Глава 12. Дополнительная глава 1. Расцвет сил (Часть 2)

Единственный щенок оказался девочкой, и я немного расстроился. Не то чтобы я недооценивал сук, у них есть свои преимущества, например, они более покладистые. Но в этот раз мы хотели вырастить собаку для поиска наркотиков, а покладистость в этом случае — не самая лучшая черта. Быть мягким с наркоторговцами — значит подвергать опасности наших людей!

С наступлением нового тысячелетия, благодаря стремительному экономическому развитию страны, уровень преступности постепенно снижался. Но, как ни странно, мелкое воровство стало встречаться реже, а вот число тех, кто помогал наркоторговцам, наоборот, увеличилось.

Начальство серьёзно поговорило со мной, дав понять, что я должен как следует обучить новое поколение кинологов, чтобы они подготовили собак к любым ситуациям.

Я говорю «собак», потому что, получив единственного щенка, мы были вынуждены взять ещё несколько новорождённых, чтобы вырастить и натренировать их вместе.

Я назвал этого щенка Цзе Кэ. Я надеялся, что она будет обладать необычайной храбростью.

К счастью, несмотря на то, что Цзе Кэ была сукой, она унаследовала все лучшие качества своих родителей: она была одновременно покладистой и смелой, поистине уникальной собакой.

Я был очень доволен, но была одна проблема: характер Цзе Кэ был слишком… как бы это сказать… слишком уступчивым.

Цзе Кэ была невероятно терпима к другим собакам и к людям без злых намерений. Проще говоря, как бы другие собаки её ни задирали, она не отвечала, пока дело не доходило до серьёзной драки.

Одно время я даже думал, что у неё врождённый дефект, из-за которого она не может кусаться. Несколько раз её задирали, и каждый раз курсанты полицейской академии разнимали собак.

Пожилой ветеринар сказал мне: — Нет, посмотрите на её лапы, какие они сильные и крепкие. Ей ещё нет и года, а у неё уже такое телосложение! Она — настоящая находка.

Эти слова подтвердились спустя полгода, когда Цзе Кэ впервые участвовала в настоящей операции. Она действительно оказалась выдающейся собакой.

Она идеально сочетала в себе все достоинства своих родителей, и я наконец-то вздохнул с облегчением. Ведь за предыдущие полгода, если бы мы руководствовались стандартными критериями оценки, Цзе Кэ чуть не отправили в отставку.

Она также унаследовала один недостаток — трусость. Она боялась прыгать через огненное кольцо и ходить по бревну на высоте. Это был серьёзный недостаток.

К счастью, молодой парень по имени Ци Жэнь постоянно подбадривал и направлял Цзе Кэ, благодаря чему она успешно прошла несколько важных испытаний.

Этот Ци Жэнь был курсантом полицейской академии. Обычно новички приходили ко мне из любопытства, чтобы подготовиться к будущей работе.

Ци Жэнь был красивым парнем, и не только девушки-курсантки липли к нему, но и собаки проявляли к нему больше симпатии. Капитан соседнего отряда, угощая меня сигаретой, сказал: — Смотри-ка, даже собаки любят красивых.

— Да ну тебя, — со смехом ответил я. — Если бы не этот парень, я бы не знал, как тренировать мою собаку.

Это было правдой. Ци Жэнь пришёл как раз вовремя, когда Цзе Кэ начинала свои тренировки.

Поскольку Цзе Кэ была единственным щенком, мы взяли ещё несколько новорождённых. Так уж получилось, что эти щенки были примерно на два месяца старше Цзе Кэ, и они росли вместе. Когда они только появились, Цзе Кэ едва научилась ходить, а эти уже бегали и задирали её.

Несколько раз я вмешивался, но, когда меня не было рядом, Цзе Кэ доставалось ещё сильнее. Пожилой ветеринар посоветовала мне не вмешиваться, объяснив, что у животных есть своя иерархия, и если я, как кинолог, буду открыто защищать Цзе Кэ, её будут задирать ещё больше.

Что ж, я ничего не мог поделать.

Как раз в это время у моей дочери родился ребёнок, и появление внука отнимало у меня всё время. Когда я наконец освободился, Цзе Кэ уже отдалилась от меня.

