Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Кажется, впереди мой старый лагерь, — Су Цзин, обладая острым зрением, заметил свой когда-то подготовленный лагерь, особенно палатки, которые всё ещё были там.
Он быстро подошёл. — Это мой лагерь, но что с окрестностями?
Лицо Су Цзина стало крайне серьёзным, потому что деревья вокруг, казалось, были по крайней мере на несколько метров выше, чем когда он пришёл. Он отчётливо помнил, что большое дерево рядом с его палаткой было всего шесть-семь метров в высоту, но теперь оно было не меньше десяти метров, и толщина стволов тоже отличалась.
Он поспешно достал свой мобильный телефон из палатки, открыл его и тут же остолбенел. — Седьмое октября? Как это возможно? Неужели это шутка?
Когда он пришёл сюда, было первое октября. Даже если бы он выбрался сразу, это было бы максимум второе. Как могло вдруг стать седьмое октября? — Неужели я проспал в том гробу семь дней?
— Невозможно!
Человек может прожить семь дней без еды, но без воды — не больше трёх. Как он мог проспать в том гробу семь дней и сейчас быть таким бодрым, если не считать небольшой боли от удара по голове?
Су Цзин сел на землю, его лицо было полно недоумения. Время на телефоне не могло быть ложным, и там были сообщения от одноклассников и родственников за эти дни. Всё это указывало на то, что сегодня седьмое октября.
— Глубокий вдох, не паникуй.
Су Цзин изо всех сил старался расслабиться. Такое странное происшествие было невыносимым даже для него. — Что, чёрт возьми, происходит?
Он постоянно вспоминал, что произошло раньше, но ничего странного не было. Он нашёл гроб, с радостью открыл его, обнаружил, что он пуст, затем произошла тряска, он упал в гроб, ударился головой о крышку и эффектно отключился. Когда он очнулся, то уже выбрался.
Больше он ничего не обнаружил и не встретил ничего таинственного.
— Хм! Ши-и-и! Как горячо!
— Что это?
Внезапно Су Цзин почувствовал сильный жар в груди, даже жжение. Он поспешно распахнул одежду. — Что это за штука? Татуировка? Я никогда не делал татуировок.
Су Цзин посмотрел на то, что было у него на груди, похожее на татуировку, и его лицо снова изменилось. — Неужели это какое-то проклятие?
Внезапно Су Цзин подумал об этом, и его лицо побледнело.
— Нет, это же просто из романов и сериалов, всё это фальшивка, — Су Цзин тут же покачал головой, отбрасывая эту мысль.
— Но эту татуировку, кажется, я где-то видел.
Внезапно Су Цзин поднял брови и пробормотал: — Где же?
— О! Точно! Это же похоже на тот гроб из гробницы! — Внезапно Су Цзин воскликнул, чем больше он смотрел на эту татуировку, тем больше она напоминала тот гроб.
— Как такое может быть? Неужели я действительно столкнулся с чем-то злым? Моё первое ограбление гробницы, и я столкнулся с такой странной вещью!
Су Цзин открыл рот, всё ещё не веря.
Даже сейчас ему стало холодно по всему телу. Что это за дело, такое странное?
И внезапное изменение окружающей среды, и то, что он провёл семь дней в беспамятстве — всё это ещё больше охладило сердце Су Цзина.
Поэтому он вдруг почувствовал, что вокруг стало жутко.
Он, обычно очень смелый, теперь чувствовал, что окружающее стало зловещим.
— Нет, здесь нельзя оставаться. Мне нужно вернуться.
Су Цзин был очень смелым человеком. Если бы он не был смелым, он не смог бы один отправиться в глухие горы, чтобы искать гробницу.
Сказано — сделано. Су Цзин больше не хотел здесь оставаться. Собрав только самое необходимое, он с рюкзаком на спине быстро зашагал по дороге вниз с горы.
Он не отдыхал ни минуты.
Стоит отметить, что несколько лет тренировок и частые походы сделали его телосложение превосходящим обычное, сравнимым со спортсменами.
Даже после двух часов ходьбы у него всё ещё были силы, и это удивило даже самого Су Цзина.
Однако сейчас ему было не до этого. Он хотел только вернуться в город, так как эти глухие горы казались ему всё более и более зловещими.
Даже окружающая обстановка внушала ему жуткое чувство.
Путь назад, естественно, прошёл в напряжении. К счастью, хотя деревья здесь внезапно стали выше, его метки не исчезли, поэтому обратный путь был довольно быстрым.
Даже когда небо потемнело, он, наконец, выбрался из этих гор под лунным светом и достиг подножия.
— Фух! Наконец-то выбрался!
Его состояние было не лучшим, и одежда порвалась, ведь растительность в горах внезапно стала гуще, и дорога стала непроходимой.
Но ради быстрого передвижения он ни о чём не думал, и на его теле появилось несколько порезов. Раньше, когда он был напряжён, он ничего не чувствовал, но теперь вдруг почувствовал боль по всему телу.
— Ши-и-и!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|