Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Бэйбэй потребовалось несколько часов, чтобы принять реальность своего перерождения.

Внезапно вернуться из тридцати лет в двадцать четыре было бы трудно принять любому, хотя это и было прекрасное изменение.

Бэйбэй уставилась на кровоточащие следы от зубов на своей руке, а затем громко рассмеялась в своей маленькой комнате. Насмеявшись вдоволь, она снова горько заплакала. После нескольких таких циклов эмоции Бэйбэй наконец успокоились.

Судьба — поистине удивительная вещь.

Она не отправила её на небеса, но вернула на шесть лет назад.

Возможно, небеса сжалились над её страданиями и хотели, чтобы она заново пережила яркую жизнь.

Как хорошо, жизнь начинается заново. Она обязательно должна прожить её осознанно и свободно.

Она собрала вещи, умылась, нанесла лёгкий макияж и, взяв сумочку, отправилась на работу.

Перерождение действительно изменило её. Раньше Бэйбэй ходила, слегка сутулясь, что производило впечатление неуверенности. Но теперь всё было иначе: её походка стала энергичной и уверенной.

Каблуки стучали по полу: та-та-та, ритм был весёлым и сильным.

Если она не ошибалась, этим вечером должно было состояться её первое знакомство с Хэ И.

Она смутно предвкушала наступление этого момента.

Спешно войдя в вестибюль отеля, Сяо Чжао из службы поддержки клиентов подошла к ней, осматривая её со всех сторон. Бэйбэй почувствовала себя неловко под её взглядом и, улыбнувшись, толкнула её: — Эй, что ты высматриваешь?

Сяо Чжао, прищурив глаза, с озорным выражением лица ответила: — Сестра Ли, не притворяйся! Ну же, расскажи мне, каково это — быть девушкой генерального менеджера? Поделись впечатлениями.

Бэйбэй поняла: несколько дней назад Дин Линь устроил здесь, в вестибюле, романтическое представление с предложением руки и сердца, чем покорил её сердце.

Эти девушки теперь завидовали ей.

Бэйбэй давно уже не испытывала того трепета, что когда-то, и не проявляла ни малейшего интереса к этой теме. Она указала рукой на фонтан впереди, с вопросительным выражением на лице: — Что случилось? Почему фонтан сбоку не бьёт?

Если с фонтаном что-то не так, Сяо Чжао не сможет уйти от ответственности, ведь это её зона контроля.

Услышав это, она тут же отбросила свои сплетни и мелкими шажками побежала осматривать фонтан.

Успешно отделавшись от Сяо Чжао, Бэйбэй неторопливо поднялась в свой кабинет.

Как и ожидалось, на её рабочем столе стоял букет ярко-красных роз.

Это был привычный приём Дин Линя: достаточно было одного звонка, и цветочный магазин всё устраивал. Раньше она была до глубины души тронута этими мелкими уловками, но теперь ей хотелось лишь выбросить эти цветы в мусорное ведро.

Только цветы, подаренные с любовью, достойны быть ценными, а те, что принесены по шаблону, на самом деле — не более чем красивая куча мусора.

Тук-тук, кто-то постучал в дверь.

Бэйбэй крикнула: — Войдите.

С улыбкой на лице вошёл Дин Линь. Мужчина в костюме, с изящной фигурой, выглядел очень стильно, а то, как он держал дверную ручку, было необъяснимо красиво.

— Ужинаем вместе сегодня вечером?

В тот момент, когда она увидела его, выражение лица Бэйбэй стало немного напряжённым. Ей следовало бы улыбнуться ему, но в её глазах бушевала ненависть. Как она могла улыбаться убийце, который лишил её жизни и жизни её нерождённого ребёнка?

Она подавила дискомфорт в груди и слегка покачала головой: — Посмотрим.

Как бы сильно она его ни ненавидела, сейчас у неё не было никаких причин, ведь всё это ещё не произошло.

Дин Линь явно опешил. Бэйбэй вела себя немного необычно. Обычно при встрече с ним она была застенчивой и робкой, такой, что можно было заглянуть ей прямо в душу. Сегодня что-то было не так, но Дин Линь не мог точно описать, что именно.

Он собирался поговорить с ней ещё несколько минут, но Бэйбэй вдруг распахнула дверь, протиснулась мимо него и направилась прямо в туалет.