Сейчас, оглядываясь назад, я чувствую себя виноватым. Я больше всех ждал появления Цзе Кэ, но не смог помочь ей, когда она нуждалась в моей поддержке. В то время я едва справлялся со своими обязанностями и не мог уделить ей достаточно внимания. Хорошо, что рядом был Ци Жэнь.

Если честно, будь моя дочь на десять лет моложе, Ци Жэнь был бы моим идеальным зятем.

Я испытывал к нему такую же симпатию, как и к отцу Цзе Кэ.

Я верю своему чутью на собак и на людей.

В общем, когда моя дочь оправилась после родов, Цзе Кэ уже не была ко мне привязана и всё время держалась рядом с Ци Жэнем. Мне стало любопытно. Я знал характер Цзе Кэ как свои пять пальцев. С самого рождения её задирали, и она относилась ко всем кинологам одинаково: не проявляла особой привязанности, но подчинялась командам (кроме тех, которые касались огненного кольца).

Как же Ци Жэню удалось завоевать её доверие?

Однажды, во время смены, я случайно увидел такую сцену и всё понял.

Ци Жэнь гладил Цзе Кэ по голове. — Цзе Кэ, давай ещё раз попробуем пройти через огненное кольцо, хорошо? — Он подманивал её кусочком мяса.

Подманивать собаку лакомством и давать награду после выполнения команды — это стандартный метод дрессировки, который знает каждый кинолог.

Но я уверен, что никто не делал это с таким терпением, как Ци Жэнь.

Цзе Кэ стояла на месте, и Ци Жэнь уговаривал её добрых двадцать минут. Когда Цзе Кэ, дрожа, ступила на бревно, я улыбнулся и пошёл домой.

Жена спросила, почему я опоздал на двадцать минут. Я помыл руки и пошёл играть с внуком. — Засмотрелся, как дрессируют собаку.

Жаль, что заведующий кафедрой Ци Жэня был моим однокурсником. На прошлой неделе, когда он приводил студентов на подведение итогов летней практики, я аккуратно поинтересовался у него насчёт Ци Жэня.

Заведующий кафедрой сказал, чтобы я не рассчитывал на него, такой ценный кадр, как Ци Жэнь, не пойдёт работать в наш кинологический центр.

Жаль, с таким терпением он был бы отличным кинологом. Но потом я подумал, что терпение нужно на любой должности в полиции.

Возможно, Ци Жэнь добьётся больших успехов в другой сфере.

Я успокоился.

Когда летняя практика закончилась, и Ци Жэнь должен был вернуться к учёбе, Цзе Кэ очень расстроилась. У меня возникло неприятное предчувствие, что она стала считать его своим хозяином. Это было плохо, ведь служебные собаки принадлежат государству, а не отдельным людям.

Я боялся, что Цзе Кэ больше не будет слушаться других.

Цзе Кэ громко лаяла в кинологическом центре, и все столпились вокруг, наблюдая за ней и перешёптываясь. Я махнул рукой. — Вам что, делать нечего?

Толпа тут же рассеялась.

Ци Жэнь присел на корточки и стал гладить Цзе Кэ по шерсти. — Цзе Кэ, если будешь скучать по мне, кружись на месте. Но делай это тихо, не мешай другим. Ты можешь продолжать тренироваться самостоятельно, а я буду навещать тебя, когда у меня будет время.

Говорят, что собаки понимают людей. Цзе Кэ вела себя так, будто действительно понимала его слова.

С тех пор Цзе Кэ чаще всего обнюхивала предметы и кружилась на месте. Другие, видя это, хвалили меня, говоря, что я хорошо её натренировал, раз она работает самостоятельно, без команд.

Я сомневался: действительно ли это моя заслуга?

Я мог сказать только одно: это был способ собаки выразить свою тоску.

В полицейских академиях обычно строгая дисциплина, и студентам не разрешают часто отлучаться, поэтому Ци Жэнь не мог часто приезжать. Я видел его лишь однажды, во время каникул на следующий год.

Как только Цзе Кэ увидела его, она бросилась к нему, виляя хвостом, кружась и обнюхивая его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение