Линь Чушуй, потерянно глядя перед собой, позволила двум служанкам вести себя. Ей казалось, что хуже уже быть не может. Репутация разрушена, даже Почтенная госпожа от нее отвернулась. В этом доме для нее больше не было места, а теперь еще и этот яд для голоса… Ее жизнь увяла, не успев расцвести.
Ван Ши, глядя на отчаявшуюся Линь Чушуй, почувствовала злорадное удовлетворение. Но это было только начало, худшее ждало впереди.
С зловещей улыбкой Ван Ши провела рукой по щеке Линь Чушуй.
— Вторая госпожа, ты ведь знаешь, что все уже говорят о твоей связи с другим мужчиной.
Ван Ши сделала паузу, ожидая реакции.
Линь Чушуй в ужасе подняла голову, не понимая, что еще задумала Ван Ши. Но что бы это ни было, она знала, что не сможет этого вынести.
Раздался звук разрывающейся ткани. Линь Чушуй опустила глаза и увидела, что Ван Ши сорвала с нее рукав, обнажив нежную руку. На ней ярко алела метка девственности.
В тот же миг Линь Чушуй все поняла. Ее лицо стало белым как снег. — Нет… Не надо… — прошептала она.
Но Ван Ши проигнорировала ее мольбы.
— Приведите его, — приказала она.
Вскоре в комнату вошел мужчина. Пожилой мужчина.
Линь Чушуй сквозь слезы пыталась разглядеть его. Лицо казалось знакомым, но она никак не могла вспомнить, кто это.
— Не смотри, — усмехнулась Ван Ши. — Ты вряд ли его узнаешь. Это А Сы, конюх. Ему уже за сорок, и он до сих пор не женат. А ты, вторая госпожа, с твоей репутацией и немотой, составишь ему прекрасную пару.
Линь Чушуй замерла, не веря своим ушам, глядя на подобострастно ухмыляющегося мужчину, стоящего на коленях.
Линь Ижоу, стоявшая рядом с Ван Ши, тоже вздрогнула. Ее руки дрожали. Жестокость Ван Ши не знала границ. Линь Ижоу испугалась. Теперь у нее не осталось никаких сомнений: она будет беспрекословно подчиняться мачехе. Лучше умереть, чем разделить участь Линь Чушуй!
Страх и отчаяние Линь Чушуй доставили Ван Ши огромное удовольствие. Она смотрела на девушку, словно видя в ней кого-то другого. В ее взгляде читалась жгучая ненависть, будто направленная сквозь время и пространство на человека, которого она так презирала.
Линь Чушуй, почувствовав эту ненависть, невольно подняла глаза и встретилась с полным яда взглядом Ван Ши. Она задрожала, как испуганный кролик.
Ван Ши разочарованно отвернулась. Эта девушка была слишком жалкой.
Как же они отличались!
Та женщина была сильной и смелой, дерзкой и гордой.
С разочарованием в глазах Ван Ши вышла из комнаты, бросив на ходу:
— А Сы, смотри, не убей ее. А с кормилицей и служанкой делай, что хочешь.
Ван Ши ушла, не оглядываясь.
Сяо Лянь была без сознания, как и Баи Момо. Все люди Ван Ши покинули комнату, оставив Линь Чушуй одну с двумя бесчувственными женщинами.
Услышав тяжелый звук захлопнувшейся двери и лязг засова, Линь Чушуй отшатнулась.
— Хе-хе, вторая госпожа, я пришел, — раздался отвратительно-слащавый голос.
— Нет! Не подходи! — закричала Линь Чушуй, пятясь назад.
А Сы, конюх, не спешил. Он наслаждался этой игрой в кошки-мышки.
Тем временем Ван Ши с большой группой людей направлялась к выходу из Резиденции Лошуй.
— О, старшая госпожа! Сегодня свадьба вашей дочери, а вы здесь, в покоях второй ветви семьи. Неужели у вас есть время на нас?
Не успели они выйти, как столкнулись с людьми из второй ветви семьи, шедшими навстречу.
Впереди шла Шэнь Ши, мачеха Линь Чушуй и вторая жена второго господина Линь. Рядом с ней — ее дочь, Линь Ханьюй, третья госпожа Линь. Их, как и Ван Ши, сопровождала свита из служанок и помощников.
Увидев Шэнь Ши, Ван Ши невольно вздрогнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|