☆、Эпилог

После этого Цзи Ань долго не видела Тадзуру.

Дважды получив тяжелые ранения в запретной зоне полицейского участка, помимо стационарного лечения, ей пришлось выдержать и допросы полиции.

Хотя Цзи Ань хотела навестить ее в больнице, но, учитывая, что Тадзуру наверняка не хотела бы, чтобы ее видели прикованной к постели, она в итоге не пошла.

У нее не было ее контактных данных, и она действительно не знала, как у нее дела сейчас, — размышляла Цзи Ань, позволяя ногам автоматически привести ее в кафе с холодными напитками, куда она часто ходила после школы.

Затем она увидела нечто, что заставило ее открыть рот шире, чем при виде ёкая.

— Что желаете заказать?

Перед ней стояла Мэйдзи Тадзуру в платье горничной, держа поднос.

— Жасминовый... чай.

— Минутку.

Когда женщина-воин-горничная ловко принесла молочный чай, Цзи Ань почувствовала себя обязанной что-то сказать.

— А... подрабатываешь?

— Да, — Тадзуру слегка покраснела и поправила фартук.

Только сейчас Цзи Ань подумала, что платье горничной ей вполне подходит — говорят, платье горничной — это разновидность боевой формы, возможно, это правда?

— Я тебя спрашиваю, — сказала Тадзуру, — куда в конце концов делся сэмпай?

Цзи Ань замолчала — конечно, она все еще...

— Не пойми неправильно, я хочу вернуть ему деньги, которые он потратил, чтобы спасти мое додзё, просто не знаю, куда их отправить.

Снова почувствовав мурашки по коже от того, что эта женщина-воин может видеть ее мысли, Цзи Ань жадно отхлебнула горячего чая, обжигая язык до онемения.

— Тюрьма.

— Тюрьма в Подземном мире?

— Нет... тюрьма, предназначенная специально для тех, кто совершает преступления с помощью магии, — Цзи Ань думала, как объяснить. — Они проводят аресты через проходы в Фантастическом Мире, и методы суда у них отличаются от обычных полицейских.

— Тогда кто они такие?

— Все еще полицейские...

Цзи Ань чувствовала, что чем больше она объясняет, тем запутаннее становится, но, похоже, Тадзуру уже поняла.

— Похоже, ты хорошо разбираешься в этих делах?

— В семье этим занимаются... Вроде того.

Снова наступило молчание.

Затем Тадзуру взглянула в окно.

— Мне только что показалось, что я все время видела, как что-то мелькает на крыше.

— Кажется, чумной дух... — Цзи Ань встала.

— Правда? Хорошо, я как раз закончила работу, — сказала Тадзуру, и в ее руке появилась длинная и красивая нагината.

— Э?

Тадзуру протянула руку:

— Мэйдзи Тадзуру, прошу вашей помощи в будущем.

— Цзи Ань. Цзи как в «цзисян» (благоприятный), Ань пишется как «черный звук».

Руки девушек сомкнулись, затем они вышли из магазина и ступили в Фантастический Мир.

Желание Проклятого Клинка

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение