Глава 9. Великие амбиции в сердце, женщинам незачем читать

Увидев, что Хуцзы стало немного лучше, тон маленького негодника тоже стал приятнее, но, услышав слова А Си «временно», он все еще хмурился.

А Си кивнула и объяснила: — В конце концов, это не противоядие, оно лишь немного ослабляет действие яда. Чтобы полностью его вывести, нужны специальные лекарственные травы.

— Где их найти? — поспешно спросил маленький негодник. На этот раз он нисколько не сомневался, совсем не так, как только что, когда не доверял А Си.

А Си не стала обращать на это внимания, лишь покачала головой и сказала: — Этого я точно не знаю, но раз его укусило на горе, а в мире все рождается и уничтожается друг другом, то там, где его укусило, должно быть что-то. Я пойду поищу на горе.

— Я пойду с тобой, — едва А Си закончила говорить, как маленький негодник тут же ответил, уже вскочив на ноги, боясь отстать от А Си.

— Что, на этот раз не сомневаешься во мне? — А Си, видя его встревоженный вид, намеренно дразнила его.

— Я... — маленький негодник запнулся, очень неловко почесав затылок. — Кто знает, может, ослабление яда лишь поверхностное. В любом случае, пока Хуцзы не очнется, я тебя не отпущу.

— О, вот как.

Тогда хорошо, следуй за мной, только не дай мне убежать, — А Си, видя его смущенный вид, не стала его разоблачать, лишь окликнула Су Муюнь и А Сюя, а затем, взяв маленького негодника, отправилась на гору.

Вскоре они отошли довольно далеко от места, где был Хуцзы. К счастью, маленький негодник знал окрестные дороги и быстро привел А Си к нужному месту.

А Си обошла склон горы и наконец нашла траву, которая могла нейтрализовать яд.

Она подошла ближе, сорвала несколько стеблей и сказала: — Вот она. Возьми ее обратно, измельчи и дай Хуцзы выпить сок, и с ним все будет в порядке.

Маленький негодник, увидев это, просиял. Даже его густые брови над большими глазами, казалось, расслабились. Он взглянул на А Си, но все еще смущался и не мог произнести слова «спасибо», лишь пробормотал: — Не думал, что ты так много знаешь.

— Это ничего, — А Си махнула рукой. — У моей бабушки был огромный шкаф с книгами, она почти все их прочитала по нескольку раз и знала намного больше меня. Я прочитала только большую часть, а эти мелкие болезни и симптомы — это лишь поверхностные знания.

А Си говорила, описывая большой круг рукой.

Маленький негодник рядом, слушая, в его глазах мелькнула зависть, но вскоре она исчезла. Он презрительно скривил губы: — Женщинам... много ли они могут прочитать? Наверное, все испортили.

— Женщинам?

Ой-ой-ой, ты, маленький сопляк, ты даже не старше меня, а говоришь, как старик.

— Хм, — маленький негодник снова фыркнул носом. — Конечно. Посмотри, император — мужчина, воюют тоже мужчины. Вы, женщины, можете только вышивать подушки в своих покоях, что еще вы можете делать?

— Правда? — А Си, услышав это, просто остановилась. Она скрестила руки на груди, выпрямилась, и ее голос повысился на несколько тонов. — Но только что Хуцзы спасла я, женщина. И лекарственные травы для противоядия тоже нашла я. Что скажешь?

— Это... это просто слепой кот наткнулся на дохлую мышь, — маленький негодник все еще упрямился.

А Си, услышав это, рассмеялась: — В таком случае, можешь отойти на несколько шагов в сторону. Там, под деревом, полно ядовитых насекомых, которые только что укусили Хуцзы. Позволь им укусить тебя тоже, и посмотрим, когда у тебя пойдет пена, будут ли слова этой женщины иметь значение.

А Си, улыбаясь, не могла скрыть смеха. Маленький негодник, услышав ее слова, с шипением отскочил в сторону, чем еще больше развеселил А Си.

Этот маленький негодник только на словах такой упрямый.

Маленький негодник взглянул на А Си, которая тихонько смеялась. Его густые брови и большие глаза, казалось, хотели ее съесть.

— Ладно, ладно, не буду тебя дразнить, — А Си вовремя перестала смеяться и сунула лекарственные травы в поясной мешочек маленького негодника. — Не будем терять время, поскорее вернемся.

Маленький негодник только тогда перестал хмуриться и неохотно последовал за А Си. Через некоторое время сзади снова послышался вздох.

Вскоре маленький негодник догнал А Си и бросил ей в руки зеленый кошелек.

— Вот, это тебе обратно. Я уже немного потратил, но как только городские ворота откроются, я найду работу и заработаю денег, обязательно тебе все возмещу.

А Си взяла кошелек, взвесила его в руке и, пожав плечами, сказала: — Мы приехали в Суйчэн тоже искать человека. Если мы войдем в город и найдем его, то скоро уедем. Боюсь, мы не сможем дождаться, пока ты вернешь деньги.

— Тогда что ты будешь делать? — маленький негодник посмотрел на А Си, выглядя так, будто боялся, что за несколько связок медных монет ему придется продать себя.

А Си, видя, как маленький негодник смутился, снова рассмеялась: — Конечно, ничего. В любом случае, кое-что осталось, этого хватит.

Но как бы то ни было, воровать всегда неправильно. Больше не попадайся мне.

— Это само собой. Я тоже не хочу больше встречаться с такой маленькой мегерой, — услышав это, он снова что-то пробормотал себе под нос.

А Си не обращала внимания на то, как маленький негодник менял обращение к ней каждый раз, и прямо сказала: — Я просто вижу, что у тебя есть немного доброты, и хотя ты не из одной семьи с Хуцзы, ты готов так к нему относиться.

Думаю, ты не плохой человек.

— У меня нет родителей. Бабушка Хуцзы мне очень помогла, конечно, я должен так поступать, — маленький негодник пнул ногой дикую траву рядом и прямо ответил. Слова «нет родителей» он произнес легкомысленно, словно говорил о такой мелочи, как пропуск приема пищи.

А Си, услышав это, обернулась и взглянула на него. Она только сейчас заметила, что раньше не обращала внимания, но теперь видела, что глаза этого маленького негодника были очень чистыми.

Она не стала продолжать эту тему, лишь спросила: — Эй, как тебя зовут?

Маленький негодник поднял голову: — Чан Лэ. Чан Лэ, как в «жизнь часто горька, но находи радость».

— Чан Лэ, — А Си повторила его имя, улыбнулась и, подражая его манере, сказала: — Меня зовут А Си, как в «даже кошки и собаки счастливы».

— Нет фамилии? — Чан Лэ немного удивился.

— Конечно, как и у тебя, с детства без отца и матери, — А Си пожала плечами. Бабушка не разрешала ей раскрывать свою фамилию «Хань», но она не хотела обманывать маленького негодника, поэтому просто так сказала, ответив на вопрос Чан Лэ.

Сказав это, она снова посмотрела вперед, слегка прищурив глаза, затем сменила тему: — Но, честно говоря, сейчас попасть в Суйчэн, боюсь, будет немного трудно.

— Это я знаю, — Чан Лэ, услышав это, тоже понизил голос.

— Городской префект Ван в Суйчэне — некомпетентный чиновник. Боясь ответственности, он наверняка не осмелится открыть городские ворота.

Я жду прихода генерала Ли с подкреплением, возможно, тогда что-то изменится.

— Ого, не скажешь! Ты довольно много знаешь, — эти слова немного изменили мнение А Си о Чан Лэ.

— Это само собой, — Чан Лэ, услышав похвалу А Си, тут же поднял тон.

— Женщины вышивают в своих покоях, а мужчины, конечно, не могут быть просто вышитыми подушками.

— А ты, который не вышитая подушка, знаешь ли, что если Ли Ань придет, то война между Северным и Чу, вероятно, начнется? Суйчэн, даже если он большой, находится на границе и, вероятно, небезопасен. Разве ты не ищешь другое место, чтобы увести Хуцзы и остальных?

Чан Лэ покачал головой и тут же хлопнул себя по груди: — Вот тут ты меня недооцениваешь. Я специально жду прихода генерала Ли, чтобы присоединиться к нему и вместе воевать.

Что касается Хуцзы и остальных, как только мы войдем в город, купим лекарство для Хуцзы и вылечим его, я велю бабушке отвести Хуцзы в Цичэн.

— Цичэн находится к востоку от Империи Мин, далеко от границы с Чу. Его легко защищать, трудно атаковать, и там мало войн. Временно это можно считать безопасным местом, — А Си искренне кивнула. Она обнаружила, что этот маленький негодник, похоже, не такой циничный, каким кажется. Его мысли на самом деле очень тонкие.

— А ты? Найдешь человека, куда собираешься? На самом деле, Цичэн сейчас считается безопасным местом в смутное время. Если тебе некуда идти, можешь пойти туда.

А Си прищурила свои глаза-«цветы персика», глядя на серьезное лицо Чан Лэ, подошла ближе и, подняв бровь, сказала с таким видом, будто собиралась совершить великие дела: — Чан Лэ, если... если я скажу тебе, что я тоже собираюсь усмирить мир, ты поверишь?

Едва А Си закончила говорить, как глаза Чан Лэ закатились к небу, и он тут же схватился за живот и начал безудержно смеяться. Идя по дороге, он уже не знал, сколько раз смеялся над А Си.

Они шли, разговаривая и смеясь. Старый храм становился все ближе, но, пройдя еще несколько шагов, выражение лица А Си изменилось. Она быстро потянула Чан Лэ и спряталась в зарослях рядом.

— Что случилось? — Чан Лэ тоже почувствовал, что с ней что-то не так, и спросил.

— Там птицы вспорхнули, значит, идет довольно много людей. Слушай, — едва А Си закончила говорить, как послышался шорох шагов, приближающихся к ним. Это была группа хорошо обученных людей.

На этом склоне горы, если это не патрулирующие солдаты Мин, то это должны быть разведчики Чу.

Чан Лэ, услышав это, тоже затих и, не моргая, смотрел вперед. Вскоре показались несколько пар сапог из оленьей кожи. Семь или восемь человек были одеты в длинные вороново-черные халаты, мечи на поясах были готовы к бою, а лицо мужчины, шедшего впереди, было знакомо А Си.

Тогда они выглядели жалко, но теперь быстро пришли в себя, все выглядели торжественно, только большие красные шишки на лбу нельзя было скрыть.

Но А Си никогда не забудет, что именно из-за их прихода деревня Су превратилась в ад на земле.

Она только подумала о том, что произошло в деревне Су, как ее кулаки сжались, а зубы заскрежетали.

Чан Лэ рядом лишь взглянул на нее, и его глаза тут же сузились. Он повернул голову и тихо сказал: — А Си, осторожно. Хотя они одеты в обычную одежду, сапоги из оленьей кожи — это снаряжение чуских солдат. Это... чусцы.

А Си, конечно, знала это. Слова почти вырвались из ее стиснутых зубов: — Я их знаю.

— Ты знаешь?

— С этими чускими солдатами... мы уже встречались раньше. И у меня есть с ними счет, который нужно как следует свести!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Великие амбиции в сердце, женщинам незачем читать

Настройки


Сообщение