Вырвав в туалете до изнеможения, Бэйбэй почувствовала себя намного лучше.

Этот мужчина, разбивший ей сердце, вызывал у неё невыносимое отвращение. Даже лишний взгляд на него был пыткой, не говоря уже о разговоре.

Дин Линь не ушёл. Он стоял у двери туалета и обеспокоенно спросил: — Бэйбэй, что с тобой? Тебе плохо?

Может, уйдёшь пораньше?

Бэйбэй посмотрела на себя в зеркало, похлопала ладонями по щекам. Нужно держаться, держаться. В будущем ей ещё не раз придётся встречаться с этим отморозком, и ей следовало вести себя так, будто ничего не произошло.

С таким отморозком не стоит спешить, лучше действовать обдуманно.

Успокоившись, Бэйбэй притворилась спокойной, вышла и выдавила из себя подобие улыбки для Дин Линя: — Я в порядке, иди занимайся своими делами.

Дин Линь, сомневаясь, утешил её несколькими словами и ушёл.

Бэйбэй смотрела на его удаляющуюся спину, её взгляд стал глубоким и холодным.

Вернувшись в офис, она немного поработала, и время быстро подошло к шести вечера.

Бэйбэй немного прибралась, готовясь к уходу, и по привычке спустилась вниз.

Дойдя до холла, она слегка замедлила шаг и, как обычно, подошла к стойке обслуживания.

Это была её привычка: каждый раз, уходя с работы, она спрашивала у администратора на ресепшене, не произошло ли чего-то особенного.

Она была менеджером отдела обслуживания номеров, и это входило в её обязанности.

Сотрудник службы поддержки улыбнулся и ответил: — Менеджер Ли, всё в порядке.

Ли Бэйбэй мягко улыбнулась сотруднику службы поддержки, а про себя начала обратный отсчёт: три, два, один!

Почти в тот же момент, как Бэйбэй досчитала до одного, большая ладонь, словно стрекоза, легко коснулась её ягодицы и тут же отстранилась.

Бэйбэй повернулась боком. Знакомая фигура из её воспоминаний шла прямо и стройно мимо неё. Увидев, что она обернулась, он подмигнул ей.

Он выглядел озорно и хитро.

Хэ И был очень красив, принадлежал к типу людей с высокой внешностью, но он был совершенно другого типа, чем Дин Линь.

Дин Линь выглядел очень порядочным, производил впечатление истинного джентльмена.

А вот Хэ И был одновременно и хорошим, и плохим.

Когда он обсуждал дела и подписывал контракты, его лицо было серьёзным и спокойным, он выглядел энергичным и абсолютно порядочным.

Но когда он обычно улыбался и шутил, в нём проявлялась эта хулиганская нотка.

Но в любом состоянии он был особенно привлекателен для девушек.

Как поступила Ли Бэйбэй в прошлой жизни?

Она громко крикнула: — Хулиган! — чем привлекла Дин Линя с верхнего этажа. Дин Линь, разозлённый тем, что тот приставал к его девушке, бросился на него с кулаками. Оба мужчины, не желая уступать, сцепились в драке, и их с трудом разняла охрана.

С тех пор Хэ И больше никогда не появлялся в этом отеле.

Такое неприятное знакомство привело к тому, что у Бэйбэй сложилось крайне негативное впечатление о Хэ И.

Даже когда Хэ И позже неоднократно пытался наладить с ней отношения, она полностью игнорировала его, а его номер телефона сохранила как «Хулиган».

Кажется, прошло два или три года, прежде чем Бэйбэй полностью изменила своё мнение о нём.

Хэ И стал единственным светом в её одиноком мире. Стоило ей только попросить, как Хэ И делал всё возможное.

Конечно, Бэйбэй очень хорошо понимала границы их отношений и до самой смерти обращалась к нему за помощью всего дважды.

Если бы нужно было описать их отношения одним выражением, это было бы: «Дружба порядочных людей легка, как вода».

Пока Бэйбэй предавалась воспоминаниям, Хэ И уже подошёл к вращающейся двери.

Ещё несколько шагов, и он выйдет из здания, сядет в ожидающую у входа машину и уедет.

Бэйбэй больше не колебалась. Она сжала кулаки, согнула руки перед грудью, затем сделала шаг и побежала вперёд. Когда она оказалась в нескольких шагах от Хэ И, она резко подняла ногу и изо всех сил ударила его в спину.

Спина Хэ И была твёрдой, как железная плита, и от удара у Бэйбэй заболела лодыжка. Возможно, из-за долгого отсутствия тренировок, она не смогла удержаться после удара и, потеряв равновесие, неловко упала на пол.

Хэ И пошатнулся от удара, а затем, обернувшись и увидев жалко лежащую на полу Бэйбэй, фыркнул от смеха.

Вытянув длинную руку, он сдержал улыбку и серьёзно протянул ей ладонь: — Не ушиблась?

Бэйбэй почувствовала себя немного неловко. Она была на высоких каблуках, что давало ей преимущество, но она не рассчитала угол, и её носок лишь слегка коснулся спины Хэ И. Она была недовольна своей «боевой мощью» и тихо выругалась. Хэ И опешил и невольно переспросил: — Что ты сказала?

— Хулиган! — огрызнулась Бэйбэй, затем похлопала себя по ягодицам и медленно поднялась.

И правда, не получилось ударить, зато сама сильно упала.

Это слово «хулиган» Бэйбэй произнесла от всего сердца.

В глубине души она таила обиду на Хэ И. Если бы в прошлой жизни они встретились не при таких неприятных обстоятельствах, а каким-то более обычным способом, возможно, всё сложилось бы иначе.

— Что происходит?!

Дин Линь поспешно подбежал от лифта, осматривая Бэйбэй с ног до головы, держа её за руку. — Что, чёрт возьми, случилось?

Хэ И приподнял бровь, понимая, что сегодня он наткнулся на неприятности. Мало того, что ему достался удар в спину, так ещё и конфликт был неизбежен.

Он опустил руку, в душе смутно сожалея о своём минутном порыве.

Он видел фотографию Бэйбэй на сайте отеля, и она произвела на него очень хорошее впечатление, вызвав чувство влюблённости с первого взгляда. Только что, увидев её со спины, он не знает, какое короткое замыкание произошло в его мозгу, но он, словно одержимый, протянул руку и потрогал её ягодицу.

Это было не преднамеренно, просто внезапно.

Как только он прикоснулся, тут же пожалел об этом. Такое поведение было совсем не в его стиле.

Но извиняться было ещё меньше в его стиле, поэтому он решил просто принять ситуацию.

Прошлой ночью он был в отеле и слышал, как сотрудники сплетничали о Ли Бэйбэй. Эта девушка, к которой он испытывал симпатию, оказалась чьей-то девушкой, и он был очень разочарован.

Тем временем Хэ И покорно стоял, ожидая надвигающегося «поля битвы».

Но к его удивлению, Ли Бэйбэй небрежно хлопнула в ладоши и как ни в чём не бывало сказала Дин Линю: — Хэ И — мой друг, я просто пошутила с ним.

Сказав это, она, не обращая внимания на выражения лиц двух мужчин позади неё, превозмогая боль в ноге, прямо вышла из отеля.

Дин Линь был в недоумении. Бэйбэй была сиротой, её характер был довольно замкнутым, и у неё было очень мало друзей. По его мнению, она не должна была знать такого человека, как Хэ И. Но она сказала это так уверенно, что Дин Линь засомневался.

Он бросил взгляд на Хэ И, немного поколебался и пошёл догонять Бэйбэй.

Хэ И же замер на месте.

Почему Ли Бэйбэй, подвергшаяся домогательствам, солгала?

Какие у неё были причины так поступить?

Когда это он успел стать её другом?

Он потрогал своё лицо, чувствуя себя совершенно сбитым с толку.

И ещё, он ведь только что не представлялся, как Ли Бэйбэй узнала его имя?

Он перебрал все возможные варианты и единственной причиной, которая могла его убедить, было то, что Ли Бэйбэй, будучи менеджером отдела обслуживания номеров, прекрасно владела информацией о постояльцах.

Кажется, это была единственная причина.

Симпатия Хэ И к Ли Бэйбэй тут же возросла ещё на один пункт. Такая красивая девушка, да ещё и такая преданная работе, просто прелесть!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение