Глава 5
Две сестры, словно никогда не видевшие света, держали в руках эти увесистые двести юаней и не знали, что с ними делать.
Су Тун первой высказала своё мнение: — Мне кажется, вернуть эти деньги уже не получится.
Вэй Сючжи думала так же. Её глаза блестели, когда она смотрела на двоюродную сестру: — Зять дал эти деньги не только нам на расходы. Возможно, он хотел через нас проявить уважение к тестю и тёще.
— Может, купим что-нибудь и привезём домой?
— Отличная идея.
Они тут же согласились, обе понимая, что дома старшие наверняка будут их ругать.
Но когда есть с кем разделить вину, смелости прибавляется.
С двумя сотнями юаней, целым состоянием, сёстры прошлись по сельмагу. Но деньги в то время были очень весомыми, и, обойдя всё, они потратили всего около восьмидесяти юаней.
Подумав, что домой, помимо часовой поездки на маршрутке, придётся ещё почти час идти пешком, сёстры решили остановиться, иначе тащить слишком много вещей будет тяжело.
Вечером, как раз на закате, они добрались до дома.
Сунь Хунмэй, увидев их с сумками и пакетами, ожидаемо нахмурилась и спросила, в чём дело.
Девушки вкратце рассказали о случившемся, ожидая нагоняя, но, к их удивлению, она улыбнулась: — Вот ведь судьба, съездили в уездный город и встретили вашего зятя.
Сёстры многозначительно переглянулись, обе прочитав в глазах друг у друга: «Что-то не так».
Едва вернувшись в комнату, Вэй Сючжи нетерпеливо заговорила: — Сестра, тебе не кажется, что мама ведёт себя странно?
Су Тун серьёзно кивнула: — Не просто странно, а совершенно ненормально.
— Странности к беде. Как думаешь, может, мама готовит нам какой-то сюрприз?
Последнюю фразу услышала вошедшая Сунь Хунмэй. Она не знала, смеяться ей или сердиться. Подойдя, она несколько раз шлёпнула дочь, смеясь и браня: — Да, я готовлю вам сюрприз!
Вэй Сючжи, уворачиваясь, взмолилась: — Мама, мама, мама, я виновата, виновата!
Су Тун с улыбкой наблюдала за этой перепалкой матери и дочери, сама не замечая, что немного завидует.
В прошлой жизни её отношения с родной семьёй были не очень хорошими, а позже, из-за давления по поводу замужества, их можно было назвать даже плохими.
Поэтому она никогда не испытывала сильной тяги к семейным узам, но это не мешало ей завидовать тем, у кого были хорошие отношения с родителями.
Наказав дочь вдоволь, Сунь Хунмэй подошла к кровати и села, спросив, узнавали ли они у Лу Ичэна, как поживает Миньэр.
Вэй Сючжи поспешно ответила: — Спросили, спросили! Перед отъездом мы спросили про Миньэр, он сказал, что всё хорошо.
Услышав это, Су Тун мысленно вздохнула. Ответила так ответила, зачем было подчёркивать «перед отъездом»?
Как и ожидалось, Сунь Хунмэй снова рассердилась и рассмеялась одновременно, замахнувшись на дочь, но на этот раз Вэй Сючжи быстро увернулась.
— Похоже, у вас на уме была только еда. Наелись и только потом вспомнили о племяннице.
Уличённые девушки не смели возразить, опустив головы и всем видом показывая готовность выслушать ругань.
Однако Сунь Хунмэй снова их удивила. Она не стала их ругать, а лишь вздохнула и вышла.
Казалось, она зашла только для того, чтобы узнать от них хоть что-то о состоянии Лу Минь.
Вэй Сючжи не могла поверить своим глазам и растерянно посмотрела на двоюродную сестру: — Сестра, мне страшно. Мама сегодня такая странная.
— Не бойся, — Су Тун лукаво улыбнулась. — Самое страшное наказание от неё — это когда она шлёпала нас до синяков.
— И это не страшно? — Вэй Сючжи при одной мысли об этом покрылась мурашками.
Су Тун кивнула с улыбкой на губах.
На самом деле она пугала двоюродную сестру. В воспоминаниях прежней Су Тун порка до синяков осталась в далёком детстве.
После четвёртого класса Сунь Хунмэй, как бы ни сердилась, больше не бралась за палку, что было редкостью в деревне, где большинство родителей верили в поговорку «розгой вбивают послушание».
Но Вэй Сючжи слишком хорошо запомнила ту порку и уже думала, что нужно заручиться поддержкой, чтобы, если мать решит их наказать, было кому заступиться.
А привлечь на свою сторону она могла только брата, и способ был один — поделиться купленными сегодня сладостями.
Поэтому, как только Вэй Гохао вернулся, сестра непонятно с чего сунула ему в рот конфету и добавила: — Видишь, какая у тебя добрая сестра. Если мама будет меня бить, ты должен заступиться за сестру.
Вэй Гохао наслаждался сладким вкусом, но, услышав последние слова, сделал вид, что хочет выплюнуть конфету.
— Сестра, у тебя точно недобрые намерения!
— Не смей выплёвывать, ешь! — Вэй Сючжи быстро зажала ему рот, не забыв позвать на помощь Су Тун: — Сестра, мы теперь в одном лагере, помоги мне!
Су Тун не могла отказать родной сестре и, конечно же, бросилась на помощь.
Бедный Вэй Гохао, шестнадцатилетний «большой» парень, был вынужден подчиниться по принципу «взял угощение — будь посговорчивее».
Вэй Гуанлян, вернувшись с работы и увидев эту сцену, подумал, что дети опять дерутся. Привыкший к этому, он сказал жене, которая спокойно мыла овощи у колодца: — Такие большие, а всё дерутся и шумят.
Сунь Хунмэй была занята и не вслушивалась в причины детской возни, лишь улыбнулась: — Пусть их.
В глубине души она знала, что это просто проявление их хороших отношений.
Когда старшая дочь была жива, четверо детей иногда шумели так, что удержу не было.
Вспомнив старшую дочь, Сунь Хунмэй снова загрустила.
Она бы ни за что не поверила, что её такая выдающаяся дочь, которой, как она думала, суждена счастливая жизнь, уйдёт так рано.
Хорошо, что осталась Миньэр — хоть какое-то утешение и память.
Думая о внучке, Сунь Хунмэй почувствовала ещё большую тяжесть на сердце.
Эта тяжесть не отпускала её даже когда она, приняв душ, легла в кровать.
Вэй Гуанлян, проработав весь день, только принял душ и собрался спать, как жена толкнула его.
— Что такое? — Вэй Гуанлян поспешно сел и посмотрел на жену.
— Может, съездим через несколько дней к Лу?
— Соскучилась по Миньэр? Мы же только недавно виделись.
— Это было полмесяца назад! — недовольно ответила Сунь Хунмэй, но хотела она поговорить с мужем не об этом. — Я хочу поехать к Лу и ещё раз обсудить с ними то дело.
— То дело? — Вэй Гуанлян не был уверен. Увидев, что жена кивнула, он сказал: — Ты же говорила, что Су Тун всё ещё не согласна?
Сунь Хунмэй стиснула зубы: — В этом деле я обречена быть перед ней виноватой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|