— Ли-раб, Ли-раб, — тихо спрашивала Жуань Цы, следуя за котом. — Куда мы идем? Я… я умру?
Она взглянула на свой Деревянный Талисман и, увидев, что зеленый свет постепенно тускнеет, вздохнула.
— Ли-раб, не нужно больше идти, это бесполезно.
Как и предполагала Жуань Цы, дверь, которую открыл Ли-раб, была необычной. Внутри комнаты находился потайной ход. Кот поскреб пол, показывая Жуань Цы, что нужно открыть его. Девушка и кот спустились вниз, в лабиринт подземных туннелей.
Жуань Цы следовала за Ли-рабом уже несколько часов, и ее надежда постепенно угасала. Если она не проведет всю свою жизнь в этих туннелях, то, когда сила талисмана иссякнет, Огненный Миазм высосет из нее всю жизненную энергию, и она умрет от жажды. А если останется в туннелях, то умрет от голода. В междоусобных войнах знатных семей Сун никто не боялся, что кто-то сможет сбежать. Даже если бы кому-то удалось выбраться, без пропуска Заклинатели не стали бы наполнять силой талисманы чужаков. Жуань Цы даже подумала, что Ли-раб, возможно, ошибся, приведя ее сюда. Если бы Жуань Жун и Жуань Цянь смогли выбраться из города по этим туннелям, у них был бы шанс выжить. Они могли управлять силой талисманов, и это давало им некоторое преимущество.
Но разве кот может понимать человеческую речь? Ли-раб продолжал спокойно идти впереди. Казалось, он хорошо знал эти места. Жуань Цы смутно видела множество развилок, но кот ни разу не замедлил шаг, уверенно поворачивая то в одну, то в другую сторону. Когда Жуань Цы уставала, он ложился на землю и ждал ее, а затем снова поднимался и вел ее вперед.
Хотя Жуань Цы не боялась темноты, в этом темном и замкнутом пространстве ей было не по себе. Теперь она уже не боялась смерти, но не хотела умирать в таком безлюдном месте, где некому было бы даже похоронить ее. И еще больше она не хотела оставаться одна в последние, самые тяжелые часы. Хотя надежды на спасение почти не осталось, она, стиснув зубы, продолжала идти за котом.
Вначале туннель был достаточно высоким, чтобы идти в полный рост, но постепенно он становился все ниже, и кирпичный свод сменился земляным. Жуань Цы уже не могла идти прямо и, согнувшись, прошла еще немного, когда Ли-раб свернул и юркнул в небольшое отверстие. Жуань Цы едва смогла протиснуться следом. К счастью, она была еще ребенком и достаточно худой. Преодолевая страх, она изо всех сил протискивалась вперед, думая: «Если отверстие слишком узкое, я смогу войти, но не смогу выйти. И если Ли-раб меня бросит, я застряну здесь и умру».
К счастью, хотя вход был очень узким, пройдя несколько шагов, Жуань Цы увидела впереди слабый свет и услышала чьи-то голоса. Она обрадовалась, но и насторожилась. Пройдя такой долгий путь, она уже не могла определить, где находится и выбралась ли из резиденции Жуань. К тому же, Жуань Цы понимала, что идет не по обычному ходу, а, скорее всего, по кошачьей норе, которую прорыл Ли-раб.
И действительно, проползя еще немного, она почувствовала, что земля уходит из-под рук, и чуть не упала, но успела ухватиться и неуклюже выбраться наружу, не издав ни звука. Ее руки были в крови и ссадинах, но она не чувствовала боли.
Жуань Цы оказалась глубоко под землей в просторном гроте, где гулял ветер. Люди вдали не заметили ее появления и продолжали громко кричать.
Жуань Цы спрятала Деревянный Талисман за пазуху и огляделась. Это место было похоже на природную пещеру с множеством ходов. Она видела по крайней мере семь или восемь отверстий, из которых дул ветер, издавая заунывные, похожие на плач звуки, от которых по спине пробегали мурашки. Вдали виднелись каменные стены, образующие круглую площадку, в центре которой мерцал огонь.
Ближе к площадке на земле мерцал зеленоватый свет, словно там находилось месторождение нефрита.
Жуань Цы не видела Ли-раба и не осмеливалась звать его. Она осторожно подошла к источнику зеленого света, наклонилась и с ужасом поняла, что это не минерал, а свет от талисманов погибших людей!
Столько зеленых огоньков означало…
Жуань Цы не осмеливалась думать об этом, не осмеливалась даже смотреть на лица погибших, хотя в душе уже догадывалась, что это, должно быть, тайное убежище семьи Жуань, возможно, используемое и как склад. Жуань Цы и другие дети были еще слишком малы, и неудивительно, что взрослые ничего им не рассказывали. Она шла по туннелям несколько часов, и, вероятно, многие члены семьи Жуань пытались спастись здесь, но не смогли остановить врага. Теперь этот некогда могущественный клан был уничтожен. Даже если кто-то и выжил, прежнего величия им уже не вернуть.
Жуань Цы крадучись приблизилась к площадке, и с каждым шагом ее сердце все больше сжималось. По дороге она видела множество тел, лежащих на земле. Под ногами было что-то липкое, и в воздухе висел запах свежей крови. Некоторые еще были живы и издавали хриплые стоны, которые Жуань Цы сначала приняла за шум ветра.
Ли-раб привел ее в то место, которое считал самым безопасным, но он был всего лишь животным, и то, что казалось ему надежным убежищем, на самом деле оказалось местом казни семьи Жуань.
— Первый Господин, неужели вы не отдадите Нефритовый Амулет Земли?
Подойдя ближе, Жуань Цы начала различать голоса. Ее сердце сжалось от страха. Она спряталась за каменной стеной, не решаясь приблизиться. Жуань Цы не видела всей картины, но в центре площадки толпились люди. Какой-то военачальник громко говорил, окруженный своими приспешниками. Кто-то наклонился и точил клинок, издавая резкий скрежет. Позади стояли воины в полном боевом облачении.
Жуань Цы слышала от Первого Господина, что на поле боя, когда убиваешь много людей, клинки тупятся и ломаются, поэтому их приходится точить прямо во время сражения. Она не ожидала, что впервые увидит это собственными глазами посреди горы трупов своих родных.
— Давайте говорить начистоту. Сегодня никто из семьи Жуань не уйдет живым. Если вы добровольно отдадите амулет, то хотя бы тела ваших родных останутся целыми. А если кто-то сбежит... Ну, если он не носит фамилию Жуань, то можно просто сказать, что он не из вашей семьи. А если вы откажетесь сотрудничать… — военачальник усмехнулся. — Видите? Это ваша любимая жена, это ваш любимый сын…
Жуань Цы ничего не видела и не хотела видеть. Она пригнулась и, прячась в тени, попыталась убежать. Вдруг сзади появился свет. Испугавшись, она упала на землю, притворившись мертвой. Солдат с фонарем вышел на площадку, лениво огляделся и вернулся обратно. Жуань Цы услышала его голос:
— Ничего, там еще остались живые, но это неважно. Через несколько часов все равно умрут.
Смех, скрежет точильных камней, угрозы, крики… Все эти звуки эхом разносились по гроту. Жуань Цы словно попала в кошмарный сон, не зная, куда бежать. Ли-раб, забежав в грот, исчез. Здесь было светло, и его глаза больше не светились, поэтому найти его было еще сложнее, чем в темноте.
Напуганная солдатом, Жуань Цы не осмеливалась идти и, ползком, стала возвращаться назад тем же путем, которым пришла. В мерцающем зеленом свете она видела знакомые лица: служанки Второй Госпожи, Сяо Цзи и Сяо Сян, тринадцатый двоюродный брат…
Все, кто жил во дворе Второй Госпожи, были здесь. Жуань Цы, уже почти смирившаяся со своей участью, снова почувствовала прилив тревоги. Она боялась увидеть Жуань Жун, но в то же время невольно всматривалась в каждое лицо, боясь пропустить ее. Осматривая тела одно за другим, она вдруг замерла и тихо вздохнула:
— Вторая Госпожа…
— Хрип… — Хотя Жуань Цы говорила тихо, женщина, лежащая на земле, услышала ее и с трудом подняла голову. Ее лицо было залито кровью, и, если бы Жуань Цы не знала ее так хорошо, она бы ее не узнала.
Это была Вторая Госпожа Жуань, еще вчера такая властная и уверенная в себе.
— Цы… Цы?
Жуань Цы сдержала крик, опустилась на колени и попыталась приподнять ее.
— Вторая Госпожа, это я, не кричите.
Она говорила очень тихо, и неизвестно, услышала ли ее Вторая Госпожа. Жуань Цы не смогла ее поднять, тело Второй Госпожи было тяжелым, как мертвое. Жуань Цы охватили страх и отчаяние, и она дрожащим голосом спросила:
— У нас предатель, да?
Вторая Госпожа Жуань хотела что-то сказать, но у нее не было сил. Она лишь покачала головой, и по ее лицу было видно, что она умирает.
Отношения между Жуань Цы и Второй Госпожой всегда были прохладными. Жуань Цы была примерно одного возраста с Жуань Жун и, будучи приемной дочерью, росла вместе с ней во внутренних покоях, поэтому они были очень близки. Но Вторая Госпожа всегда считала, что Жуань Цы затмевает ее дочь, и Жуань Цы знала, что та не раз просила Первого Господина отправить ее куда-нибудь подальше.
Жуань Цы всегда вела себя осторожно в присутствии Второй Госпожи и немного ее побаивалась. Сейчас, обнимая ее за плечи, она чувствовала ужасную тоску и хотела расплакаться.
— Вторая Госпожа, подождите меня, пожалуйста, я не хочу умирать одна.
Дыхание Второй Госпожи стало прерывистым. Вдруг она подняла руку, схватила Жуань Цы и прошептала:
— Не плачь!
Ее голос был очень слабым, и Жуань Цы едва могла разобрать слова, но в ее интонациях все еще чувствовалась та решительность, которую Жуань Цы так хорошо знала.
— Не бойся, — Вторая Госпожа крепко сжала руку Жуань Цы. — Не вини себя… Выживи.
«Не вини себя?» — Жуань Цы не понимала, что это значит, но не успела спросить. Вторая Госпожа разжала руку, указала куда-то вперед и прошептала:
— Возьми талисманы… Иди туда… — затем она потянулась к своей груди. — Возьми с собой еду…
Не договорив, она захрипела, ее дыхание ослабло, и она умерла на руках Жуань Цы.
Жуань Цы дрожащими руками опустила тело на землю, пошарила рукой за пазухой Второй Госпожи, но не нашла Деревянного Талисмана, только небольшой кошелек. И тут ее осенило: «Вот почему я боялась выходить! Потому что у меня не осталось силы талисмана! Здесь много талисманов. Даже если я не смогу забрать все, можно взять хотя бы десять-пятнадцать штук. И еще… Талисманы всегда носят с собой, их не так-то просто потерять. Все эти люди мертвы, но талисманы остались при них. Если у Второй Госпожи нет талисмана, значит, кто-то его забрал. Раз Жуань Жун нет здесь, и ее нет на площадке, может быть, она взяла талисман матери и убежала в тот ход, на который указывала Вторая Госпожа?»
Воодушевленная этой мыслью, Жуань Цы начала быстро собирать талисманы с тел, боясь, что изменение света привлечет внимание солдат. Она брала талисман через несколько тел и шептала:
— Сяо Чжу, двоюродный брат, пусть ваши души охраняют меня. Я отомщу за вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|