Глава 3

Глава 3

— Ты с ума сошла?

Услышав крик Фан Цзе со двора, Му Шаоай резко открыла глаза.

Оказалось, уже рассвело.

Она села и увидела, что Фан Цзе трет виски, явно чувствуя себя нехорошо.

От недавнего крика голова разболелась еще сильнее.

Ловко спрыгнув с крыши, Му Шаоай завела Фан Цзе в дом и велела ей снова лечь.

Фан Цзе наблюдала за хлопотами Му Шаоай и не удержалась: — Нечестно! Ты же выпила больше меня, да еще и спала на улице. Почему тебе хоть бы что, а ведь сейчас зима!

— Я выносливее обычных людей, — Му Шаоай подала ей чашку имбирного супа.

— Ничего другого не нашла, выпей это. Может, полегчает.

— Спасибо, — Фан Цзе взяла суп, сделала глоток и отставила в сторону.

— Шаоай, какие у тебя планы теперь, когда ты вернулась?

— Я и сама не знаю.

— А я помню, кое-кто в детстве мечтал стать управляющей в Резиденции Лоу и служить госпоже Лоу.

Му Шаоай слабо улыбнулась: — Детские разговоры, не стоит воспринимать их всерьез.

Взгляд Фан Цзе потускнел. — И то верно. Ты так долго была молодым господином, зачем тебе теперь кому-то прислуживать? — Сказав это, она свернулась калачиком и уткнулась лицом в одеяло.

Му Шаоай села рядом. — Зачем ты хочешь, чтобы я пошла в Резиденцию Лоу? Чтобы отомстить за Чжао Фу?

Человек под одеялом не ответил, словно молча соглашаясь.

Му Шаоай спросила снова: — Найдя того, кто подставил Чжао Фу, что ты собираешься с ним сделать?

— Я убью его своими руками.

— Тогда и тебя казнят.

— Чиновники беспомощны, я не боюсь.

— Но ты хочешь убить человека из Резиденции Лоу. Неважно, кто это будет, Резиденция Лоу, чтобы сохранить лицо, точно тебя не пощадит.

Фан Цзе внезапно откинула одеяло, села и, схватив Му Шаоай за плечи, безумно закричала: — Тогда что мне делать? Неужели Чжао Фу так и умрет неизвестно за что? Он же умер! Он умер!

— Фан Цзе, успокойся, — Му Шаоай не сопротивлялась, просто ждала, пока Фан Цзе сама придет в себя.

Постепенно руки Фан Цзе разжались, и она снова упала на Му Шаоай, плача.

— Он умер… Я видела, как он прыгнул в колодец… Я звала на помощь… Никто не пришел… Вода была такая холодная… Каждую ночь я вижу, как Чжао Фу и мачеха улыбаются мне, хотят, чтобы я пошла к ним… Мне так страшно…

— Не бойся, все прошло, все прошло, — Му Шаоай легонько похлопывала Фан Цзе по спине, как когда-то в детстве ее утешала мать.

— Шаоай, не уходи от меня, как они, хорошо? Я не хочу больше ничего терять.

— Не уйду, обещаю, — хотя кто может такое обещать?

Едва она это сказала, как почувствовала, что Фан Цзе отталкивает ее. — Фан Цзе?

— Я хочу побыть одна, прости.

Му Шаоай вышла из комнаты, оставив Фан Цзе наедине с ее эмоциями.

Посмотрев на небо, Му Шаоай начала думать об обеде.

Что бы сегодня поесть? У Фан Цзе плохое настроение в эти дни, лучше выбрать что-нибудь легкое.

Ресторан Жуйсян, столетнее заведение в Янчжоу. Даже обстановка в главном зале состояла из антиквариата предыдущей династии, и каждый день здесь обедало бесчисленное множество людей.

Но сегодня Му Шаоай издалека почувствовала что-то неладное. Подойдя ближе, она увидела, что главный зал пуст, а хозяин и помощник стоят у входа, словно ожидая важного гостя.

Похоже, она пришла не вовремя.

Му Шаоай повернулась, чтобы пойти в другой ресторан, но ее остановил зоркий помощник.

— Господин, наконец-то мы вас дождались! Прошу вас, следуйте за мной наверх, в отдельный кабинет!

— Вы, наверное, ошиблись? — Му Шаоай незаметно отстранила помощника, но тут же была остановлена хозяином.

Хозяин подобострастно улыбнулся: — Господин, вчера, когда вы были у нас, вас случайно увидел старший молодой господин Лоу.

— И что с того? — Неужели ее маскировка так плоха, что ее так быстро узнали?

— Он считает вас талантливым человеком и велел нам непременно вас задержать. В общем, прошу вас скорее пройти с нами наверх! — Не давая возразить, хозяин и помощник втолкнули Му Шаоай в ресторан.

На втором этаже в конце коридора было три отдельных кабинета, предназначенных специально для семьи Лоу. Обычным людям туда было не попасть.

Му Шаоай без сопротивления позволила хозяину провести себя в кабинет, желая увидеть, на что способен этот старший молодой господин Лоу.

Толкнув дверь, она увидела Лоу Цзинлэя, сидящего за доской для игры в го.

В комнате курился сандал, используемый в храмах, и Му Шаоай невольно расслабилась.

Увидев вошедшего гостя, Лоу Цзинлэй поставил камень на доску и с улыбкой сказал: — Господин, прошу садиться.

Му Шаоай без церемоний села напротив Лоу Цзинлэя.

— Господин разбирается в игре го?

— Лишь поверхностно знаком.

— Тогда, возможно, господин видит исход этой партии?

— А кому старший молодой господин Лоу желает победы?

Лоу Цзинлэй промолчал, разглядывая Му Шаоай.

Спустя мгновение он вдруг рассмеялся. — Хорошо! Господин и вправду скрывает свои таланты. Меня зовут Лоу Цзинлэй, не удостоюсь ли я чести стать вашим другом?

Му Шаоай так же оглядела Лоу Цзинлэя и спросила в ответ: — А зачем молодому господину Лоу такой друг, как я?

— Скажу честно, через несколько дней день рождения моей младшей сестры, и в резиденции будет банкет для знатных гостей. Вчера я случайно увидел, как тонко господин разбирается в еде, поэтому хотел бы попросить вас об одной небольшой услуге — составить меню. Чтобы не ударить в грязь лицом перед гостями.

— Молодой господин Лоу слишком любезен. Служить Резиденции Лоу — это честь для меня, как я смею равняться с молодым господином Лоу.

Лоу Цзинлэй привык к лести и не нашел в словах Му Шаоай ничего необычного. Он улыбнулся: — Этими мелочами всегда занимался старый дворецкий, но он недавно отправился на Запад, а я в этом ничего не смыслю. Надеюсь, господин поможет советом.

— О советах речь не идет, но мне нужно три дня, чтобы узнать, какие достойные блюда есть в Янчжоу.

— Хорошо, пусть будет по-вашему, — Лоу Цзинлэй достал из-за пазухи серебряную банкноту в сто лянов и положил перед Му Шаоай.

— Это вознаграждение. После банкета будет еще одна щедрая благодарность.

— Разве молодой господин Лоу не считает меня другом? — Увидев замешательство Лоу Цзинлэя, Му Шаоай добавила: — Денег я не возьму, но хотела бы попросить молодого господина Лоу об одной услуге.

Лоу Цзинлэй поспешно спросил: — О какой?

— Я хотела бы попросить молодого господина Лоу порекомендовать меня на должность управляющего Резиденции Лоу.

— Это… — Должность управляющего в Резиденции Лоу действительно была вакантна, но решение принимал его отец, а он сам не имел права вмешиваться. Подумав об этом, Лоу Цзинлэй помрачнел.

Му Шаоай улыбнулась: — Раз молодому господину Лоу неудобно, я не буду настаивать. — С этими словами она встала и повернулась, чтобы уйти.

— Подождите! Я еще не знаю вашего имени, как же я порекомендую вас отцу?

— Му Шаоай, — сказала она и вышла из кабинета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение