Цзи Ань обернулась и увидела, что глаза Тадзуру покраснели. Она поспешно достала салфетку, но Тадзуру остановила ее рукой.
— Не нужно.
— О... — Цзи Ань неловко убрала салфетку обратно в карман и села на край кровати Тадзуру.
— Эм...
— Не нужно извиняться, — сказала Тадзуру. — Это я первая замахнулась клинком. Я должна извиняться.
— Неужели мои мысли так легко читаются? — Цзи Ань в недоумении прикусила губу.
— Ты пришла сюда не навещать больную. Говори прямо, Сэмпай уже велел мне сотрудничать с тобой.
Казалось, нет смысла продолжать вежливости — тем более, что она совершенно не умела вести светские беседы.
Поэтому Цзи Ань прямо спросила: — Мэйдзи-сан, Проклятый Клинок — это орудие убийства, которое может контролировать мысли других, заставляя владельца убивать не по своей воле?
— А?
— Эм, видишь ли... Я узнала от Ша... из другого источника, что до убийства Вэнь-сан уже были убиты несколько бездомных, — Цзи Ань помолчала. — Это убийство не было вызвано ненавистью, не было выражением каких-то убеждений, и уж тем более не ради денег... Убивать без причины — это, должно быть, из-за контроля Проклятого Клинка?
Цзи Ань, видя, что Тадзуру молчит, продолжила излагать свои мысли.
— У вас ведь есть легенды о Фуцумогами, верно? — Вещь, которая долго используется для определенной цели, обретает собственную волю и автоматически повторяет заданную функцию.
Согласно этому, если клинок, используемый для убийства, станет Фуцумогами, он будет постоянно повторять задачу «убийство».
Тадзуру помолчала некоторое время.
— Я не очень верю в эту теорию, — сказала она. — Клинок — это клинок.
Независимо от того, кого он рубит, человека или духа, замахнувшийся — человек, а не сам клинок.
Цзи Ань немного ошеломленно посмотрела на Тадзуру.
Она думала, что восточные самураи считают клинки одухотворенными боевыми товарищами.
— Что ты так смотришь на меня? Я же не говорю, что у клинка нет души.
Тадзуру взглянула на Цзи Ань, снова угадав ее мысли: — У клинка есть душа, и ее природа — рубить.
Характер и нрав клинка проявляются только в момент удара.
Клинок отвечает только за момент удара, а цель и назначение удара определяются человеком.
Цзи Ань немного растерялась.
— Но... в легендах всегда есть такие Проклятые Клинки, которые, будучи вынутыми из ножен, должны пролить кровь, иначе их нельзя вернуть? Разве такие клинки не сводят людей с ума?
— Хм. Спрошу тебя, если кто-то в пьяном угаре ранит человека, то виновато вино или пьяница?
Цзи Ань воскликнула «А!» и, словно прозрев, кивнула.
— Вижу, ты поняла, — сказала Тадзуру. — Любой хороший клинок, в который кузнец вложил свое сердце, обязательно обладает очаровательным лезвием и изгибом.
Держа такой клинок в руке, человек уже чувствует силу.
А малодушный человек со слабым сердцем, получив силу, тут же нетерпеливо захочет ее проверить.
Он не сможет удержаться от желания увидеть, насколько острым и легким в рубке плоти и костей оказался полученный им клинок.
Поэтому они начинают безумно размахивать клинком, а затем... винят во всем соблазн клинка.
Цзи Ань увидела, как Тадзуру крепко сжала простыню.
Она была разгневана тем, что люди оскверняют знаменитые клинки своим слабым сердцем, лишенным самообладания, а затем перекладывают свои грехи на клинок.
— Но разве клинок... не выбирает своего хозяина? — спросила Цзи Ань.
Тадзуру покачала головой.
— Если клинок не найдет хозяина, который сможет использовать его в соответствии с его характером, он будет очень печален, — сказала Тадзуру, и в ее голосе прозвучал легкий вздох. — Но печаль ничего не изменит.
Хозяин клинка определяется в тот момент, когда его берут в руки, так же как хозяин самурая определяется, когда ему оказывают милость — клинок, как и самурай, не может выбирать своего хозяина.
Цзи Ань вспомнила, как Тадзуру размахивала длинным клинком в подвале.
— Она наверняка такой хозяин, который сделает клинок счастливым, — убежденно подумала Цзи Ань.
— Прости, что сломала твой клинок.
— Хм, это я сама не смогла хорошо сработаться с этим клинком, иначе как бы ты могла его сломать? — гордо сказала Тадзуру. — Настоящий самурай должен уметь объединить свою душу с волей клинка.
То, что клинок сломался, — это моя недостаточная тренировка, тебе не стоит самодовольно радоваться.
— Я не самодовольно радуюсь... — обиженно подумала Цзи Ань.
Однако характер Тадзуру, которая всегда приписывала причину поражения своей слабости, а не силе противника, ей не нравился — точнее, она им восхищалась.
— Вложить свою душу в клинок... Должно быть, очень трудно?
— Не трудно.
Если искренне привязаться к чему-то, душа человека естественным образом сольется с этим.
Разве ты не слышала о «произведениях искусства, в которые вложена душа»?
Цзи Ань широко раскрыла глаза.
— Ты хочешь сказать...
Тадзуру нахмурилась: — Неужели ты даже этого не слышала?
Художники, скульпторы... В общем, те, кто искренне любит свое дело, их души, конечно, сливаются с их произведениями.
А дело самурая — это...
— Поняла! Прости! Пока!
Не успела Тадзуру опомниться, как Цзи Ань вихрем выбежала из палаты.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|