Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После ужина Хэ И настоял на том, чтобы проводить Бэйбэй домой.
Бэйбэй сказала, что не нужно, что она вызовет такси и поедет в одно место, но Хэ И, словно маленький хвостик, неотступно следовал за ней.
У входа в отель Бэйбэй раздраженно почесала затылок и, беспомощно взглянув на Хэ И, сказала: — Я действительно хочу побыть одна, ты можешь оставить меня в покое?
— Вот уж действительно, использовала и выбросила, — Хэ И закатил глаза. — Мне становится все любопытнее, куда ты хочешь пойти, раз отказываешься от моей помощи. Знай, что сейчас такси не так-то просто поймать.
Бэйбэй сложила ладони, словно умоляя: — Я знаю, ты очень мне помог. Как говорится, большая милость не требует слов благодарности. Я отблагодарю тебя позже, разве нет? К тому же, ты сам то появляешься, то исчезаешь. То долго не связываешься со мной, то, как только встретишь, не отстаешь.
Хэ И поднял бровь: — Ну, я был немного занят в последнее время, но теперь у меня будет свободное время.
Он подтолкнул Бэйбэй вперед: — Хватит жеманничать, пошли.
Столкнувшись с таким «хулиганом-негодяем», Бэйбэй ничего не оставалось, как пассивно сесть в машину и покорно пристегнуть ремень безопасности.
В ответ на вопросительный взгляд Хэ И она подняла подбородок: — Центральная больница.
Хэ И повернул руль и с серьезным выражением лица поехал. Несколько раз он хотел что-то сказать, но в итоге так ничего и не спросил.
Приехав в больницу, Бэйбэй вышла из машины, наклонилась и поблагодарила Хэ И: — Ты едешь слишком быстро, будь осторожнее на обратном пути.
Хэ И кивнул.
Бэйбэй махнула рукой: — Возвращайся, я поднимусь, когда ты уедешь.
Хэ И понял, что Бэйбэй остерегается его. Он не стал возражать и послушно уехал.
Только когда машина скрылась из виду, Бэйбэй побежала к зданию стационара.
С того дня, как она навестила Шэнь Фу, Бэйбэй приходила сюда каждый вечер и оставалась до поздней ночи. Сиделки очень удивлялись и тихонько перешептывались за ее спиной.
Бэйбэй совершенно не обращала на это внимания и не пыталась ничего объяснять. Она, как обычно, пошла в палату Шэнь Фу. Сиделка, увидев ее, привычно освободила ей место.
Бэйбэй положила сумку и первым делом начала делать Шэнь Фу массаж.
Она искала информацию в интернете и консультировалась с врачами. Для людей в вегетативном состоянии массаж — один из довольно эффективных методов.
Она не была так профессиональна, как сиделка, но хотела попробовать.
Она нежно массировала руки Шэнь Фу, тихонько называя его «папой». За эти несколько дней она так часто называла его папой, что уже привыкла.
Каждый раз, называя его папой, она испытывала чувство счастья, то тонкое удовлетворение, когда у тебя есть то, что есть и у других.
— Папа, я сегодня виделась с режиссером Цю. Он согласился, чтобы Чэнь Вэй вышла на красную дорожку, и даже помог мне договориться о снятии мерок завтра.
Она нежно улыбнулась, глядя на спокойное лицо Шэнь Фу: — Папа, как думаешь, если бы ты был здесь, могла бы я быть немного наглее? Но ты не должен меня недооценивать. На самом деле, я не в первый раз шью одежду. Я, знаешь ли, раньше сшила много вещей и даже заработала на них деньги.
Так что я очень уверена, что в будущем люди будут наперебой приходить ко мне, чтобы заказать одежду.
Разговаривая и массируя, она чувствовала себя не одинокой, хотя перед ней был человек в вегетативном состоянии.
Закончив массаж, Бэйбэй вытерла пот со лба полотенцем из сумки.
Эта работа казалась легкой, но на самом деле требовала много сил.
Достав из сумки ручку и бумагу, Бэйбэй села у кровати и начала рисовать и писать.
Ей очень нравилось создавать одежду, этот процесс приносил ей много радости.
Менеджмент отелей — не та специальность, которая ей нравилась, но это был вынужденный выбор, так как профессию можно было сменить.
Раньше ее мечтой было иметь собственный дом, любящую семью и заниматься любимым делом.
В этой просторной палате, в этот тихий и спокойный момент, казалось, ее мечта уже сбылась, не хватало только дома, который можно было бы назвать своим.
Любовь в сердце — это и есть счастье.
Вернувшийся Хэ И прислонился к стене и через стекло в двери палаты тихо наблюдал за всем, что происходило внутри.
Он не понимал поступков Бэйбэй, не понимал, почему она ухаживает за этим генеральным менеджером Корпорации Шэнь.
Он не стал слепо открывать дверь и входить. Ему нужно было рационально подойти к этой девушке, Бэйбэй.
Когда человек очень сильно любит кого-то или что-то, он легко теряет способность к рациональному суждению.
Хэ И чувствовал, что с тех пор, как он познакомился с Бэйбэй, он часто терял рациональное восприятие.
Незаметно для себя он позволял чувствам брать верх.
Пламя любви редко вспыхивает мгновенно и сразу охватывает все вокруг.
Всегда есть небольшой процесс проверки, сначала это лишь крошечные искорки, которые сталкиваются друг с другом, создавая маленькие вспышки, а затем эти вспышки потрескивают и постепенно разгораются в пожар.
Мужчина редко отдает всего себя и остается верным после одной лишь встречи. Ему также нужен процесс подтверждения, чтобы убедиться, стоит ли эта женщина его усилий, является ли она той самой, кого он ищет. Если да, то он может действовать без колебаний.
