Император Чжун Хаоцзе всегда баловал свою младшую сестру. Теперь же, видя её разочарование, он испытал странное чувство, приоткрыл рот, но так ничего и не сказал.
— Старший брат-император, неужели действительно нельзя даровать брак?
— Нельзя.
— Почему? — пробормотала она. — Почему её брак должен стать жертвой неизвестности? — Её взгляд помрачнел, в нём появилось нежелание мириться, в глазах замерцали красные огоньки. Спустя мгновение она подняла голову: — Старший брат, как думаешь, люди сожалеют о своих поступках?
Чжун Хаоцзе слегка опешил.
Не дожидаясь ответа Чжун Хаоцзе, она развернулась и ушла.
Личная служанка, ожидавшая у дверей императорского кабинета, увидела, что принцесса вышла оттуда в плохом настроении, и, проявив тактичность, промолчала и поспешила за ней.
Чжун Хаоцзе, провожая её взглядом, опустил глаза. Сожалеют?
...
Су Цзыцзинь и Бэй Юаньчэнь сидели в повозке друг напротив друга, разделённые маленьким столиком. Атмосфера была немного странной. Она приподняла бамбуковую занавеску и посмотрела на улицу, а затем повернулась к Бэй Юаньчэню:
— Если Ваше Высочество хочет что-то сказать, говорите прямо.
— Не спеши, сначала вернёмся в резиденцию.
— ... — Она замолчала.
Но она не заметила, как в тот момент, когда она приподняла занавеску и выглянула наружу, на неё упал чей-то взгляд, провожавший повозку, пока та не остановилась у ворот резиденции регента.
Он крепко сжал руки, пристально глядя на повозку, пока стоявший рядом слуга не окликнул его:
— Наследник?
Слуга, естественно, узнал повозку регента, но не знал, что Су Цзыцзинь тоже была внутри, поэтому не понимал, почему Чу Цзюньи замер на месте с таким мрачным лицом.
Он словно не мог поверить своим глазам, пока издалека не увидел, как Су Цзыцзинь следует за регентом в резиденцию. Его лицо стало ещё мрачнее.
Услышав оклик слуги, он внезапно пришёл в себя, скрыл выражение глаз, заложил руки за спину и вместе со слугой направился в резиденцию, не замечая, как из его ладоней просачиваются капли крови.
Повозка остановилась у резиденции регента. Главный управляющий тут же вышел встречать. Увидев Су Цзыцзинь, он на мгновение опешил, не зная, что делать.
Су Цзыцзинь остановилась. Бэй Юаньчэнь жестом пригласил её войти вместе с ним, и только тогда главный управляющий осмелился провести её внутрь.
Но эта сцена изумила некоторых прохожих, проходивших мимо резиденции регента.
В резиденцию регента позволили войти женщине! Это было почти неслыханно, можно сказать, редчайшее явление.
Все в резиденции регента тоже не ожидали, что их господин вернётся из дворца с женщиной. Их изумление было не меньше, чем у остальных.
Они давно служили Бэй Юаньчэню и, конечно, видели, что господин с годами не обзавёлся ни одной женщиной, которая осмелилась бы к нему приблизиться. Они даже начали переживать за его личную жизнь.
И вот, только что император даровал брак, как регент привёл в резиденцию женщину. Во всех глазах читалось любопытство.
В прошлый раз Су Цзыцзинь была в резиденции регента ночью, и ей приходилось остерегаться патрулей. Сейчас же был день, и под ясным небом убранство резиденции регента предстало во всей своей изысканности, ничуть не уступая роскоши императорского дворца, но при этом было более строгим, возможно, из-за недавнего вторжения. Она подумала об этом, с интересом осматривая резиденцию.
Надо сказать, её догадка была верна: резиденция стала более строгой именно из-за её недавнего визита.
Линь Се, услышав о возвращении Бэй Юаньчэня, ожидал в главном зале. Но, узнав, что он привёл с собой Су Цзыцзинь, он испытал странное чувство.
Господин, казалось, принимал Су Цзыцзинь, свою будущую принцессу-консорт, близко к сердцу, но не похоже, чтобы он был в неё влюблён.
Вскоре они вошли вдвоём. Он скрыл выражение глаз:
— Господин, госпожа Су.
Сказав это, он встал в стороне. Су Цзыцзинь сохраняла спокойствие, что немного удивило Линь Се.
(Нет комментариев)
|
|
|
|