— На этот раз я ухожу, чтобы найти кое-что, кое-что очень важное для меня.
— Чтобы найти это, обязательно нужно идти в другое Великое Небо? Ты сможешь вернуться?
— Не бойся, Ван Паньпань позаботится о тебе.
— Ван Паньпань… Кто такая Ван Паньпань?
Жуань Цы потерла глаза, поднялась и первым делом потрогала грудь — жители Сун каждое утро первым делом проверяли свои деревянные талисманы. Она не сразу вспомнила, что так называемая сила Огненного Миазма — это всего лишь злобная энергия, порожденная нарушением небесного и земного цикла из-за изоляции водной стихии. Теперь, когда великая формация разрушена, пять стихий циркулируют, и Огненный Миазм, естественно, исчез.
Подумав об этом, Жуань Цы невольно улыбнулась, но тут же снова удивилась: на самом деле, никто не объяснял ей этих принципов, но почему-то она смогла догадаться, и была так уверена.
Словно после сна, в ее сердце что-то прибавилось.
С детства ее судьба была полна превратностей, что закалило ее характер и расширило кругозор. Жуань Цы немного поразмыслила, но не найдя никаких зацепок, оставила этот вопрос. Она сняла деревянный талисман, но не выбросила его, а вместе с деревянными табличками, которые были у нее за пазухой, аккуратно убрала. От многих членов семьи Жуань не осталось даже костей, и это было единственное, что осталось от ее родных.
— Где же я нахожусь…
Это была самая насущная проблема на данный момент, а вторая была не менее реальной: — Как мне унести этот иньский гроб?
Жуань Цы огляделась, увидев неровную местность, странные камни повсюду, а вдалеке — высокие горы, совершенно безлюдные. Она невольно пробормотала: — Где же это я? Я… я уже за пределами Сун? Хм, нет, это, наверное, еще на территории трех государств Нань Чжучжоу.
Она сказала так, потому что прошлой ночью, находясь рядом с Се Яньхуанем, видела, как выглядят другие государства. В Сун из-за отсутствия воды на улице не росла ни травинка, а горы были голыми и каменистыми. Но остальные государства Нань Чжучжоу были полны зелени, сильно отличаясь от этого места.
Меч Дунхуа лежал недалеко от нее. Жуань Цы подняла его, попыталась вытащить, но ножны не двигались. Жуань Цы не унывала. Сначала она оторвала кусок подола платья, чтобы сделать веревку, и привязала меч Дунхуа к спине. Вдруг ей пришло в голову: — Этот меч такой простой, без кисточек и ремней. Как же сестра Се носила его на спине? Неужели… она удерживала его силой магии?
При этой мысли Жуань Цы невольно рассмеялась, но стук деревянных талисманов за пазухой заставил ее улыбку угаснуть. Она привязала длинный меч и попробовала пройти несколько шагов. Меч был почти в половину ее роста, но казался невесомым. Жуань Цы было удобно нести его на спине, но она понимала, что выглядит совсем не так изящно, как Се Яньхуань с мечом за спиной.
— Я еще вырасту, — пробормотала она. — Хотя бы на несколько цуней, чтобы меч мне больше подходил. Когда я ношу его на спине, кончик не будет свисать ниже ягодиц, иначе сидеть неудобно. И рукоять не будет выше головы. Сейчас это выглядит слишком нелепо и некрасиво.
Пока она так говорила, спина ее почувствовала облегчение. Рукоять меча, которая раньше задевала ее прическу, словно стала ниже. Жуань Цы потрогала ее и, действительно, меч Дунхуа, казалось, уменьшился в размерах и стал намного короче. Теперь его было легко носить на спине. Она обрадовалась и воскликнула: — Вот оно что, это и есть артефакт бессмертных!
Увидев пример с мечом Дунхуа, Жуань Цы решила, что с гробом Дитя, который был размером с детский гроб, можно поступить так же. Она подползла к гробу Дитя, погладила его белоснежные нефритовые стенки и пробормотала: — Стань меньше, стань меньше. Я положу тебя в рукав и возьму с собой.
Гроб Дитя не двигался. Жуань Цы повторяла заклинание больше десяти раз, но безрезультатно. Она разочарованно хлопнула по гробу Дитя и сердито сказала: — Бесполезная вещь!
Когда она гладила гроб, он не двигался, но от ее хлопка крышка дрогнула. Изнутри раздалось громкое «Мяу», полное раздражения, словно кот жаловался на недостаток еды. Из гроба раздался детский голос: — Бесполезная вещь? Жуань Цы, у тебя совсем нет совести! Если бы не я прошлой ночью, кто бы привел тебя сюда?
Глаза Жуань Цы загорелись. Услышав второй голос в этой глуши, она почувствовала себя намного спокойнее. Она постучала по гробу и спросила: — Это Ван Паньпань? Ван Паньпань… ты тот самый Большой Ли-раб, которого я вырастила?
Ван Паньпань в гробу громко зевнул и лениво сказал: — Хм, я не чей-то раб, и я не тот маленький кот, которого ты вырастила. Дай мне еще поспать, спасать тебя было так утомительно…
— Если ты не Ли-раб, то куда делся Ли-раб? — не переставая спрашивала Жуань Цы, стоя у гроба. Она ахнула. — Ах! Ты, наверное, его съел!
Она прикрыла рот рукой. — Ах! Или ты съел его душу и вселился в его тело…
У Жуань Цы всегда было больше всего вопросов. Если Ван Паньпань не отвечал, она сама могла разыграть целую сцену, то пугаясь, то удивляясь у стенки гроба. Ван Паньпань, раздраженный ее вопросами, громко мяукнул: — Как шумно! Подожди немного!
В гробу внезапно воцарилась тишина. Вскоре маленький гроб постепенно засветился, и внутри появилась тень котенка, свернувшегося клубком. Он выглядел намного меньше Ли-раба Жуань Цы. Жуань Цы пристально смотрела, когда вдруг перед глазами все поплыло. Она увидела, как откуда-то у подножия горы бежит полосатый кот. Он мчался, словно ветер, пронесся мимо нее и бросился прямо к гробу, превратившись в иллюзорную тень и проникнув внутрь.
Жуань Цы вздрогнула. Она внимательно посмотрела на Ван Паньпаня, и его тень незаметно стала немного плотнее. Если бы Жуань Цы не открыла свой небесный глаз, она бы почти не заметила разницы.
Пока она внимательно смотрела, откуда-то прибежали десятки котов, разных расцветок и размеров. Все они запрыгнули в гроб и слились с телом Ван Паньпаня.
Теперь Жуань Цы поняла, почему тогда ее Ли-раб запрыгнул в маленький гроб. Она не осмеливалась больше беспокоить Ван Паньпаня и, загибая пальцы, считала: — Один, два, три… хм, сколько их может быть? Наверное, больше сотни?
— И правда, деревенская девчонка, — усмехнулся Ван Паньпань из гроба. — Больше сотни?
Тень котенка в гробу встряхнула шерсть, встала, сначала потянулась, а затем вдохнула, запрокинув голову. Жуань Цы затаила дыхание и ждала, но ничего не произошло. Она разочарованно хмыкнула и уже собиралась что-то сказать, чтобы поддразнить Ван Паньпаня, но в следующее мгновение ее выражение лица изменилось. — Почему я слышу звук каравана?
Она открыла свой небесный глаз, и ее чувства стали намного острее, чем у обычных людей. Не успела она договорить, как вдали поднялись клубы пыли, словно множество деревянных повозок мчались сюда, как торговый караван или даже мчащаяся армия.
Но горная дорога была такой извилистой и труднопроходимой, что повозки никак не могли подняться. Даже людям было трудно карабкаться. Жуань Цы и сама не знала, как выбраться из гор.
Пока она недоумевала, у подножия горы поднялась пыль, и оттуда прибежали тысячи, десятки тысяч котов. Зрелище было поистине грандиозным. Жуань Цы затаила дыхание, глядя, как они один за другим запрыгивают в иньский гроб, пока последняя черно-белая кошка, запоздав, не мяукнула и не прыгнула внутрь. Только тогда она выдохнула и воскликнула: — Ван Паньпань, неужели… неужели все коты в Сун — твои аватары?
Ван Паньпань не ответил. Его фигура мерцала. Через некоторое время свет в гробу ярко вспыхнул, а затем погас. Крышка гроба взлетела вверх, и из гроба выпрыгнул белый котенок. Он мяукнул Жуань Цы, гордо поднял хвост, встряхнул шерсть и запрыгнул на плечо Жуань Цы. Он выплюнул поток белого света, и гроб Дитя, вращаясь в этом свете, становился все меньше, пока белый котенок не проглотил его. Ван Паньпань облизал лапу и гордо сказал:
— Хоть и не все, но по крайней мере восемьдесят процентов. Иначе, пока хозяйка семьсот лет спала, практикуя свою Технику Великого Аватара, кто бы собирал разведданные в Сун? Конечно, только Паньпань мог это сделать!
Жуань Цы с любопытством спросила: — Сестра Се — твоя хозяйка? Но почему у тебя фамилия Ван?
Ван Паньпань ощетинился. — Ну и что, что она моя хозяйка? Я родился и меня зовут Ван Паньпань. Неужели, если она меня подчинила, я должен называться Се Паньпань? Се Яньхуань никогда не задавал мне таких скучных вопросов, даже не предлагал сменить фамилию. Эх, ты ей во многом уступаешь. Цин Цзюнь, Цин Цзюнь, мне искренне жаль тебя, что ты перешел от Се Яньхуаня к этой девчонке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|