Третий принц Сыту и другие знатные гости были забыты, что было... довольно неловко.
Все гадали, что же произошло в семье Тан?
Но не могли найти ответа.
Лю Хунъин почувствовал некоторое недовольство, решив, что его презирают?
Недовольство в сердце неизбежно проявилось на лице.
Старейшины клана Лю тоже заметили, что, вероятно, что-то изменилось, и, увидев недовольство на лице младшего законнорожденного сына главы семьи, решили, что по возвращении нужно доложить главе семьи.
Вскоре все члены семьи Тан снова вышли и с энтузиазмом стали принимать гостей, словно ничего не произошло.
Свадьба продолжалась. После напряженной череды церемоний Тан Минчжу и Лю Хунъин наконец вышли поклониться Небу и Земле, а также родителям.
Тан-дажу, как всегда, был серьезен, а госпожа Цянь сидела рядом, заливаясь слезами, оба на почетных местах.
Все присутствующие гости улыбались, казалось, искренне благословляя молодую пару.
— Ваш скромный зять обязательно будет любить и оберегать свою жену, прошу уважаемых тестя и тещу не беспокоиться.
Лю Хунъин поддерживал Тан Минчжу, изображая влюбленного, демонстрируя глубокие чувства.
Тан-дажу так разозлился, что чуть не закатил глаза. Он еще и двух раз не видел свою дочь, а тот уже изображает глубокую любовь — кому это нужно?
— Надеюсь, ты запомнишь свои слова. Здесь, как отец, я хочу сказать тебе кое-что.
Твоя любовь может и не существовать, но, пожалуйста, не причиняй вреда. И, пожалуйста, не говори ей, говори прямо мне, я сам заберу ее домой.
Тан-дажу сказал это очень серьезно и от всего сердца. Он не использовал изящных выражений из словаря, говорил простыми словами, но они проникали прямо в душу.
— …Я…
Лю Хунъин на мгновение остолбенел, не зная, как реагировать. Это было похоже на то, как если бы кто-то прямо проткнул его самую глубокую слабость.
Тан-дажу не обратил внимания на Лю Хунъина, а повернулся и посмотрел на дочь в красном свадебном платье.
— Не обращай внимания на чужие взгляды, живи для себя. Помни, прежде чем стать Лю-Танши, твоя фамилия была Тан! Мин! Чжу!
Тан Минчжу, ты должна помнить, что в любое время, как только ты обернешься, родители будут поддерживать тебя!
Даже в восемьдесят лет, пока живы родители, ты всегда будешь старшей барышней семьи Тан.
Тан-дажу сказал это решительно, давая дочери обещание: даже если она вернется домой после расторжения брака, она все равно будет его дочерью, всегда его любимой жемчужиной!
Тан Минчжу была тронута до слез, но почувствовала уверенность. С поддержкой родного дома она не опозорит семью Тан.
Для Тан Минчжу обещание отца означало, что она может в любое время предложить расторжение брака, у нее есть право разорвать эти брачные отношения в любой момент.
Однако, ради своей семьи, Тан Минчжу была готова проявить смелость и прыгнуть в огненную яму, даже зная, что это так.
Будь то ради репутации отца, или ради своей собственной и репутации семьи, она не позволит никому себя обидеть, не допустит, чтобы «вина» лежала на ней.
Даже вина за расторжение брака не должна лежать на ней!
Тан Минчжу тайно поклялась себе.
А Лю Хунъин почувствовал, будто его лицо втоптали в грязь, он был немного раздражен и смущен, но никто не обратил на него внимания.
Присутствующие гости в этот момент не знали, что сказать.
А женщины-гости на заднем дворе плакали от умиления~~ Ради семьи Тан и семьи Лю, гости, пришедшие на свадьбу, снова оживились, и свадебная атмосфера оставалась праздничной, как и прежде.
На самом деле, внутри все имели свои скрытые мотивы, думали о разном, но отсутствие явного союза между семьями Тан и Лю обрадовало многие силы.
А жители города Цзиньлин радостно благословляли свадьбу старшей барышни семьи Тан.
Глядя, как свадебная процессия выходит из Цзиньлина, за ней тянется приданое старшей барышни семьи Тан. Длинный обоз приданого вызывал зависть.
А два ряда стражников и слуг раздавали счастливые деньги окружающим зевакам, чтобы все приобщились к радости.
Так жители по обеим сторонам улицы радостно благословляли старшую барышню семьи Тан, желая ей счастья в будущем~
— Желаем старшей барышне скорейшего рождения благородных сыновей и долгой счастливой жизни вместе~
— Желаем старшей барышне нескончаемых радостных событий~
Различные благословения разносились по городу Цзиньлин.
Простые люди не знали о больших делах, но искренне уважали ученых мужей, а ученый муж среди ученых мужей — это дажу, которого нужно уважать еще больше.
Семья Тан также устроила непрерывный пир, приглашая простых людей свободно пообедать.
Богатство и щедрость семьи Тан были очевидны.
Однако семья Тан умела вести себя, оказывая небольшие благодеяния жителям окрестных деревень.
Непрерывный пир по случаю свадьбы старшей барышни семьи Тан длился три дня. Жители окрестных деревень приходили рано утром и уходили поздно вечером, чтобы поесть на этом пиру, принося с собой «поздравительные подарки» из дома.
Оживленная сцена продолжалась несколько дней, после чего жители перестали следить за свадьбой барышни и занялись своими делами. Все вернулись к своей работе…
Но слова и поступки Тан-дажу не угасали.
Они распространялись все шире и шире, вызывая бурные дискуссии среди многочисленных студентов.
Во главе с Императорской академией, а также студенты академий из разных регионов чувствовали, что их мысли подвергаются влиянию двух разных идей.
Некоторые студенты академий думали, как Тан-дажу может ошибаться?!
Более того, они считали, что Тан-дажу искренен, смело бросает вызов мирским условностям, смело говорит «нет»!
Какая это великая мысль, какое это героическое проявление.
— Отцовская любовь великого учёного мужа поистине трогает Небо и Землю~
— Мудрецы не говорили, что выданная замуж дочь — это как выплеснутая вода!
Большинство студентов считали, что Тан-дажу поступил правильно, хотя и немного поспешно, но нельзя отрицать, что эти студенты, вернувшись домой, рассказывали родителям и сестрам «своевольные слова Тан-дажу».
Они получили единодушное одобрение женщин в семье, которые даже говорили, что Тан-дажу — настоящий хороший человек!
Все женщины в семье, будь то старые или молодые, поголовно стали ярыми фанатками Тан-дажу!
Если какой-нибудь студент осмеливался сказать дома хоть одно слово против Тан-дажу, то, по сути, ему становилось невыносимо жить дома.
Женщины же говорили с возмущением: — Только мужчинам разрешено говорить, а разве не может быть мудреца, который скажет слово за нас, женщин?
— Что тут говорить, вы не можете стать мудрецами, потому что ваши мысли недостаточно высоки.
Женщины считали Тан-дажу другом женщин. Сила женщин, даже в феодальном обществе, была силой, которую нельзя было недооценивать.
Если бы эти влиятельные женщины искренне поддержали его, можно сказать, что во многих вопросах Тан-дажу уже победил, не сражаясь, «покорив врага без боя».
Но дебаты продолжались. Действия Тан-дажу нарушили нечто, что стремительно ухудшалось.
У большинства ученых были родители, сестры и братья. Молодые люди довольно легко приняли «новые идеи Тан-дажу».
Но нельзя отрицать, что некоторые, ради славы, ради имени, довели почитание слов мудрецов до крайности.
А некоторые крайние ученые сделали слова мудрецов стандартом своего поведения.
Они считали, что все, что говорят мудрецы, верно, и если следовать этому, строго и даже сурово исполнять, то они сами станут бесспорными образцами морали.
При дворе два года назад произошло событие, потрясшее династию Сыту сверху донизу.
«Случай, когда уездный судья Лю Жуй заморил голодом свою семилетнюю дочь, только потому, что семилетняя дочь съела лепешку, переданную слугой-мужчиной». Лю Жуй же утверждал: «Слова мудрецов гласят: в семь лет не сидят вместе. Даже если моя дочь съела лепешку, данную посторонним мужчиной, это недопустимо, это нарушает слова мудрецов и путь женщины».
Многие ученые, хотя и презирали это, не могли сказать, в чем именно ошибка Лю Жуя. На какое-то время некоторые крайние ученые даже приняли такое поведение за «истину».
Они даже считали Лю Жуя выдающимся человеком. Слава Лю Жуя гремела, и он стал известен как честный чиновник.
Позже, во время бедствия, он самовольно открыл зернохранилище и помог народу.
Лю Жуй был заключен в тюрьму. По закону уездный судья не имел права приказывать открывать зернохранилище, и по закону он должен был быть казнен!
Но многие ученые ходатайствовали за Лю Жуя, считая его хорошим и честным чиновником, который заботился о народе.
Под давлением общественного мнения со всех сторон, двор мог только заключить Лю Жуя под стражу, до сих пор не вынеся приговора.
Теперь «Тан-дажу, защищающий свою дочь» и «Лю Жуй, заморивший голодом свою дочь» стали двумя странными событиями династии Сыту.
Накал страстей был таков, что гражданские чиновники даже устроили дебаты при дворе.
Император Сыту посмотрел на доклады, затем на министров, которые брызгали слюной, и почувствовал головную боль~
— Может… пригласить великого учёного мужа… чтобы он сказал, должен ли Лю Жуй быть осужден?
Император Сыту, видя, что министры вот-вот подерутся до крови, предложил.
Министры, услышав это, загорелись глазами и один за другим опустились на колени.
— Мудрый Император~~~
Тан-дажу не знал, что Император Сыту снова «продал» его. В это время он, чтобы разделить семью, читал урок истории.
А члены семьи Тан дрожали от страха~
(Нет комментариев)
|
|
|
|