Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жадность человеческая поглощает взгляды каждого

Лас-Вегас, город, погрязший в роскоши и разврате.

Ночной Лас-Вегас был похож на роскошный ад: богачи, знаменитости, игроки и другие личности со всего мира стекались сюда, позволяя человеческой жадности поглощать взгляды каждого.

Лань Чжиянь смотрела на причудливый город, который никогда не спит. Ее черное кружевное платье, облегающее стройную фигуру, было невероятно элегантным, а в блестящем стекле отражался соблазнительный силуэт с пышными формами.

Она медленно наносила яркую помаду, делала макияж глаз, удлиняя линию двойного века, и при каждом моргании в ее глазах вспыхивал блеск.

За месяц до приезда в Лас-Вегас она вернулась в больницу к отцу, используя все свои связи, чтобы перевести Лань Чжэнгуана сюда. Но связи поддерживались благодаря услугам, и Лань Чжиянь прекрасно понимала: им невероятно повезло, что ей помогли, рискуя навлечь гнев Янь Чжоцзюэ.

Деньги не могли достаться ей просто так; а когда услуги исчерпаны, теряется и капитал.

Прежде чем Янь Чжоцзюэ найдет ее, она должна была найти свой путь, ведь без денег не было никакой надежды.

Кроме этого места, она не могла придумать, как еще быстрее получить деньги.

Продать себя?

Она не пойдет на этот шаг, пока не будет крайней необходимости, хотя ее единственной ставкой была она сама.

Если бы пришлось, это все равно было бы лучше, чем попасть в руки Янь Чжоцзюэ, этого негодяя... Честно говоря, ей всегда везло, удача сопутствовала ей, но расходы на больницу были огромны: сиделка, операции, лекарства... Деньги, заработанные ночью, к утру рассеивались, словно иллюзорный белый дым.

У нее не было никакого капитала, кроме себя, и она могла лишь снова и снова ставить себя на кон.

Лань Чжиянь спустилась на лифте и вышла, улыбаясь. Несколько американских женщин в откровенных нарядах, проходивших мимо, бросили на нее взгляд.

Под черным кружевом, инкрустированным стразами, манящее декольте вызывало фантазии, длинные и прямые ноги были обтянуты длинным платьем-русалкой, а пышные черные волнистые волосы мягко ниспадали на ее ажурную спину. Она была настоящей восточной красавицей.

Женщинам зубы сводило от зависти, не говоря уже о мужчинах-хищниках.

Но Лань Чжиянь под таким вниманием держалась с достоинством, и именно эта «величавость» заставила недоброжелателей отступить, словно они заглянули на сокровище небожителей.

Конечно, юная госпожа Лань, выпускница престижного университета, чья красота и фигура поражали воображение, всегда была иконой стиля города Мин. Модные торговые марки и журналы тратили огромные деньги, приглашая ее стать их представителем, но прежде чем эта новость доходила до нее, некий мужчина уже успевал все отклонить.

Юная госпожа клана Лань не нуждалась в деньгах, совсем не нуждалась... Но небо непредсказуемо, и Лань Чжиянь не могла и подумать, что однажды ее «красота» станет ставкой в игре.

В зале Белладжио в Лас-Вегасе люстры из радужного стекла в виде цветов сияли всеми цветами, создавая великолепный пейзаж, а мрамор с экзотическими узорами отражал зачарованные взгляды каждого.

Разнообразные мужчины и женщины, забыв о времени, толпились вокруг игорных столов, и зрители, и участники были полностью сосредоточены.

Лань Чжиянь остановилась у одного из игорных столов, в уголках ее бровей таилась легкая улыбка.

Стад-покер, также известный как пятикарточный стад, был очень популярен.

В нем были азарт, удача и мастерство. Лань Чжиянь любила эту игру, она могла испытать то волнение, когда ставишь на кон все и побеждаешь, притупляя боль от реальности, которую она чувствовала весь последний месяц.

Неудивительно, что так много людей были одержимы азартными играми.

Не было ничего странного в том, что женщина пришла в такое место. Странно было то, что красивая и благородная женщина ворвалась в такое... место.

Когда Лань Чжиянь с улыбкой спросила, кто готов сыграть с ней, кто-то засмеялся. Хотя она была соблазнительна, в ней все еще чувствовалось высокомерие, и она совершенно не вписывалась в это место. Наверное, прозвище «пустышка» уже глубоко укоренилось в сознании людей, как только она ступила сюда.

Они смеялись, и Лань Чжиянь тоже смеялась, приподнимая уголки губ, ее смех был дерзким и необузданным.

— Ставка — это я, вы осмелитесь рискнуть?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение