Глава 11. Заговор (Часть 2)

Земляной Дракон ушел.

Души жителей деревни упокоились.

Даже Мастер Лу унес Драгоценность Дракона. Дело здесь было улажено, и мы действительно могли уходить.

Увидев, что я держу чешую дракона, дедушка велел мне ее припрятать.

Линь Чжэн поспешно подошел и, схватив дедушку за руку, сказал: — Мастер Чжан, вы помогли мне и моему сыну избежать беды, я еще не успел вас поблагодарить. Мастер Чжан, может, зайдете к нам домой?

— Это… — У дедушки была странность: он не любил ходить в гости. Каждый раз, помогая кому-то с фэншуй иньских домов или чем-то подобным, он просто брал деньги, делал дело и уходил — так просто и грубо.

Но я хотела пойти. Мои глаза умоляюще смотрели на него.

Я хотела побыть с моим красавчиком еще немного.

Линь Чжэн был чиновником, человеком проницательным. Увидев, как я смотрю на Линь Юаня, он все понял.

Парой фраз он убедил дедушку согласиться пойти к ним домой.

Услышав согласие дедушки, я была на седьмом небе от счастья.

— Пойдем! — Линь Юань схватил меня за руку и усадил в машину.

Черт, как неловко.

Дедушка и его отец еще были позади.

Но Линь Юаню было все равно, он сел со мной на заднее сиденье. Линь Чжэн сам вел машину, а дедушка сел на переднее пассажирское место.

Вскоре мы приехали к дому Линь Юаня.

Увидев его мать, я поняла, почему дедушка согласился прийти.

Хотя останки деда Линь Юаня были возвращены, его мать все еще пребывала в состоянии, когда периоды безумия сменялись нормальностью. Дедушка не мог остаться в стороне.

Мать Линь Юаня, увидев, что дедушка вошел в дом, тут же уставилась на него.

Затем она указала на Линь Чжэна и закричала: — Ах ты, старый хрыч! Мало того, что ты за моей спиной нашел себе молодуху, так еще и привел другого старого хрыча, чтобы меня извести! Хорошо придумал!

Ее состояние не походило на полное безумие.

Больше смахивало на беспричинные придирки сварливой женщины.

Линь Чжэн покачал головой, беспомощный и не желающий с ней спорить. Очевидно, он привык к такому ее поведению.

Линь Юань подошел к ней и потянул за руку: — Мама, почему ты опять стоишь в дверях? Лекарство еще не приняла, да? Пойдем примем.

Она отдернула руку Линь Юаня и сказала: — Оставь меня, я знаю!

Ее тон был мягким, без прежнего безумия.

Женщина, в каком бы состоянии она ни была, все равно проявляет нежность к своему ребенку.

В этот момент я воспользовалась возможностью, чтобы рассмотреть ее лицо.

У нее была чистая белая кожа, ясный лоб, высокий и прямой нос, переносица доходила до межбровья, а тонкие брови были длинными и аккуратными. Вся семья была очень похожа.

В книгах по физиогномике говорится, что женщина с ясным лбом умна и нежна, она лучше всего поддерживает мужа и ведет хозяйство.

Высокая переносица указывает на богатое наследство предков.

Процветание и порядок в семье Линь Чжэна были во многом ее заслугой.

Ключевым моментом было то, что люди с тонкими, длинными и светлыми бровями обычно имеют самый лучший характер.

Я присмотрелась еще раз: ее надбровные дуги не были грубыми, скулы были высокими, но покрыты плотью, ци не рассеивалась.

Она совершенно не походила на человека с переменчивым настроением.

Определенно, здесь была какая-то проблема.

Размышляя, я продолжала наблюдать за ней.

Во-первых, я хотела выяснить, в чем проблема, а во-вторых, заодно сопоставить увиденное с принципами искусства физиогномики, чтобы обобщить свои наблюдения.

В конце концов, многие вещи нужно проверять и анализировать самому, нельзя слепо следовать тому, что написано в книгах.

Это называется «зубрить».

Для чтения по лицу нужен талант, и больше всего оно боится бездумного заучивания.

Мать Линь Юаня заметила, что я смотрю на нее, но не возражала. Однако она нахмурила свои ивовые брови и снова указала на дедушку, ругаясь: — Ты, старый хрыч, все еще не уходишь? Что ты делаешь в моем доме? Хочешь мне навредить?

Услышав это, Линь Чжэн крикнул: — Ты когда-нибудь закончишь?

Дедушка же не обратил внимания и, махнув рукой, сказал: — Сломайте ваш кухонный очаг.

После случая с Земляным Драконом Линь Чжэн безоговорочно верил дедушке и немедленно приказал своему секретарю позвать людей, чтобы сломать очаг.

Услышав это, мать Линь Юаня встревожилась.

Она бросилась на кухню и загородила дверь.

Но Линь Чжэн не обратил на это внимания и приказал своим людям быстро сломать очаг.

Кухня в доме Линь была тщательно отремонтирована, и ломать ее было довольно трудно.

Это также требовало времени.

Пока очаг ломали, мать Линь Юаня непрерывно кричала.

Как только очаг был сломан, она потеряла сознание.

— Мастер Чжан, — Линь Чжэн, увидев, что его жена упала в обморок, обеспокоенно спросил: — Что теперь делать?

Дедушка достал желтый талисман и сказал: — Сожгите это в пепел, смешайте с водой и дайте ей выпить. Все будет в порядке.

Линь Чжэн взял талисман и, указав на кухню, спросил: — А этот очаг… Нам нужно найти другое место для готовки? Или переехать?

Дедушка кивнул и сказал: — Просто не располагайте кухню на западе. Запад относится к Металлу, а кухня — к Огню. Огонь побеждает Металл, это плохо влияет на финансовое благополучие семьи и на женщин в доме.

Услышав это, Линь Чжэн немедленно приказал своим людям заняться этим.

Затем Линь Чжэн попросил дедушку найти место для могилы деда Линь Юаня.

Дедушка сказал: — Ци старой могилы уже нарушена. Нужно найти новое место и похоронить ваших двух стариков вместе.

Линь Чжэн кивнул в знак согласия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение