— Цинтянь, я не знала… Си… она… — Шу Яи запинаясь, пыталась что-то объяснить, но не могла найти подходящих слов.
Она смотрела на запись с камер наблюдения, как завороженная. Она слышала голос Линь Си: «Мама подготовила для нее несколько крепких мужчин!». Она видела, как Линь Си вскакивает с земли и бьет Линь Цзяяо по лицу…
Словами и действиями Линь Си не только разрушила свое будущее, но и поставила под угрозу Шу Яи и Шу Жусюэ.
Учитывая влияние семьи Линь в Цзянчэне, если бы Линь Цинтянь успокоился, то, помня о родственных связях и потраченных на воспитание Линь Си средствах, он бы постарался замять это дело.
Поэтому, вернувшись домой, Шу Яи отправила Линь Си в祠堂. Линь Цинтянь не любил Линь Цзяяо, и Шу Яи собиралась свалить всю вину на нее и госпожу Ли. Ее план почти удался.
Но…
Линь Цзяяо и дедушка все испортили.
Линь Цзяяо, эта маленькая дрянь! Шу Яи пожалела, что не избавилась от нее раньше. Тогда бы Линь Си не оказалась в такой ситуации.
Столкнувшись с гневом Линь Цинтяня и внушительным видом дедушки, Шу Яи бросила злобный взгляд на Линь Цзяяо. Ей хотелось разорвать ее на куски.
Но из-за записи с голосом Линь Си она не могла ничего сказать.
Видя, что Шу Яи не может оправдаться, Шу Жусюэ поспешила на помощь: — Дядя, мама действительно не знала. Си сказала, что хочет пригласить на юбилей несколько одноклассников и попросила нанять охрану для их безопасности. Мама подумала, что она заботится о порядке на празднике. Она не могла представить… что все это ради… такого постыдного поступка.
С этими словами она подтолкнула Шу Яи и вместе с ней опустилась на колени. — Дедушка, дядя, это я, как старшая сестра, не выполнила свой долг. Накажите меня! Не вините маму и Си! Я готова взять всю вину на себя.
— Шу Яи, ты и твоя дочь, Линь Си, должны покинуть этот дом, — сказал Линь Цинтянь, глядя на них с безразличием.
Шу Яи почувствовала, как по ее голове ударили молотом.
Линь Си была ее любимой дочерью, ее будущее казалось таким светлым. Она вложила в нее всю душу, а теперь Линь Цзяяо все разрушила, и их выгоняют из дома.
— С этого дня ты больше не моя жена, а Линь Си — не моя дочь. Ты не можешь забрать с собой драгоценности, украшения, дома, которые я тебе купил…
Он не просто выгонял их, он лишал их всех средств к существованию, обрекая на нищету.
Он отрезал им все пути к отступлению.
Хотя Шу Яи выросла в бедности, после того, как ее приютила семья Сун, она ни в чем не нуждалась. А выйдя замуж за Линь Цинтяня, она жила в роскоши. Линь Си с детства была избалованной. Если их выгонят, они не смогут выжить.
— Цинтянь, ты не можешь быть таким жестоким! Цзяяо — твоя родная дочь, но и Си тоже! Я служила тебе верой и правдой, родила тебе детей! Ты не можешь выгнать нас из-за Цзяяо!
Видя, что Линь Цинтянь молчит, Шу Яи обратилась к дедушке: — Отец, я действительно ничего не знала! Пожалуйста, помогите мне!
— Правда ясна. Я не хочу слушать твои оправдания. Ты говоришь, что родила мне детей, но ни один из них не может продолжить мой род. Ты воспитала такую бесстыжую и коварную дочь, как Линь Си. Я доверил тебе Цзяяо, и пусть ты не любишь ее как родную, но должна была относиться к ней хорошо. Я не требовал, чтобы она была выдающейся или вышла замуж за богача. Я хотел лишь, чтобы она не чувствовала себя в этом доме как в логове зверя. Но ты позволила Линь Си строить ей козни, чуть не лишив ее чести и достоинства, постоянно ругая и избивая ее. Вы хоть понимаете, что она моя законная внучка, моя надежда? Вы не можете принять ее, значит, не можете принять и меня, старика, одной ногой в могиле…
Линь Цзяяо впервые видела дедушку в таком гневе.
Он родился в тяжелые времена, всего добился сам, десятилетиями боролся в мире бизнеса. Его авторитет ощущался во всем доме.
— Сунь Гуаньцзя…
— Да, господин?
— Раз глава семьи принял решение, выведите эту злодейку и ее дочь из祠堂а. Немедленно свяжитесь с прессой и опубликуйте заявление о том, что Шу Яи и Линь Си больше не имеют отношения к нашей семье. С этого момента между нами нет ничего общего.
Шу Яи в ужасе смотрела на дедушку. Он хотел отправить их в ад. Если об этом напишут в газетах, то с их репутацией в Цзянчэне даже нищие будут их презирать.
Все, чего она с таким трудом добилась, рухнуло в одночасье. Она больше никогда не сможет подняться.
Нет!
Она не могла смириться с таким падением. Из уважаемой госпожи Линь, знатной дамы, превратиться в нищенку с дочерью на руках?
Нет, ее нельзя выгнать! Должны выгнать Линь Цзяяо! Она не позволит этой мерзавке торжествовать.
Шу Яи крепко схватила Линь Цинтяня за штанину, ударилась головой об пол и, со слезами на глазах, сказала: — Цинтянь, я прожила с тобой больше десяти лет. С тех пор, как ты возглавил компанию, я видела, как ты плохо спишь, как выбиваешься из сил. У тебя проблемы с сердцем, а в пасмурную погоду мучает ревматизм. Я, как жена, не могла разделить твою боль, могла лишь подавать тебе чай и воду. Это моя вина. Я не смогла воспитать дочь как следует, расстроила тебя и отца, опозорила семью. Отец хочет выгнать меня и Си, и я принимаю его решение. Я лишь надеюсь, что ты будешь заботиться о себе без меня.
Она сильно ударилась головой об пол.
Когда она подняла голову, по ее лбу текла кровь. Она выглядела жалко.
Линь Цзяяо, поддерживая дрожащего дедушку, смотрела на стоящую на коленях Шу Яи. Ее красивое лицо было холодно, а в глазах читался лед.
Настала очередь Шу Яи испытать на себе всеобщее осуждение и презрение. Настала ее очередь почувствовать ту безысходность и отчаяние, которые испытала Линь Цзяяо, когда ее бросила семья Линь и выгнала семья Сюй.
Как приятно видеть Шу Яи в таком униженном состоянии!
Но этого мало!
Это не ее конечная цель.
В ее прошлой жизни Линь Си была исполнителем, Шу Яи — организатором, а Шу Жусюэ — советчиком. Они издевались над ней больше двадцати лет. За месяц до выпускных экзаменов те мужчины разрушили ее помолвку и будущее. Эта травма преследовала ее всю жизнь, став непреодолимой бездной.
Изгнания из дома совершенно недостаточно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|