Глава 2. Замена невесты

Двадцать первый год эпохи Шан Вэнь. Благоприятный день.

Сегодня был исключительно удачный день, как нельзя лучше подходящий для свадеб. И для Верхней столицы этот день стал поистине знаменательным.

Сегодня Линь Мэнсы, старшая дочь законной жены премьер-министра, выходила замуж за Шэнь Фэна, молодого главу клана Шэнь. Это событие стало главной темой для обсуждения во всей Верхней столице.

Они считались идеальной парой. Невеста, Линь Мэнсы, была одной из трех первых красавиц Верхней столицы. А жених, Шэнь Фэн, был прославленным Генералом Белого Тигра династии Чу, имевшим множество боевых заслуг. Более того, Шэнь Фэн входил в число четырех самых выдающихся молодых людей столицы и был невероятно талантлив. Этот красивый и одаренный юноша, мастер как военного, так и гражданского искусства, был предметом мечтаний бесчисленных девушек.

Учитывая положение семей, свадебная процессия была необычайно пышной, почти как у принцессы.

Богатое приданое, толпы зевак — все хотели увидеть это грандиозное событие.

— Смотрите, это же Генерал Белый Тигр, Шэнь Фэн! И правда, герой, несмотря на молодость.

— Какое счастье выпало Генералу Белому Тигру! Он взял в жены такую красавицу. Дочь премьер-министра не только прекрасна собой, но и добра сердцем.

— Да, госпожа Линь — настоящий благодетель. Мой сын тяжело заболел, и у нас не было денег на лечение. К счастью, старшая госпожа Линь помогла нам деньгами. И еще она нашла известного врача в Верхней столице, чтобы он осмотрел моего сына.

— Я тоже слышал о доброте старшей госпожи Линь. В прошлом году, когда в Цинчэне было наводнение, она лично ездила утешать пострадавших.

— Постойте, разве не вторая госпожа Линь должна была выйти замуж за молодого господина Шэнь? Почему же тогда старшая?

Пока все обсуждали достоинства Линь Мэнсы, раздался чей-то удивленный голос.

Говорившие обернулись и увидели смуглого юношу. На вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать. Одет он был в простую серую, выцветшую от стирок, но чистую и опрятную одежду.

Видя, как одет юноша, один из мужчин, особенно разговорчивый, тут же сказал: — Судя по твоему вопросу, ты недавно в столице?

Юноша почесал затылок и простодушно улыбнулся: — Да, я приехал в Верхнюю столицу искать родственников. Только сегодня прибыл и сразу же увидел эту пышную свадьбу.

Люди понимающе улыбнулись, а тот, кто задал вопрос, с некоторым негодованием продолжил:

— Так ты, значит, только приехал. Тогда понятно, почему ты не в курсе. Действительно, изначально у второй госпожи Линь, дочери министра финансов, был брачный договор с молодым господином Шэнь. Но она совершила постыдный поступок, после которого у нее не хватило бы совести выходить за него замуж.

Услышав это, смуглый юноша нахмурился и с тревогой в голосе спросил: — Что же сделала вторая госпожа Линь?

Мужчина, решив, что юноша тоже возмущен поступком второй госпожи, погладил бороду и продолжил: — Пока молодой господин Шэнь защищал границы, она не смогла устоять перед соблазном и связалась с другим мужчиной. И как раз в этот момент ее застала старшая сестра. Отец второй госпожи, министр финансов, хотел ее убить. Но, к счастью, у старшей госпожи доброе сердце, она умоляла отца пощадить сестру. Так та и осталась в живых.

— Будь это моя дочь, я бы точно ее убил. Таким поступком она опозорила весь наш род.

Окружающие согласно закивали, полные негодования.

— А что было потом? Как получилось, что старшая госпожа вышла замуж за молодого господина Шэнь? Разве это не значит, что она отняла жениха у сестры?

Глаза смуглого юноши покраснели, и голос его задрожал.

Окружающие, услышав эти слова, тут же насторожились. Похоже, юноша недоволен старшей госпожой.

Тот, кому старшая госпожа когда-то помогла, поспешил возразить: — Нельзя так говорить о старшей госпоже! Она словно богиня милосердия, разве могла бы она совершить такой поступок? Это вторая госпожа опозорила себя и чуть не разрушила многолетнюю дружбу между семьями Шэнь и Линь. Старшая госпожа целый день простояла на коленях у ворот дома госпожи Шэнь, вымаливая прощение, чтобы те не стали наказывать ее сестру. Ведь раз у второй госпожи был брачный договор с молодым господином Шэнь, она уже считалась членом их семьи. А совершив такой поступок, она могла быть утоплена в пруду. Второй госпоже нужно благодарить небеса за такую сестру. Старая госпожа Шэнь, тронутая добротой старшей госпожи, и помня о многолетней дружбе между семьями, решила простить вторую госпожу. И предложила старшей госпоже выйти замуж за молодого господина Шэнь, чтобы сохранить связь между двумя кланами.

— Именно так. И семья Шэнь, и семья Линь проявили большую милость в этой ситуации.

Услышав все это, смуглый юноша почувствовал, как у него закружилась голова.

Неужели сестра Чушуй могла так поступить?

Нет, не может быть! Сестра Чушуй такая добрая и нежная, она никогда бы такого не сделала. Тут что-то не так, наверняка ее подставили.

Сейчас сестра Чушуй, должно быть, очень страдает. Нужно скорее рассказать обо всем матери и найти время навестить сестру.

Подумав так, юноша, ни слова не говоря, бросился бежать.

Люди смотрели ему вслед, недоумевая, что случилось, а затем снова повернулись к свадебной процессии.

Зрелище было поистине великолепным. Жених, Шэнь Фэн, восседавший на коне, был настоящим красавцем. Его статную фигуру украшали яркие красные одежды, делая его еще более привлекательным.

Свадебная процессия двинулась дальше и вскоре достигла ворот резиденции Линь.

Шэнь Фэн спешился, едва сдерживая волнение, быстрым шагом подошел к Линь Ботао, правому премьер-министру, и низко поклонился.

— Зять приветствует тестя!

Голос Шэнь Фэна был звонким и уверенным. Линь Ботао довольно рассмеялся, поглаживая бороду.

Этот смех заставил Линь Юаньцзе, министра финансов, помрачнеть. Этот завидный жених должен был достаться его семье, но теперь он стал зятем старшего брата.

Впрочем, во всем виновата его непутевая дочь, опозорившая семью своим поступком. Вспомнив о ней, Линь Юаньцзе нахмурился еще сильнее.

Линь Ботао, заметив досаду брата, торжествовал.

Вскоре сваха вывела невесту, Линь Мэнсы. Появление невесты вызвало всеобщий восторг. Шэнь Фэн вздрогнул, глаза его засияли от волнения.

Он подошел к Линь Мэнсы, взял ее за руку и тихо произнес: — Мэнсы, твой Шэнь Фэн пришел.

Эти слова он хранил в своем сердце очень долго.

Под свадебным покрывалом на прекрасном лице Линь Мэнсы появилась торжествующая улыбка.

Линь Чушуй, теперь тебе остается лишь гнить в темнице и влачить жалкое существование!

Здесь царили любовь и счастье. Но кто вспомнил о Линь Чушуй, второй госпоже Линь, которая должна была стать невестой?

003 Насильственное применение яда для голоса

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение