Глава 2. Все недоразумение? (Часть 2)

Он всего лишь съездил в Столицу, а она словно подменилась?

— Позволь Афу напомнить, ты уже не девушка, — хотя он был полон сомнений, все же уколол ее.

Су Ютан поняла, что у изначальной владелицы тела были причины хотеть сбежать.

Даже слуга в семье Шэнь не ставит ее ни во что. Похоже, в этом доме она жила несчастной жизнью.

Наверняка каждый день подметала внутри и снаружи, стирала, готовила и прислуживала всей семье.

Она совершенно забыла, что ее свекровь Линь все еще на рынке покупает овощи. Конечно, даже если бы Су Ютан вспомнила, она бы подумала, что эта семья не позволяет ей покупать овощи, чтобы она не могла поживиться за их счет.

— Даже если не девушка, то все равно красивая! — бесцеремонно ответила Су Ютан.

— Ты... — Афу хотел продолжить возражать ей, но Шэнь Цзин прервал его.

— Ладно, вещи доставлены?

Как только Шэнь Цзин заговорил, Афу тут же стал почтительным, и от его презрительного взгляда на Су Ютан не осталось и следа.

— Доставлены. Госпожа Су просила меня передать благодарность господину от ее имени.

Госпожа Су?

Разве это не родная мать изначальной владелицы тела?

Какую благодарность передать?

Не успела Су Ютан задать вопрос, мучивший ее, как Шэнь Цзин продолжил спрашивать: — Как там с этим разобрались?

Афу сначала взглянул на Су Ютан, а затем продолжил отвечать: — Старшая Госпожа Су получила месяц домашнего ареста. Согласно просьбе господина, Поместье Хоу хотело предложить компенсацию, но мы отказались.

Су Ютан слушала их разговор и явно понимала, что он касается ее.

Эта Старшая Госпожа Су — разве не та фальшивая госпожа?

Почему ее посадили под домашний арест?

И еще, от какой компенсации Шэнь Цзин велел Афу отказаться?

Эти двое говорили загадками, словно играли в шарады. Если не хотели, чтобы она слушала, могли бы просто попросить ее уйти. А так, разговаривая перед ней столь неясно, они явно дразнили ее любопытство.

Пока Су Ютан мучилась от любопытства, вернулась ее свекровь Линь.

Афу совершенно естественно подошел и взял корзину с овощами из рук госпожи Линь. Су Ютан тут же почувствовала себя совершенно бестолковой.

Какой прекрасный шанс проявить себя, и его перехватил Афу.

Госпожа Линь, увидев Афу, обрадовалась и задала несколько вопросов, явно зная, по какому делу он ходил.

Если она не может узнать от Шэнь Цзина и Афу, разве не может спросить у госпожи Линь?

Су Ютан тут же подошла, взяла госпожу Линь под руку и с милой улыбкой спросила: — Мама, что муж велел Афу сделать?

Как только она это сказала, во дворе тут же воцарилась тишина.

Только пестрая кошка потянулась, мяукнула и снова устроилась поудобнее.

Су Ютан почувствовала, как госпожа Линь напряглась. Неужели она сказала что-то не то?

Госпожа Линь, однако, с радостью сжала ее руку: — Это второй раз, когда ты называешь меня мамой, не считая дня чайной церемонии.

Изначальная владелица тела после замужества постоянно грустила и была очень замкнутой, редко можно было услышать, как она сама заговорит.

В обычные дни изначальная владелица тела также прямо называла Шэнь Цзина по имени и никогда не называла его мужем при посторонних.

Что касается Афу, она даже никогда не называла его по имени.

Услышав это, Су Ютан проворчала про себя: если не мамой, то как еще называть?

Но, видя счастливое лицо госпожи Линь, она решила, что впредь будет называть ее мамой.

Даже если госпожа Линь сейчас была в хорошем настроении, на вопрос Су Ютан она все же посмотрела на своего сына.

Шэнь Цзин, преодолев первоначальное удивление, снова стал совершенно спокойным, словно ничто не могло вызвать у него эмоционального отклика.

— Раз уж она хочет знать, расскажи ей, чтобы она не заблуждалась.

Госпожа Линь выглядела озадаченной: — В чем заблуждалась?

Шэнь Цзин: — В тот день, когда я давал поручение Афу, она случайно услышала обрывки разговора и подумала, что я собираюсь благодарить Старшую Госпожу Су.

— Эх, и правда, А-Тан заблуждалась.

Изначально это было твое дело, но я боялась, что ты расстроишься, услышав об этом, поэтому не велела А-Цзину тебе рассказывать.

С твоим приданым что-то сделали, многие вещи не соответствуют списку.

А-Тан, не волнуйся, мы не собираемся присваивать твое приданое.

А-Цзин сказал, что среди них есть несколько вещей, дарованных императором, и потерять их было бы великим неуважением.

Поэтому он и послал Афу в Столицу, чтобы прояснить ситуацию.

Но госпожа Линь и подумать не могла, что это сделала сестра Су Ютан, Старшая Госпожа Су. Хотя Су Миньшу и не была ее родной сестрой, она ведь пользовалась любовью настоящих родителей А-Тан все эти годы, и даже покусилась на приданое сестры.

Изначально история о настоящей и фальшивой госпожах из Поместья Хоу считалась в Юйчжоу и Столице хорошей.

Поместье Хоу было готово воспитывать обеих дочерей, и обе дочери не забывали своих родных в Юйчжоу.

Госпожа Линь даже вздыхала перед Шэнь Цзином, говоря, что эти две девушки не только удачливы, но и добры сердцем.

Она и подумать не могла, что одна из них станет ее невесткой.

Выслушав слова госпожи Линь, Су Ютан, наоборот, остолбенела. Оказывается, Шэнь Цзин помогал изначальной владелице тела вернуть приданое?

Но, глядя на пустые руки Афу, казалось, он ничего не принес обратно.

Шэнь Цзин, словно прочитав ее мысли, сказал: — Поместье Хоу изначально хотело возместить подмененные и недостающие части.

Я велел Афу отказаться. В конце концов, это дело от тебя не скрыть.

Я не хотел, чтобы, узнав об этом, ты подумала, будто моя семья Шэнь жаждет твоего приданого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Все недоразумение? (Часть 2)

Настройки


Сообщение