Пятеро быстро расправились с едой. Хотя она была не самой вкусной, но лучше, чем ничего, да и вкус оказался сносный.
Чжан Юй, интеллигентного вида, отличался внимательностью и наблюдательностью. Пока остальные уплетали еду, он ел, поглядывая по сторонам.
Внезапно он перестал есть и, подойдя к капитану, указал на что-то вдали.
— Капитан, посмотрите на то высокое здание. Там кто-то стоит.
Пэй Цзинчэнь с серьезным видом посмотрел в указанном направлении. Подойдя ближе, он увидел человека, который пристально смотрел на них.
Их взгляды встретились, и Пэй Цзинчэнь вздрогнул.
Нет, это был не человек, а зомби. Его красные глаза смотрели с кровожадным возбуждением, на губах играла легкая улыбка, а во взгляде читался интерес.
Зомби был одет в чистую одежду, его лицо было красивым и утонченным, а фигура, несмотря на кажущуюся худобу, — высокой и статной. Он стоял с таким видом, словно был принцем, излучая благородство и достоинство.
Бойцы мысленно посетовали, что такой красивый человек превратился в зомби.
Вдруг один из них воскликнул:
— Капитан, нас окружают зомби! Похоже, они решили устроить здесь пир!
Пэй Цзинчэнь посмотрел в ту сторону и увидел приближающуюся толпу зомби. Его лицо помрачнело.
— Чжан Юй, проверь, есть ли зомби с других сторон. Ван Ху, поищи подвал или что-то подобное. Похоже, сегодня нам не поздоровится.
— Капитан, моя семья погибла. Умереть рядом с вами — не такая уж плохая смерть,
— сказал один из бойцов.
— Да, капитан, мы умрем вместе!
— поддержал другой.
Пэй Цзинчэнь молчал, не сводя глаз с зомби. Ему казалось, что они чего-то ждут.
Словно ожидали появления кого-то или чего-то. Он посмотрел на зомби, который, казалось, руководил остальными, и, немного подумав, повернулся к бойцам.
— Хорошо. Проверьте все, а потом соберитесь здесь. Будем сражаться до последнего. Поглощайте все кристаллы сразу, не пытайтесь сохранить их.
— Капитан, мы осмотрелись. Мы окружены, выхода нет,
— доложил один из бойцов.
— Капитан, подвала нет. Похоже, нам не сбежать,
— сказал Ван Ху с серьезным видом.
Пэй Цзинчэнь посмотрел на своих товарищей, с которыми прошел огонь и воду. Неужели это конец?
Он протянул руку.
— Нам не удалось найти одаренных, но мы должны сражаться до конца. Никакой пощады! Вперед!
— Капитан, мы с вами до конца!
— ответили бойцы.
Внимательный Чжан Юй заметил, что зомби, которые уже должны были напасть, замерли, словно по команде, и смотрели в одном направлении.
— Капитан, они остановились. Может, хотят переговоров?
— спросил он, нарушив напряженную тишину.
Пэй Цзинчэнь увидел, что зомби действительно замерли. Что им нужно?
— Капитан, я останусь здесь и посмотрю, что будет. Все равно, если выйду, меня съедят,
— предложил Чжан Юй. Ведь никто не хочет умирать, пока есть шанс выжить.
В этот момент с верхнего этажа спустились люди. Отряд Пэй Цзинчэня остолбенел.
Они не могли поверить своим глазам. В разгар апокалипсиса эти люди были одеты в чистую и опрятную одежду, их манеры и поведение не соответствовали суровой реальности. Более того, с ними были дети, и на их лицах не было ни тени пережитого ужаса, лишь отпечаток беззаботной жизни.
Пэй Цзинчэнь молча наблюдал.
Он узнал в них людей, которых спас во время прошлого задания. Неожиданная встреча. Судя по их одежде, бодрому виду и округлившимся щекам, они жили еще лучше, чем раньше. Их жизнь, казалось, стала еще комфортнее и беззаботнее.
Глядя на них, Пэй Цзинчэнь вдруг почувствовал острую зависть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|