Фэн Ноно, плача, замотала головой и крепко прижала к себе ребёнка, впадая в исступление.
Младенцу было неудобно в её объятиях, и он начал громко плакать, отчего сердце Фэн Сяосяо сжалось от боли.
— И не подумаю! Это мой сын! Верни его мне!
— Оставь ребёнка здесь, и я не стану преследовать тебя за побег из тюрьмы, — холодно произнёс Лан Чжэн. — Твой долг перед Ноно тоже можно будет считать погашенным.
Горе Фэн Сяосяо достигло предела, глаза её высохли, она не могла проронить ни слезинки.
Её родное дитя, которое она вынашивала десять месяцев… Лан Чжэн так легко разлучил их.
Фэн Ноно прижалась к Лан Чжэну, держа ребёнка на руках, опустила глаза и всхлипывала, выглядя очень жалкой.
Фэн Сяосяо из последних сил вырвалась из рук служанок и бросилась прямо на Фэн Ноно.
— Верни мне…
Но она не успела даже коснуться края одежды сестры, как Лан Чжэн схватил её за запястье и отшвырнул в сторону.
— Фэн Сяосяо, будешь буянить — вернёшься в тюрьму!
Говоря это, он слегка изумился: как же эта женщина похудела, стала такой лёгкой…
Фэн Сяосяо протянула руку, пытаясь дотянуться до всё ещё плачущего ребёнка, но её схватили несколько служанок и силой заставили опуститься на колени.
— Фэн Ноно, я сдаюсь! Умоляю тебя, верни мне ребёнка…
— Я не понимаю, о чём ты говоришь! Почему ты хочешь отнять у меня Сяо Бао? — Фэн Ноно покачала головой, прижалась к плачущему личику ребёнка и с горечью сказала: — Сяо Бао, ты мой сын, мама никому не позволит тебя забрать!
Сказав это, она быстро унесла ребёнка во внутренние покои, словно боясь, что его отнимут.
Фэн Сяосяо ненавидела себя за беспомощность. Слабая и одинокая, она могла лишь смотреть, как её ребёнок снова исчезает из виду.
Она подняла голову и посмотрела на Лан Чжэна. Её взгляд был рассеянным. Она пробормотала: — Господин Лан, всё, что было раньше, — во всём виновата я! Это я не знала своего места, это я, жаба, позарилась на лебединое мясо!
Фэн Сяосяо заискивающе съёжилась. Она больше не ненавидела, она была готова благословлять их, умолять их.
— Только верните мне ребёнка, и я обещаю уйти далеко-далеко, больше никогда не появляться перед вами… Вы с Фэн Ноно — идеальная пара! Желаю вам счастья на сто лет, вечной любви!
Фэн Сяосяо признала свою вину, униженно каялась. В её глазах больше не было его, она больше не будет его преследовать.
Но Лан Чжэн почему-то чувствовал, что каждое её слово режет слух, вызывая в нём смятение и раздражение.
— Вышвырните её вон.
Средь бела дня Фэн Сяосяо при всех выбросили за ворота поместья Лан, и прохожие стали показывать на неё пальцами.
Ей было всё равно. Все её мысли были о том, как вернуть ребёнка.
Увидев объявление, вывешенное на воротах поместья Лан, она оживилась. Найдя знакомого мастера, она изменила свою внешность до неузнаваемости.
Управляющая-матрона с удовлетворением кивнула, глядя, как маленький господин жадно сосёт молоко.
— Маленький господин Сяо Бао перепробовал нескольких кормилиц, но пил неохотно, поэтому к месяцу оставался худеньким и маленьким. Наконец-то мы дождались тебя…
Фэн Сяосяо, сдерживая слёзы, улыбнулась: — Ваша служанка обязательно будет хорошо кормить маленького господина.
— Вот и хорошо. Господину и так хватает забот, через несколько дней он женится на второй госпоже Фэн.
Фэн Сяосяо замерла, силой подавив неуместную горечь.
День свадьбы.
Свадьба была пышной, на церемонию прибыл даже наследный принц.
Никто не ожидал, что после обряда поклонения жениха и невесты друг другу хрупкая фигурка новобрачной покачнётся, и она упадёт на землю.
Красная свадебная вуаль упала, открыв мертвенно-бледное лицо.
Фэн Ноно схватилась за воротник и заплакала: — Брат Лан, у меня так болит сердце, я не могу дышать…
Поспешно прибыл лекарь из поместья. Он дал Фэн Ноно пилюлю, и она постепенно успокоилась и уснула.
Лан Чжэн с серьёзным и обеспокоенным видом спросил: — Что случилось?
— Господин, у вашей супруги стенокардия. Вероятно, это последствие старой болезни. Никакие самые дорогие лекарства не сравнятся с плацентой кровного родственника — это великое тонизирующее средство.
Плацента — это свежее детское место.
(Нет комментариев)
|
|
|
|