Хэ И сейчас находился на стадии подтверждения. Он был уверен, что любит ее, но как зрелый мужчина, он хотел более рационально решить, стоит ли она его пожизненных усилий.
Он был Девой, стремящейся к совершенству. Психологи утверждают, что мужчины этого знака зодиака наименее склонны к изменам; однажды влюбившись, они будут хранить клятву верности.
Хэ И внешне казался беззаботным, но на самом деле был невероятно серьезным. Если он что-то решал, то вкладывал в это все свои силы и не сдавался до последнего момента.
Хэ И немного постоял у двери, а затем вернулся в машину, припаркованную внизу.
В машине он слушал успокаивающую музыку и отправлял Бэйбэй сообщение: «Забирал друга, проезжал мимо больницы. Ты закончила? Могу подвезти тебя по пути».
Через несколько секунд пришел ответ от Бэйбэй: «Я уже дома».
Хэ И слегка усмехнулся. Эта Бэйбэй без колебаний лгала ему.
Он откинулся на спинку сиденья, положив руки за голову, и задумчиво уставился на вход в здание стационара.
Ждать кого-то — это действительно утомительное занятие.
Посмотрев некоторое время, Хэ И почувствовал, что глаза устали. Он хотел отвести взгляд, но боялся пропустить Бэйбэй. Он включил музыку в машине, безразлично откинулся и, прищурив глаза, продолжал смотреть в сторону входа.
Поступил звонок. Он взял телефон и увидел, что это мама. Здесь была полночь, а в Америке — утро.
— Мам, чем занимаешься? — Хэ И говорил по телефону, но его взгляд по-прежнему был сосредоточен на чем-то вдалеке.
— Думаю, когда мой дорогой сынок найдет себе жену, — в голосе мамы Хэ И слышалось недовольство. — Каждый раз на свиданиях вслепую ты несерьезен. Чего ты вообще хочешь? Я просила тебя вернуться в Америку, а ты не возвращаешься, один убежал обратно в страну. Разве ты не скучаешь по мне и по папе?
— Я же каждый месяц вас навещаю. Мне не нравятся иностранки, я все равно должен найти китайскую жену.
— Как? Ты выбрал какую-то девушку? — Мама уловила в его голосе что-то необычное.
Хэ И промычал: — Да, я выбрал женщину, не девушку. Возраст у нее примерно как у тебя, фигура, ну, немного полнее твоей, а семейное положение — очень хорошее, чертовски богатая. Полагаю, ее семейное состояние входит в сотню лучших в стране.
Некрасивая невестка все равно должна встретиться со свекровью. Когда захочешь увидеться, я привезу ее к тебе.
Мама фыркнула от злости: — Ты только дразни меня. Детям нашей семьи Хэ не нужно смотреть на семейное положение другой стороны, главное, чтобы человек был хорошим.
Не пытайся тут меня обмануть, если у тебя действительно есть жена, приведи ее домой.
— Хорошо! — Хэ И поцеловал телефон два раза и слащаво признался маме: — Я люблю тебя, мамочка.
Мама Хэ И беспомощно повесила трубку и пожаловалась мужу, сидевшему рядом: — Скажи, при одинаковом воспитании, как мог вырасти такой несерьезный ребенок? Он просто не сравнится со своим старшим братом.
Папа Хэ был довольно открытым человеком. Он отложил газету и успокоил жену: — Мне кажется, Хэ И такой, какой есть, и это лучше всего. Он живет свободно и счастливо.
После разговора с мамой Хэ И почувствовал сонливость.
Когда человек долго смотрит в одну точку, глаза очень быстро устают. Так было и с Хэ И. Он ждал с десяти часов, почти два часа, и в конце концов не выдержал и уснул.
В час ночи Бэйбэй, разминая шею, вышла из здания стационара, собираясь вызвать такси и поехать домой.
Молодой человек торопливо подбежал к ней и вежливо поздоровался: — Вы Ли Бэйбэй?
Бэйбэй кивнула и настороженно посмотрела на него: — Что-то случилось?
— Дело в том, — молодой человек указал на машину вдалеке, — тот старший брат попросил меня присмотреть. Если вы выйдете, пожалуйста, подойдите к нему.
Бэйбэй прищурилась, посмотрела вдаль, не зная, кто ее ищет. Она с подозрением спросила: — А ты кто? Откуда ты меня знаешь? Тот человек не сказал, зачем я ему нужна?
— Моя девушка здесь в больнице, она спит, а я вышел прогуляться и случайно встретил того старшего брата. Он попросил меня немного присмотреть, — он смущенно почесал затылок. — У того брата есть ваша фотография, и, ну, он дал мне двести юаней.
Посреди ночи Бэйбэй немного испугалась, но, взглянув на ярко освещенное здание стационара, подумала, что это невозможно.
Она поблагодарила молодого человека и медленно пошла к машине.
Увидев номерной знак машины, Бэйбэй полностью успокоилась. Оказалось, это был хулиган Хэ И.
Окно было приоткрыто, Хэ И спал, откинувшись на спинку сиденья, и выглядел на удивление хорошо.
Рот не был открыт, слюни не текли, глаза слегка прикрыты, и спящее лицо было довольно красивым.
Бэйбэй подошла к пассажирской двери, собираясь открыть ее и сесть, но дверь оказалась заперта.
Она хотела по-доброму дать ему поспать еще немного, а самой сесть в машину и подождать. Но, судя по всему, придется его разбудить.
Спящий мужчина не представлял никакой угрозы, его лицо было очень красивым и милым. Бэйбэй протянула руку в машину, но немного заколебалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|