Глава 1. Насильственное применение яда для голоса

Пока снаружи царила праздничная суета, в Резиденции Лошуй творилось нечто ужасное.

Резиденция Лошуй была домом Линь Чушуй, второй госпожи Линь. Название ей дал отец, второй господин Линь, в честь дочери, чье имя включало иероглиф «вода». Само название говорило о больших надеждах, которые он возлагал на свою старшую дочь. Однако череда событий развеяла эти ожидания.

Сейчас же в прежде тихой Резиденции Лошуй было многолюдно, и оттуда доносились крики.

— Не надо! Не трогайте госпожу! Не надо…

Комната Линь Чушуй в Резиденции Лошуй была перевернута вверх дном. Разбитые чашки, осколки фарфора — все валялось на полу в полном беспорядке.

На полу лежали две женщины: Сяо Лянь, служанка второго ранга Линь Чушуй, и кормилица Баи Момо, которая уже потеряла сознание. Обеих крепко держали.

Саму Линь Чушуй, с растрепанными волосами, держали две пожилые служанки. Напротив нее сидела Линь Ижоу, четвертая госпожа Линь, дочь наложницы старшего господина Линь.

Сяо Лянь отчаянно сопротивлялась, умоляя отпустить госпожу. Но служанки, не обращая внимания на ее мольбы, лишь насмехались.

— Ты, жалкая служанка второго ранга, смеешь кричать на нас? Жить надоело?

Одна из служанок, державших Сяо Лянь, ударила ее по голове.

И без того избитая Сяо Лянь от удара почувствовала головокружение и замолчала.

Видя, как обращаются с ее верной служанкой, Линь Чушуй тихо взмолилась, обращаясь к Линь Ижоу: — Четвертая сестра, прошу тебя, отпусти Сяо Лянь! Она ни в чем не виновата. Делай со мной, что хочешь.

Несмотря на свою робость, Линь Чушуй нашла в себе силы заступиться за преданную Сяо Лянь.

Линь Ижоу, потягивавшая чай, усмехнулась.

— Четвертая сестра? У меня нет такой бесстыжей сестры.

Линь Чушуй забилась в руках служанок, восклицая: — Я не такая! Я невиновна! Меня оклеветали! Невестой должна была быть я! Я!

В ее глазах стояли слезы.

— Да неужели? И кто же тебя оклеветал? Неужели моя мать?

Отчаянный крик Линь Чушуй на мгновение заставил всех замолчать. Но тут у входа раздался спокойный, но властный голос.

В комнату вошла группа людей во главе с женщиной лет двадцати с небольшим. Ее красивое лицо напоминало распустившийся пион.

Это была Ван Ши, мать Линь Мэнсы и жена правого премьер-министра, старшая госпожа Линь.

Несмотря на то, что у нее было двое детей, она выглядела очень молодо.

Ван Ши следовала свита из служанок и помощников. Войдя в комнату, она сразу же оказалась в центре внимания.

Линь Ижоу, до этого беззаботно сидевшая в кресле, тут же встала и поспешила к Ван Ши.

— Матушка, зачем вы пришли? Я здесь, и Линь Чушуй не посмеет ничего выкинуть.

Ван Ши улыбнулась и похлопала Линь Ижоу по руке.

— Я знаю, что на тебя можно положиться. Но я боялась, что кое-кто может отчаяться и натворить дел. Я только вошла и уже услышала, как она кричит о клевете. Что подумают гости, если услышат это?

Лицо Линь Ижоу побледнело. Она поняла, что Ван Ши недовольна тем, как она справилась с ситуацией. Руки ее задрожали.

Она была дочерью наложницы Юнь. Юнь когда-то служила у старой госпожи, а потом та отдала ее старшему господину Линь в наложницы. После рождения ребенка Юнь получила статус инян. Конечно, она не могла сравниться с Ван Ши, происходившей из знатного рода. Все эти годы Линь Ижоу находилась под полным контролем Ван Ши.

Все эти годы Линь Ижоу старалась угодить мачехе и старшей сестре, боясь совершить ошибку, которая могла бы привести к катастрофе. Зная положение Ван Ши, та могла запросто выдать ее замуж за кого угодно, разрушив все ее планы.

Ван Ши, заметив испуг Линь Ижоу, удовлетворенно улыбнулась. Она была уверена в своих методах.

— Ты еще молода, и неудивительно, что не знаешь, как с этим справиться, — сказала Ван Ши, снова похлопав Линь Ижоу по руке. — Смотри и учись, как нужно поступать с такими бесстыдницами.

Голос Ван Ши был мягким, на лице играла доброжелательная улыбка. Но в ее словах и взгляде чувствовался холод, который заставил Линь Ижоу поежиться. Однако, привыкшая к деспотизму мачехи, она не посмела показать свой страх и лишь покорно повела Ван Ши к Линь Чушуй.

Видя приближающуюся Ван Ши, Линь Чушуй в ужасе задрожала. Она знала, на что способна эта женщина. Именно из-за нее она, дочь министра финансов и невеста Генерала Белого Тигра, оказалась в таком положении. Вспоминая о лживых обвинениях, Линь Чушуй едва сдерживала слезы.

— Вторая госпожа, ты так смотришь на меня, будто обижена? — ласково спросила Ван Ши. Ее тон был таким же беззаботным, как если бы она спрашивала о погоде.

Но все присутствующие знали, насколько жестокой может быть Ван Ши. Ради репутации своей любимой дочери Линь Мэнсы она была готова на все.

— Нет, не смею, — прошептала Линь Чушуй, не поднимая глаз на лицемерное лицо Ван Ши. Ей стало страшно. Она помнила, как Ван Ши точно так же ласково говорила с ней, пока ее люди истязали ее тонкими серебряными иглами. Эта боль до сих пор заставляла ее тело содрогаться.

— Вторая госпожа, если хочешь, чтобы я тебе поверила, выпей это лекарство, — сказала Ван Ши.

Стоявшая рядом служанка Ван Момо тут же протянула ей чашу с отваром. Ван Ши поднесла ее к губам Линь Чушуй, не переставая улыбаться.

Линь Чушуй в ужасе замотала головой, но служанки крепко держали ее, не давая вырваться. Ее челюсть была зажата.

Горький отвар попал ей в рот. По щекам Линь Чушуй покатились слезы.

— Что это за лекарство? — тихо и безнадежно спросила она.

— Яд для голоса, — со смешком ответила Ван Ши.

Последний огонек надежды в глазах Линь Чушуй погас. Она еще не знала, что это только начало, и жестокость Ван Ши не знала границ.

004 Бессердечная

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение