Сюн Цзюнь, все еще пытавшийся понять происходящее, мгновенно расплакался.
Он подошел к Сюн Вэю, обнял его и поцеловал.
— Моя хорошая девочка, папа так виноват перед тобой, — прошептал он.
Его дочь вернулась к нему таким странным образом.
— Папа, почему ты так долго не приходил? Ты больше не любишь Мэнмэн? Ты бросил Мэнмэн? — снова послышался детский голос Сюн Вэя.
Он разрыдался.
Сердце Сюн Цзюня сжалось от боли.
Через некоторое время Сюн Вэй отпустил отца и посмотрел на меня. Женский голос произнес:
— Красавица, спасибо тебе. Если бы не ты, мы, возможно, никогда бы не увиделись.
В этот момент я все поняла.
На уроке, когда я смотрела на лицо Сюн Вэя, я видела лицо мертвой женщины — это была она. Она все это время следовала за Сюн Вэем, но не причиняла ему вреда. И на то была причина.
У человека есть три огня, расположенных на макушке головы и на плечах. Эти огни представляют собой янскую энергию человека. Пока огни горят, человек жив. Когда человек здоров и удачлив, его огни горят ярко, и злые духи не могут причинить ему вреда. Но когда человек болен или ему не везет, огни ослабевают, и тогда он становится уязвим для злых духов.
Сюн Вэй был человеком с сильной огненной энергией, крепким, как бык, поэтому его огни горели ярко. Женщина, понимая, что не может убить его напрямую, просто следовала за ним, ожидая удобного случая или пока его янская энергия не ослабнет.
Вот почему в тот день, когда Сюн Вэй подрался, сначала все было нормально, но потом он истек кровью и умер. Драка сама по себе ослабила его янскую энергию, а рана на шее сделала его еще более уязвимым. В этот момент женщина воспользовалась ситуацией.
Мать Сюн Вэя толкнула меня.
— Девчонка, чего ты стоишь? Быстро изгони этих духов из моего сына!
Я нахмурилась. Эта женщина была невыносима.
Я не двинулась с места. Во-первых, мне не понравилось ее поведение. Во-вторых, я хотела понаблюдать. Обычно после смерти жертвы дух уходит. Но эта женщина, вместе со своей дочерью, воспользовалась моментом возвращения души Сюн Вэя и вселилась в него, чтобы увидеть Сюн Цзюня. Здесь явно была какая-то причина, и я не могла действовать необдуманно.
Услышав слова матери Сюн Вэя, дух женщины ударил себя по лицу — точнее, по лицу Сюн Вэя.
— Женщина, я тебе говорю, это тело моего сына! Убирайся из него! — закричала мать Сюн Вэя.
— А если нет? — холодно ответила женщина.
— Не уйдем! — послышался детский голос. — Плохая женщина! Мама, мы не уйдем! Что ты нам сделаешь?
Голоса и выражения лиц женщины и девочки сменяли друг друга на лице Сюн Вэя, словно он сошел с ума.
Мать Сюн Вэя пришла в ярость.
— Я вас уничтожу! Если я смогла сделать это однажды, то смогу и второй раз!
— Ван Ли! — воскликнул Сюн Цзюнь, глядя на жену с недоверием.
Ван Ли — имя матери Сюн Вэя. Сюн Цзюнь называл ее по имени только когда был очень зол.
Ван Ли поняла, что сказала лишнего, и опустила голову.
— Значит, Сяоминь не пришла ко мне, потому что ты… ты их убила! — Сюн Цзюнь плакал и указывал на жену.
Ван Ли, поняв, что муж все знает, решила признаться.
— Да, я их убила! И что? Ты был со мной помолвлен, но все еще думал о ней! — выкрикнула она.
Женская ревность…
— Ли, зачем ты это сделала? Я был с тобой помолвлен, разве я бы ушел? — спросил Сюн Цзюнь, едва сдерживая гнев.
— Не притворяйся! — усмехнулась Ван Ли. — Ты женился на мне только потому, что тебя заставила мать! Брак со мной открывал тебе дорогу в будущее. Эта бедная женщина ничего не могла тебе дать, но ты все равно думал о ней!
— Ли, у нас уже был Сяо Вэй! Я бы не вернулся к Сяоминь! Ладно, ты так поступила с ней… Но Мэнмэн! Она была еще совсем маленькой! Как ты могла?!
— Говорят, если не можешь удержать сердце мужа, убей его, и тогда он будет твоим навеки. Но я не могла причинить тебе вреда, и я не могла удержать тебя рядом. Поэтому я убила их. Я знала, что только если их не станет, ты перестанешь о них думать и останешься со мной навсегда, — с мрачной улыбкой ответила Ван Ли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|