Сунь Хунмэй вздохнула: — Вы, начитанные люди, такие привередливые, даже воду пьёте только кипячёную.
Су Тун улыбнулась, не желая объяснять про дезинфекцию кипячением.
В то время загрязнение подземных вод ещё не было серьёзным, многие в деревне пили воду прямо из колодца.
Просто она привыкла.
А Вэй Сючжи и её брат с сестрой, пожив в общежитии старшей школы, тоже привыкли пить кипячёную воду.
Успокоившись, Сунь Хунмэй перешла к делу: — Тётя говорит это без всякого подтекста. Мужчина должен жениться, женщина — выходить замуж. Тебе тоже пора подумать о деле всей жизни.
Су Тун мысленно вздохнула. Ну вот, как и ожидалось: стоит старшим упомянуть возраст, как они тут же считают, что тебе пора замуж.
Честно говоря, у неё не было никаких мыслей о замужестве.
Она, как и многие молодые люди, боялась брака. Мысль о том, что замужество означает необходимость жертвовать собой ради интеграции в другую семью, что по праздникам нельзя будет выспаться, что придётся соблюдать всевозможные социальные обязательства и условности, лишала её всякой радости в жизни.
Поэтому, когда в прошлой жизни парень сделал ей предложение, она была шокирована и решительно отказала.
Она не умела выбирать людей. Встречаться — пожалуйста, но выходить замуж — на это у неё не хватало уверенности.
Несостоявшийся жених в гневе и смущении предложил расстаться. В двадцать восемь лет она «с радостью» вернулась к статусу одиночки, после чего семья начала давить на неё с удвоенной силой, требуя выйти замуж.
— Тётя, можно я подумаю об этом через пару лет? Мне всё ещё кажется, что я слишком молода.
Услышав, что Су Тун считает себя молодой, Сунь Хунмэй рассмеялась: — Уже двадцать, а всё ещё смеешь говорить, что молода. Но тётя не собирается немедленно выдавать тебя замуж, ты ведь ещё не окончила учёбу.
Ах да, Су Тун вспомнила, она ещё учится в техникуме, выпуск только в следующем году.
Значит, есть ещё как минимум год «безопасного периода». Она тут же перестала об этом думать.
Одному небу известно, что мгновение назад она уже подумывала: если тётя будет настаивать на замужестве, она вполне может собрать вещи и отправиться на юг, работать в той «особой зоне», что начертил великий вождь.
Однако её облегчение длилось всего секунду, как следующие слова Сунь Хунмэй снова всё нарушили.
— Но к такому важному делу, как брак, нужно готовиться заранее.
Вежливая улыбка застыла на лице Су Тун. Почему у неё возникло ощущение, будто у Сунь Хунмэй уже есть конкретная цель?
Сунь Хунмэй не заметила перемены в Су Тун и продолжала, словно говоря сама с собой: — Внезапная смерть твоих родителей тогда задержала твоё поступление в школу, иначе ты бы не училась до сих пор в двадцать лет.
Су Тун: «…»
Кроме молчания, ей оставалось только молчать.
— Тунтун, как ты думаешь, хорошо ли мы с дядей к тебе относились?
Всё, уже называет «Тунтун», да ещё и заговорила о доброте… Тревога Су Тун усилилась.
Эти слова звучали так, будто за оказанную доброту теперь требуют расплаты.
Неужели тётя хочет использовать её брак, чтобы получить высокий выкуп за невесту?
Су Тун приказала себе успокоиться и объективно ответила: — Вы с дядей очень хорошо ко мне относились.
Положа руку на сердце, немногие поступили бы так, как чета Вэй Гуанлян, — взяли бы на воспитание ребёнка сестры мужа.
И это было больше десяти лет назад! Какие тогда были тяжёлые времена, даже прокормиться было проблемой.
Они не только согласились её воспитывать, но и относились ко всем одинаково.
В деревне мало кто из её ровесников окончил даже среднюю школу, а она смогла после неё поступить в техникум.
— Веришь или нет, но когда мы взяли тебя на воспитание, мы сделали это просто потому, что ты дочь моей золовки. Мы никогда не думали о том, что будет, когда ты вырастешь.
Раньше не думали, значит, теперь подумали?
Сердце Су Тун сжалось. Почему нельзя было и дальше проявлять бескорыстие и делать добро, не ожидая награды?
— Жизнь непредсказуема. Сегодня тётя, пересилив стыд, просит тебя: во имя того, что мы растили тебя больше десяти лет, помня нашу доброту воспитания, согласись на одну вещь.
Говоря прямо, это означало: пришло твоё время отплатить за доброту.
Су Тун поджала губы и промолчала. Не то чтобы она была неблагодарной, просто слова тёти звучали пугающе, она не решалась согласиться.
За доброту воспитания нужно платить. Хотя растили не её саму, но теперь она живёт вместо прежней Су Тун.
Раз уж она получила тело прежней владелицы, естественно, она должна отплатить за эту доброту от её имени.
Эх, послушаем, что скажет Сунь Хунмэй. Вряд ли же она потребует чего-то совсем уж страшного.
В глазах Сунь Хунмэй мелькнуло сомнение. Она взяла стакан с остуженной кипячёной водой, который налила ей Су Тун, и выпила до дна.
Стиснув зубы, она решилась и сказала прямо: — Тётя надеется, что ты выйдешь замуж за Лу Ичэна и будешь заботиться о Миньэр вместо своей покойной двоюродной сестры.
???
Глаза Су Тун расширились от изумления. Она не могла поверить своим ушам, подозревая, что ей послышалось.
— Тётя, что вы только что сказали?
Сунь Хунмэй повторила свои слова.
Су Тун никак не ожидала, что Сунь Хунмэй может выдвинуть такое требование.
Разве это не абсурд?
Хотя он был мужем двоюродной сестры, она всё же звала Лу Ичэна «зять».
Конечно, она была здесь новенькой, ещё не успела по-настоящему сблизиться с семьёй Вэй, не говоря уже о Лу Ичэне.
В её душе он был просто незнакомцем, никакого «комплекса зятя» у неё не было.
Но если в прошлой жизни она не захотела выходить замуж даже за парня, с которым встречалась шесть лет, как она могла согласиться выйти за незнакомца сейчас?
Есть тысячи способов отплатить за доброту, ей не обязательно выбирать самопожертвование.
(Нет комментариев)
|
|
|
|