Киотский хулиган

Киотский хулиган

В один прекрасный солнечный день шестилетняя Фан Цзинъюй, юная госпожа Фан, по велению сердца отправилась со слугами в ресторан.

Ей быстро наскучило есть, и она достала рогатку.

Под рукой не оказалось подходящих снарядов, поэтому, пошарив по карманам, она нашла две чёрные жемчужины. Прицелившись в прохожих, девочка с громким хлопком выстрелила.

Слуги, привыкшие к выходкам своей госпожи, не только не остановили её, но и начали подбадривать.

Госпожа Фан ещё больше развеселилась.

— Ой! — раздался крик. Семилетний мальчик в белых одеждах схватился за лоб и сердито посмотрел на Фан Цзинъюй.

Заметив богатые одежды, украшения из нефрита и жемчуга, а также хулиганский вид девочки, юный господин сразу узнал в ней легендарного «киотского хулигана».

Краем глаза он увидел жемчужины, и его взгляд загорелся. Наклонившись, он поднял их, крепко сжал в ладони и поспешно направился домой со своими слугами.

Прохожие перешёптывались, осуждая поведение маленькой хулиганки, но открыто выразить своё недовольство не решались.

Фан Цзинъюй, казалось, всё было нипочём. Она продолжала беззаботно смотреть в окно, не обращая внимания на реакцию окружающих.

В этот момент мимо проходил худощавый мужчина, держа на руках ребёнка пяти-шести лет.

Фан Цзинъюй небрежно взглянула на них и вдруг замерла.

Она увидела, как ребёнок на руках у мужчины беззвучно произнёс одними губами несколько слов.

Мир вокруг словно затих, и с неба начали падать снежинки.

Жемчужина в руке Фан Цзинъюй сама собой сорвалась с рогатки и с хлопком ударила ребёнка в плечо.

Мужчина испуганно посмотрел на сына, не обращая внимания на то, что его задело — жемчужина или камень. Желая избежать неприятностей, он поспешил уйти.

Но Фан Цзинъюй со своими людьми бросилась за ними и преградила им путь.

Мужчина дрожал от страха.

Фан Цзинъюй наклонилась, подняла жемчужину и, передав её ребёнку, тихо спросила:

— Как тебя зовут?

— Тинцинь, Жэнь Тинцинь, — ответил бледный и хрупкий мальчик. У него были спокойные, чистые и ясные глаза.

— Меня зовут Фан Цзинъюй. Сегодня я дарю тебе эту жемчужину. Если кто-то посмеет её отнять, пусть пеняет на себя и весь свой род! — Детский голос произнёс слова, которые должны были звучать как жестокая угроза, но почему-то больше напоминали твёрдую клятву.

На лице мальчика появился румянец. Он крепко сжал жемчужину и кивнул.

Эта детская история стала отличной темой для сплетен жителей столицы.

О её главных героях разузнали всё до мельчайших подробностей.

«Киотский хулиган» — дочь княгини Мо — была известна всем и каждому.

Жэнь Тинцинь оказался сыном левого канцлера, рождённым от нелюбимого второстепенного супруга.

В тот день у второстепенного супруга не было денег, чтобы нанять лекаря, и он тайком вынес ребёнка через чёрный ход, чтобы показать его врачу. Кто бы мог подумать, что благодаря одной чёрной жемчужине он обретёт расположение канцлера.

Мальчик в белых одеждах, Ду Чжунсянь, был сыном одного из министров. С детства он отличался умом и сообразительностью, много читал и особенно хорошо играл в шахматы.

Происхождение жемчужин, ставших орудием проступка, также выяснили. Одна была подарена императором, а другую девочка отобрала у наследной принцессы.

Даже рассказчики и сказители, дойдя до этого места, цокали языком: «Ах, эта госпожа Фан Цзинъюй и правда смелая! Не только посмела отнять вещь у наследной принцессы, но и использует императорский подарок как игрушку. Если бы она его случайно разбила… Впрочем, даже если бы и разбила, княгиня Мо очень рьяно защищает свою дочь…»

Господин Ду подал жалобу на княгиню Мо, обвинив её дочь в нападении на своего сына, и представил в качестве доказательства чёрную жемчужину.

Все придворные ахнули. Эта жемчужина была не простой — это фамильная драгоценность императриц, другими словами, свадебный подарок императора императрице. Как она попала в руки киотского хулигана?

Кроме того, господин Ду, которого ещё вчера правый канцлер обвинял в чём-то, вызвав гнев императора (и, судя по всему, ему грозила отставка), сегодня представил жемчужину, имеющую отношение к императору. Это заставило всех задуматься.

В тронном зале император сделал строгое лицо, вызвал княгиню Мо и отчитал её. Затем он успокоил господина Ду и ни словом не обмолвился о вчерашнем гневе. Похоже, этот инцидент был исчерпан.

После окончания аудиенции император сиял от счастья. Он позвал княгиню Мо выпить с ним и, похлопав её по плечу, похвалил:

— Сестрица, ты ловко придумала! Использовала детей, чтобы нанести удар по правому канцлеру, защитить моего верного министра и пресечь разговоры о помолвке наследной принцессы. Одним выстрелом убила трёх зайцев!

Княгиня Мо была в замешательстве. Она ничего не знала о проделках своей дочери.

Мало того, что её ни за что ни про что отчитали в тронном зале, так ещё и сразу после этого начали поздравлять с «прекрасным зятем».

Она бы и рада порадоваться, но никак не могла понять, кто из двух мальчиков, получивших жемчужины, станет зятем императора, а кто — её собственным.

Как только княгиня Мо вернулась домой, супруг Мо тут же начал расспрашивать, кого же из юношей выбрала их драгоценная дочурка.

В будущем Фан Цзинъюй должна была унаследовать титул.

Юная княгиня Мо оказалась щедрой — сразу две редчайшие жемчужины подарила.

Сначала выбрала, но формально ещё не сделала предложение.

Кто из двух юношей станет императрицей, а кто — супругом императрицы? Или один станет императрицей, а другой — супругом княгини? А может, оба станут супругами юной княгини Мо? Люди строили догадки и спорили.

Эх, какая запутанная история!

А виновница всей этой суматохи лежала в тени дерева и беззаботно считала облака.

Наследная принцесса с детства отличалась спокойствием и рассудительностью. Услышав эту новость, она как раз упражнялась в каллиграфии. Выслушав всё, она никак не отреагировала, даже бровью не повела, и спокойно, сосредоточенно закончила писать.

Если бы кто-то был достаточно смел и пригляделся повнимательнее, то заметил бы, что уголки губ наследной принцессы всё время были приподняты, а её каллиграфия была необычайно вдохновенной!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение