Глава 6. Лекарство

— Почему ты не сказал раньше? — нахмурился Лан Чжэн. — Есть другие способы?

— Избегать сильных эмоциональных потрясений, постепенно укреплять здоровье, и, возможно, ничего не случится, — ответил лекарь из поместья.

— Возможно? Мне нужна полная гарантия.

— Это… Есть один радикальный способ лечения, но он слишком жесток, и целебный компонент трудно найти…

— Меньше болтовни, — нетерпеливо прервал Лан Чжэн.

— Целебный компонент — это самое дорогое для кровного родственника, того, кто связан с больной кровными узами. Увы, как это возможно?

Лекарь из поместья покачал головой и вздохнул. Это был жестокий метод. Нельзя же просить об этом родителей Фэн Ноно. Это было бы величайшей непочтительностью!

Дыхание Лан Чжэна на мгновение стало тяжёлым, отчего лекарь покрылся холодным потом от страха.

— А ребёнок, рождённый сестрой, подойдёт?

— Естественно.

Фэн Сяосяо, обнимая ребёнка, хотела воспользоваться суматохой и уйти, но у самых ворот её остановили стражники.

Она испуганно прижала к себе сына, подумав, что её маскировку раскрыли.

Что делать, если её снова выгонят?

Дрожа от страха, она вошла в главный двор, украшенный к празднику, и увидела, как Лан Чжэн, указывая на ребёнка у неё на руках, сказал незнакомому мужчине: — Это тот ребёнок. Возьми его для лекарства.

Сердце Фэн Сяосяо ухнуло, её охватило дурное предчувствие.

Лекарство?!

Лекарь из поместья не смог скрыть сочувствия. — С этим можно не спешить, мне ещё нужно подготовить другие лекарственные травы.

— Быстрее, — Лан Чжэн махнул рукой, приказывая им уйти.

Фэн Сяосяо, охваченная паникой, поспешила за лекарем, чтобы всё разузнать.

Лекарь ничего не скрыл и рассказал ей правду, посоветовав дорожить последними мгновениями жизни ребёнка.

Узнав правду о «лекарстве», Фэн Сяосяо мгновенно погрузилась в отчаяние, подобное мёртвому пеплу. Она не ожидала, что Лан Чжэн может быть настолько бессердечным и жестоким…

Она опустила глаза на сладко спящего ребёнка. «Сяо Бао, мама не даст тебе умереть!»

Лан Чжэн ведь так злился, что она его опоила? Что ж, тогда она подтвердит его подозрения, чтобы он не зря её обвинял.

Глубокой ночью, в тускло освещённой комнате… Поскольку Фэн Ноно была слаба, Лан Чжэн расположился на отдых в кабинете.

Выпив чашку чая, он нахмурился и потянул воротник. Почему сегодня так жарко?

Он почувствовал, как жар собирается внизу живота, требуя выхода…

Точно так же было, когда та Фэн Сяосяо его опоила!

— Ты смерти ищешь…

Лан Чжэн узнал женщину перед собой — это была кормилица Шуэр. Он и подумать не мог, что эта тихая и скромная служанка окажется такой дерзкой.

Фэн Сяосяо очень нервничала, но у неё не было выбора, не было пути к отступлению!

Она достала платок, смоченный особым раствором, и стёрла грим с лица. Лан Чжэн побагровел от ярости, его глаза наполнились ненавистью.

— Опять ты!

Неужели одна и та же женщина обманула его дважды!

— Господин Лан, я знаю, что плацента кровного родственника может спасти Фэн Ноно. Я могу родить вам ещё одного ребёнка! Умоляю, пощадите Сяо Бао, он невиновен, он ещё такой маленький!

Говоря это, Фэн Сяосяо набралась смелости и дрожащей рукой потянулась к поясу Лан Чжэна.

Лан Чжэн тяжело дышал. Он грубо схватил её за запястье с такой силой, словно хотел сломать её тонкую кость.

— Убирайся! Бесстыдница!

Фэн Сяосяо задрожала от боли. — Прости, что вызываю у тебя такое отвращение. Я найду другого мужчину… ребёнок, рождённый мной, подойдёт, это не обязательно должен быть твой… Только дай мне время, не используй Сяо Бао как лекарство…

Ради жизни Сяо Бао она была готова на всё!

— Низкая!

Эти слова ещё больше разозлили Лан Чжэна. При мысли о том, что Фэн Сяосяо будет близка с другим мужчиной, у него возникло желание убивать.

— Ты сама напросилась, к чему мне церемониться?

Это была не близость, а лишь выход его гнева, переполнявшего его.

Фэн Сяосяо чувствовала, как рвётся не только её одежда, но и её разбитое вдребезги сердце.

Это было похоже на жестокую пытку. От боли она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение