Рука помощи (1)

Лин Пинчжи разразился хохотом, крича: «Я отомстил! Я отомстил!»

Ученицы школы Хэншань, ставшие свидетелями этой ужасающей перемены, побледнели от страха.

Юэ Линшань медленно подошла к Лин Пинчжи и сказала: «Братец Пин, поздравляю тебя с отмщением».

Лин Пинчжи продолжал безумно смеяться, крича: «Я отомстил! Я отомстил!»

Юэ Линшань, видя его плотно закрытые глаза, спросила: «Что с твоими глазами? Нужно промыть их от этой ядовитой воды».

Лин Пинчжи покачнулся, едва не упав. Юэ Линшань подхватила его под мышку и, поддерживая, помогла доковылять до соломенного навеса. Она принесла таз с чистой водой и полила ему на голову.

Лин Пинчжи издал пронзительный крик, полный невыносимой боли. Стоявшие вдалеке ученики школы Цинчэн испугались и отступили еще на несколько шагов.

Лин Ху Чун сказал: «Младшая сестрица, возьми лекарства от ран и приложи их брату Линю. Помоги ему отдохнуть в нашей повозке».

Юэ Линшань ответила: «Старший братец, спасибо тебе… Не мог бы ты одолжить мне большую повозку?»

Лин Ху Чун сказал: «Конечно, можно. Хочешь, я провожу вас немного?»

Юэ Линшань ответила: «Не нужно». Она взяла хлыст и флакон с лекарством, помогла Лин Пинчжи забраться в повозку, затем сама вскочила на место возницы, взяла вожжи, взмахнула хлыстом, и повозка направилась на северо-запад.

Лин Ху Чун смотрел вслед удаляющейся повозке, чувствуя горечь в сердце. Он увидел, как ученики школы Цинчэн завернули тело Юй Цанхая, положили его на спину лошади и направились на юго-запад. Хотя их путь был противоположен пути Лин Пинчжи и Юэ Линшань, кто знает, не повернут ли они через десять с лишним ли на север, чтобы снова преследовать супругов Лин и Юэ?

Он стоял как вкопанный, бормоча себе под нос: «Брат Лин ослеп, а младшая сестрица ранена. Если ученики школы Цинчэн придут мстить, как они смогут защититься?»

Жэнь Инъин сказала: «Если ты беспокоишься, давай тайно проводим её немного. Если ничего не случится, то и ладно, а если что-то произойдет, мы сможем помочь».

Лин Ху Чун кивнул и протянул руку, чтобы сжать её левую ладонь. Он почувствовал, что её рука очень холодная, и мягко сказал: «Инъин, ты действительно моя душевная подруга. Каким счастьем Лин Ху Чун заслужил это в прошлых жизнях?»

Жэнь Инъин покраснела и тихо сказала: «Я пойду скажу сёстрам И Хэ и И Цин, чтобы они возвращались в Хэншань сами, как ты велел».

И Хэ и И Цин очень беспокоились, но видя его твёрдое решение и стремление помочь, не стали его отговаривать. Они вручили ему большой пакет с лекарствами от ран и попрощались.

Определив дорогу, Лин Ху Чун и Жэнь Инъин также направились на северо-запад, следуя по главной дороге. Повозку тащил крепкий мул, который шел очень быстро. К ночи они увидели заброшенный родовой храм, возле которого стояла большая повозка — та самая, что днём одолжили Юэ Линшань.

Жэнь Инъин сказала: «Думаю, нам не стоит показываться. Подойдем тихонько и посмотрим?»

Лин Ху Чун кивнул: «Именно так». Он тихо слез с повозки и привязал мула. Жэнь Инъин тоже спрыгнула, и они обошли заброшенный храм сзади, притаившись под окном. Они услышали голос Лин Пинчжи:

— Мой трактат меча давно украл твой отец. Сегодня я убил коротышку Юя и горбуна Му. Когда новость распространится, он узнает, что я тоже овладел им. Разве он позволит мне жить? Я ни за что не могу вернуться на Хуашань.

Юэ Линшань сказала: «Вот этого я действительно не понимаю. Техника меча, которую ты и мой отец использовали в последние дни, крайне странная, но её мощь невероятна. Мой отец победил Цзо Лэнчаня и стал главой Союза Пяти Горных Школ, ты убил Юй Цанхая и Му Гаофэна… неужели… это и есть Меч Истребления Зла?»

