Глава 9. Прибытие регента

— Госпожа, госпожа…

Су Цзыцзинь только взяла в руки книгу, как услышала взволнованный голос Су Муэр. Она подняла глаза, вздохнула и сказала: — Муэр, тебе нужно избавиться от этой привычки паниковать по любому поводу.

— Госпожа! — Она подбежала, остановилась, чтобы перевести дыхание, и только потом заговорила: — Господин велел служанке позвать вас в главный зал.

— Хм? Что случилось? — Судя по её виду, явно что-то не так.

— Говорят, прибыл регент! — Су Муэр взглянула на её лицо.

Су Цзыцзинь замерла, чуть не прикусив язык. Помолчав несколько секунд, она спросила: — Регент? Как он оказался в резиденции? Он вернулся вместе с отцом?

— Да. Говорят… — Она запнулась. — Говорят, что регент захотел увидеть госпожу, свою невесту, поэтому и вернулся вместе с господином.

Су Цзыцзинь опустила глаза, скрывая странное выражение, и пробормотала: — Неслыханно, чтобы этот великий бог лично явился в резиденцию! — А ведь она только вчера ночью проникла в его владения.

Сказав это, она встала и направилась к выходу.

В главном зале регент не сидел на почётном месте, а расположился сбоку, опустив голову и молча о чём-то размышляя.

Шэнь Сиюэ, сидевшая рядом, тоже немного нервничала. Она, естественно, была наслышана о регенте. Теперь, когда нельзя ослушаться императорского указа, она понимала, что регент — человек непредсказуемый.

Вскоре послышались шаги, и Су Юньчжи посмотрел на дверь.

Су Цзыцзинь вошла в длинном платье светло-фиолетового цвета. На её лице играла лёгкая улыбка, но в глубине глаз таилась осторожность и не свойственное её возрасту спокойствие.

Бэй Юаньчэнь приподнял бровь, и в его глазах мелькнул ещё больший интерес.

— Приветствую отца и матушку, — сказав это, она повернулась к Бэй Юаньчэню и отвесила церемонный поклон. — Приветствую Ваше Высочество!

Бэй Юаньчэнь окинул её взглядом с головы до ног и усмехнулся: — У госпожи Су есть привычка лазить по чужим крышам?

Лицо Су Цзыцзинь слегка изменилось. Она мгновенно поняла, что он знает, что это была она прошлой ночью. Но она быстро пришла в себя и, скривив губы, спросила: — Что Ваше Высочество имеет в виду?

— Я всего лишь вспомнил вора, который прошлой ночью проник в мою резиденцию. Мне показалось, что его фигура немного похожа на фигуру госпожи Су, — Он отвёл взгляд, не давая ей возможности ответить.

Су Юньчжи на мгновение перевёл взгляд на Су Цзыцзинь. Ему показалось, что дочь что-то скрывает от него. Но он не стал ничего спрашивать.

— Ваше Высочество, это моя дочь, Су Цзыцзинь.

— О, я знаю, — Он снова посмотрел на Су Цзыцзинь, держа в руке чашку с чаем. — Присаживайтесь.

Странная атмосфера в главном зале заставила даже Су Муэр немного понервничать.

Су Цзыцзинь села. Её глаза слегка блеснули. Прошлой ночью она проникла в чужую резиденцию и была поймана. Сегодня она, естественно, чувствовала себя немного виноватой и не такой уверенной в себе.

Видя, что родители молчат, Су Цзыцзинь заговорила сама: — Не знаю, по какому делу Ваше Высочество искал Цзыцзинь?

Человек, побывавший на пороге смерти, разве испугается его?

Холодный и равнодушный взгляд остановился на Бэй Юаньчэне. Увидев, как в его глазах мелькнула улыбка, которая тут же сменилась холодом, она произнесла: — Я пришёл сегодня не только для того, чтобы увидеть мою маленькую невесту, но и чтобы поймать вора.

Рука Су Цзыцзинь, которую она опустила, резко сжалась. Её лицо помрачнело. Она подняла глаза и уставилась на него. Гнев, вспыхнувший в её сердце, с трудом удалось подавить. Она холодно усмехнулась и сказала: — Слова Вашего Высочества неуместны. Как вор может быть здесь? Неужели Ваше Высочество просто ищет предлог?

Су Юньчжи, видя, что между ними назревает конфликт, и они вот-вот сцепятся, встревожился и хотел было вмешаться, но его снова прервали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Прибытие регента

Настройки


Сообщение