «тук-тук-тук», и даже послышались шумные крики и плач.

Управляющий с фонарём в руке вбежал в главный зал и доложил Юнь Ляньчэну, что у ворот поместья собралось бесчисленное множество пострадавших.

Юнь Ло умоляла Юнь Ляньчэна спасти их, но он оставался непреклонен. Он приказал управляющему выставить стражников у ворот, и если пострадавшие начнут бунтовать, проучить их. «Я посмотрю, кто тут смерти не боится».

Тем временем Матушка Юй с фонарём, поддерживая мачеху Цинь Юнь, подошла к Юнь Ло. Она стряхнула снежинки с одежды Юнь Ло, заботливо попросила её беречься от простуды и сказала, что делами снаружи распорядится господин.

Затем она подозвала двух служанок и велела проводить Юнь Ло в её покои.

Юнь Ло проигнорировала показную доброту Цинь Юнь. Она опустилась на колени и ударила челом: — Отец, они невинны!

Сердце Юнь Ляньчэна сжалось от боли. Он уже было наклонился, чтобы поднять Юнь Ло, но его рука замерла в воздухе, и он её отдёрнул.

На этот раз он твёрдо решил не вмешиваться в дела императорской семьи. Отвернувшись от Юнь Ло, он снова сказал: — Не то что миллион даней зерна, я и одного даня не дам!

Сказав это, Юнь Ляньчэн, взмахнув рукавами, удалился.

Мачеха Цинь Юнь с деланным сочувствием сказала: — Твой отец делает это ради тебя, почему ты такая непонятливая? К тому же, хоть наша семья Юнь и богата, деньги не с неба падают. У нас в поместье сотни ртов, их тоже кормить надо.

Сказав это, Цинь Юнь и Матушка Юй тоже ушли.

Управляющему было очень жаль Юнь Ло, но сейчас Юнь Ляньчэн был непреклонен. Он посоветовал Юнь Ло не вмешиваться, сказав, что о пострадавших позаботится двор.

Затем он приказал служанке позвать Сяо Тань и велел ей проводить Юнь Ло в её покои отдохнуть.

Сяо Тань помогла Юнь Ло подняться. Крики снаружи стали громче, послышались звуки потасовки и плач.

Похоже, отец действительно настроен решительно, это не просто слова.

Если бы императорская семья не отвергла предложение семьи Юнь о браке, отец не был бы так жесток, оставляя пострадавших умирать от голода и холода.

Всё это началось из-за неё, она не может сидеть сложа руки.

Юнь Ло быстрыми шагами направилась к воротам поместья, за ней последовали управляющий и Сяо Тань.

Ворота открылись. Юнь Ло увидела, как стражники семьи Юнь с мечами в руках противостоят безоружным пострадавшим. Её глаза наполнились слезами.

— Остановитесь! — громко крикнула Юнь Ло.

Стражники опустили мечи. Избитые пострадавшие, увидев Юнь Ло, словно узрели бодхисаттву. Все упали на колени, плача и крича: — Умоляем, госпожа, спасите нас!

Юнь Ло никогда ещё не была так зла. Она с силой ударила одного из стражников по лицу и громко приказала: — Прочь отсюда!

Стражник не двинулся с места. Юнь Ло рассердилась: — Мои слова больше ничего не значат?

Сказав это, от сильного гнева и усталости она не удержалась на ногах и пошатнулась. Сяо Тань тут же поддержала её.

Стражники посмотрели на управляющего, не зная, что делать. Если они уйдут и Юнь Ло пострадает, им будет трудно оправдаться перед Юнь Ляньчэном.

В этот момент управляющий заметил Юнь Ляньчэна, стоявшего позади толпы.

Юнь Ляньчэн всё же не смог остаться безучастным. Он боялся, что Юнь Ло из-за этого заболеет, поэтому дал знак управляющему согласиться отозвать стражников.

Когда стражники ушли, Юнь Ло первым делом извинилась перед пострадавшими за своего отца и пообещала, что в течение десяти дней все обязательно получат зерно.

Несколько пострадавших, возможно, обезумевших от голода, забеспокоились, что это лишь тактика отсрочки со стороны Юнь Ло, и стали подстрекать остальных не верить ей.

Юнь Ло сняла капюшон накидки, открыв лицо.

Её щёки раскраснелись от мороза, губы были бледны. Она уже два дня почти ничего не ела.

Она подняла руку и поклялась перед Небесами: если в её словах есть ложь, пусть её поразят пять громов небесных, и пусть она умрёт страшной смертью.

Услышав страшную клятву Юнь Ло, управляющий задумался: что же будет с госпожой, если господин не уступит?

Обернувшись, управляющий увидел, что Юнь Ляньчэн уже исчез.

Получив успокоительное заверение, пострадавшие спокойно разошлись. Юнь Ло тоже вернулась в свой двор.

Сяо Тань сняла с Юнь Ло промокшую накидку и накинула на неё новую, сухую. Затем она сунула Юнь Ло в руки тёплую грелку и поставила перед ней чашку горячего чая. Она очень беспокоилась: десять дней пролетят незаметно. Что делать, если к тому времени зерна не будет?

К её удивлению, Юнь Ло ничуть не волновалась. Казалось, она уже всё решила и спокойно ела остывшие пирожные со стола.

Сяо Тань отобрала у Юнь Ло сладости. Помимо беспокойства, она заметила, что с Юнь Ло что-то не так: у госпожи никогда раньше не было такого хорошего аппетита.

Затем Сяо Тань внимательно осмотрела Юнь Ло. С тех пор как Юнь Ло выбралась из гроба, Сяо Тань впервые по-настоящему её разглядывала.

Хм, когда она отбирала пирожные, госпожа не показалась ей такой слабой и бессильной, как раньше.

И кашля с кровью больше не было.

А как она только что говорила с пострадавшими — каждое слово звучало убедительно и твёрдо.

Хм, действительно ли это госпожа?

— Ай! — Сяо Тань потёрла лоб, посмотрела на Юнь Ло и вскрикнула от боли.

— Вот тебе за твои глупые мысли! Быстро иди собирать вещи, завтра уходим до рассвета, — Юнь Ло убрала руку и продолжила есть пирожные. Она умирала от голода.

Сяо Тань была озадачена: — Госпожа, куда вы собираетесь?

Юнь Ло встала, сладко потянулась, зевнула и, очень уставшая, рухнула на кровать и заснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Цветок бегонии (Часть 2)

Настройки


Сообщение