Лин Пинчжи ответил: «Именно! Это и есть Меч Истребления Зла моей семьи Линь из Фучжоу! В те годы мой прадед, господин Юаньту, с помощью этих семидесяти двух приёмов меча устрашал всё зло и основал Охранное Бюро Фувэй. Все герои Поднебесной уважали его именно за это». Говоря об этом, его голос стал громче, наполненный гордостью.

Юэ Линшань сказала: «Но ты никогда не говорил мне, что овладел этой техникой меча».

Лин Пинчжи ответил: «Как я смел сказать? Если бы твой отец узнал, разве я остался бы в живых?»

Юэ Линшань сказала: «Ты всё время говорил, что мой отец убьёт тебя, как только узнает, что ты изучил Меч Истребления Зла. Но ведь эта техника меча изначально принадлежала твоей семье Линь. То, что ты практикуешь наследственную технику меча, — это естественно и справедливо. Даже если мой отец совсем неразумен, он не мог бы убить тебя за это».

Лин Пинчжи сказал: «Ты так говоришь, потому что не понимаешь ни своего отца, ни того, что на самом деле представляет собой „Трактат Меча Истребления Зла“. Вначале Лин Ху Чун в Фучжоу схватил ту касаю, но в итоге не смог её унести. Эта касая с записанным на ней трактатом меча попала в руки твоего отца, а он еще и кричал „держи вора“...»

Юэ Линшань прервала его: «Что за „вор“, как грубо! Ты настаиваешь, что мой отец украл твой трактат меча, но ты тогда был без сознания, откуда тебе знать? И как этот трактат снова оказался у тебя в руках?»

Лин Пинчжи сказал: «Как только твой отец вернулся на Хуашань, он спрятался на Утёсе Размышлений о Прошлом, чтобы тренироваться. Я долго наблюдал и собственными глазами видел, как он бросил трактат меча со скалы. Разве это ложь? Рискуя жизнью, я спустился со скалы на поиски. К счастью, эта касая зацепилась за большое дерево, и я смог её подобрать. Факты налицо, как ты можешь отрицать?»

Юэ Линшань растерянно открыла рот, не находя слов.

Лин Пинчжи добавил: «Твой отец всё время лживо обвинял Лин Ху Чуна в краже трактата. Но боевые искусства Лин Ху Чуна значительно улучшились до того, как мы вдвоем нашли трактат. Стоит только подумать об этом, и всё становится ясно. Как он мог меня обмануть?»

Юэ Линшань кивнула: «Верно… верно! Какая же я дура, что посмела подозревать старшего братца… Старший братец всегда был великодушен и не жаждал чужого. Я должна была догадаться раньше!»

Лин Ху Чун, услышав это за окном, почувствовал, как все прежние обиды мгновенно исчезли. Он был одновременно рад и опечален, ему хотелось войти и встретиться с младшей сестрицей. Но тут же подумал: «На Алтаре Фэншань брат Лин уже был недоволен мной. Если я выйду сейчас, и он узнает, что я тайно следовал за ними, боюсь, возникнет недоразумение. Если из-за меня у младшей сестрицы и брата Линя испортятся отношения, это будет неправильно».

И действительно, он услышал холодный смешок Лин Пинчжи: «Раз он такой хороший, почему ты не ушла с ним?»

Юэ Линшань сказала: «Старший братец и я выросли вместе. В моём сердце он всегда был как родной брат. Я уважаю и люблю его, но только как брата, никогда не видела в нём возлюбленного. С тех пор как ты появился на Хуашани, я почувствовала к тебе необъяснимую тягу. Мне казалось, что я не могу прожить и мгновения, не видя тебя, не могла выбросить тебя из головы. Братец Пин, я искренне люблю тебя и ношу под сердцем твоего ребёнка. Как ты можешь говорить такое?»

Сердце Лин Ху Чуна дрогнуло. Он не удержался и встал, чтобы заглянуть в дом. Он увидел Юэ Линшань, сидящую на куче сухой травы на полу, и Лин Пинчжи с повязкой на глазах, стоявшего поодаль. Он сам не знал, рад он или огорчён, думая: «Младшая сестрица замужем меньше двух месяцев, а уже беременна. Почему же она не бережёт себя, а выходит на поединок? Мечи и сабли слепы, если что-то случится, как быть? Как Учитель и Учительница могли позволить ей так поступать по своей воле?»

Лин Пинчжи вздохнул и сказал: «Благодаря этому ребёнку род Линь не прервётся, и я смог дожить до сегодняшнего дня, чтобы отомстить. Тогда в Фучжоу меня ударили мечом прямо в сердце. Лишь благодаря защите предков моё сердце оказалось расположено немного сбоку, и я чудом выжил. Убийцей был твой отец…»

Юэ Линшань спросила: «Тогда зачем ты сказал, что это был старший братец? И почему мой отец хотел тебя убить?»

Лин Пинчжи ответил: «Твой отец тогда уже заполучил Трактат Меча Истребления Зла. Зачем ему было оставлять в живых меня, носящего фамилию Линь? Конечно, он хотел вырвать сорняк с корнем! В ту ночь я не мог уснуть и бродил по комнате. Услышав звук позади, я обернулся и увидел его… Хотя твой отец был в чёрной одежде, а его голова и лицо были плотно замотаны, но его глаза… я не мог ошибиться, я никогда в жизни их не забуду! Обвинение Лин Ху Чуна было лишь уловкой, чтобы выиграть время. Выход из этой смертельной ловушки зависел только от тебя».

Юэ Линшань дрожащим голосом спросила: «Зависел от меня? Значит, ты женился на мне, чтобы использовать меня как щит и спасти свою жизнь, верно?»

Лин Пинчжи сказал: «Не вини меня, вини своего отца. Он уже решил меня убить. Если бы он не видел, как ты убиваешься по мне от горя, он бы давно нанёс второй удар. Но как я мог долго оставаться рядом с твоим отцом? Я пошёл просить твоей руки, а он сказал, что ты ещё молода, и нужно подождать… Какая двадцатилетняя девушка молода? Ничего не оставалось, как поставить его перед фактом… чтобы он боялся навредить мне из-за тебя. Мало того, что он не посмел меня убить, так ещё и поспешил устроить нам свадьбу! Ха-ха, ха-ха!»

Юэ Линшань, одновременно смущённая и разгневанная, громко зарыдала.

Лин Ху Чун почувствовал крайнее негодование, ему хотелось ворваться внутрь и убить Лин Пинчжи мечом, но он с трудом сдержался. Внезапно тёплая ладонь легла на его руку и крепко сжала её. Лин Ху Чун повернул голову и встретился с нежным и спокойным взглядом Жэнь Инъин. Его дыхание постепенно выровнялось.

Лин Пинчжи сказал: «Я тебя не принуждал! Если ты ненавидишь меня в своём сердце, уходи сейчас же. Только роди ребёнка, и я буду вечно благодарен тебе».

Юэ Линшань всхлипывая сказала: «Куда ты меня посылаешь? Вышла замуж за петуха — следуй за петухом… Я уже стала частью семьи Линь, и всю жизнь буду следовать за тобой. Раз уж у тебя возникла вражда с моим отцом, в будущем будет трудно помириться. Давай уедем далеко-далеко, найдём укромное место и будем жить счастливо всей семьёй».

Лин Ху Чун подумал: «Говорят, что муж и жена ссорятся в изголовье, а мирятся в изножье кровати, и это правда. Младшая сестрица так глубоко любит этого негодяя Линя, я ни в коем случае не должен действовать опрометчиво. Главное, чтобы он не причинил вреда младшей сестрице, а в остальное я не могу вмешиваться».

Лин Пинчжи сказал: «Нам уже не быть мужем и женой. Я лучше умру от меча твоего отца, чем позволю тебе следовать за мной. Уходи скорее».

Юэ Линшань встала и закричала: «Лин Пинчжи, даже если мой отец замыслил заполучить твой трактат меча и поступил с тобой несправедливо, я, Юэ Линшань, ни в чём не виновата! Ты сначала соблазнил меня, а потом бросил, так презираешь меня… я… зачем мне тогда жить?» Раздался свист — она обнажила меч.

Лин Ху Чун и Жэнь Инъин были потрясены. Они одновременно вскочили, готовые ворваться внутрь. Но они увидели, что Лин Пинчжи с невероятной скоростью оказался рядом с Юэ Линшань. Будучи слепым, он дважды пошарил руками, прежде чем схватить жену за правую руку, вырвать меч и бросить его на землю.

Юэ Линшань не сопротивлялась, только плакала. Лин Ху Чун облегчённо вздохнул, и они снова присели. Их движения произвели некоторый шум, но, к счастью, Лин Пинчжи и Юэ Линшань были слишком потрясены и не обратили на это внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение