Глава 7 (Часть 2)

После представления Белоснежка узнала, что мужчину, задавшего вопрос, зовут Мори Когоро, и у него наверху детективное агентство.

— Мы не родные брат и сестра, — с улыбкой пояснила Белоснежка.

Услышав вопрос дядюшки Мори, Эдогава Конан закатил глаза. Как ни посмотри, эти двое совсем не похожи на брата и сестру.

С какой целью этот господин Амуро Тору так сблизился с дядюшкой Мори?

И связана ли с этой целью госпожа Белоснежка?

Белоснежка и Амуро Тору обменялись взглядами. Поняв его безмолвное сообщение, Белоснежка в общих чертах рассказала историю их знакомства:

— Я китаянка, приехала в Японию только в пятнадцать лет. Тогда я плохо говорила по-японски, и меня обижали. Тору-сан помог мне.

Хотя она рассказала не все, то, что было сказано, являлось правдой.

— Неудивительно, что при первом взгляде на госпожу Белоснежку я почувствовал какую-то экзотическую красоту! — Мори Когоро услужливо выхватил кофе из рук Амуро Тору и поставил перед Белоснежкой.

Белоснежка: «...»

— Папа, как ты себя ведешь? — недовольно воскликнула Мори Ран. Такое поведение отца наверняка расстроит госпожу Белоснежку.

Дядюшка Мори и правда совсем не чувствует опасности.

Эдогава Конан, увидев это, потянул Белоснежку за руку и с невинным видом спросил:

— Сестрица Юки и братик Амуро всегда вместе?

— Конан, раз тебе так любопытно, почему бы не спросить меня? — Амуро Тору поднял его сзади на руки с ласковой улыбкой на лице.

Эдогава Конан: «...»

Именно потому, что от тебя ничего не добьешься, я и выбрал госпожу Белоснежку, которую, кажется, легче разговорить!

Перекинувшись парой фраз, Белоснежка поняла, что Тору-сана интересует не Мори Когоро, а этот мальчик лет шести-семи.

После этого Белоснежка стала говорить гораздо осторожнее, боясь ненароком ляпнуть что-нибудь не то и разрушить планы Тору-сана.

— Госпожа Белоснежка, какие мужчины вам нравятся? — воспользовавшись моментом, когда остальные отвлеклись, Мори Когоро тихонько подсел к Белоснежке и спросил.

Его вопрос заставил Белоснежку замолчать.

— Наверное, тот, с кем комфортно быть вместе, — первым в ее сознании всплыл образ Гето Сугуру, но с тех пор, как он стал отступником, между ними все было кончено.

Сейчас у нее не было особых требований к будущему мужу. Главное, чтобы они подходили друг другу, и чтобы он нравился ее маме.

— О, так это же я! — притворно засмущался Мори Когоро.

Эдогава Конан и Амуро Тору, не спускавшие с них глаз, переглянулись и одновременно замолчали.

— Папа! — сердито крикнула Мори Ран, а затем извинилась перед Белоснежкой.

Белоснежка улыбнулась ей, не придав значения этому небольшому инциденту.

Помня о Сяо Лацзяо, оставшейся дома, Белоснежка после еды собралась уходить. Однако, едва дойдя до двери, она услышала позади крик, и тут же один из посетителей упал на пол без признаков жизни.

После сообщения об убийстве полиция прибыла быстро, и место преступления вскоре было оцеплено.

Это был тот самый инспектор Мегуре Дзусан, которого она видела в прошлый раз. Он тоже был немного удивлен, увидев Белоснежку, и кивнул ей в знак приветствия.

После короткого опроса с Белоснежки сняли подозрения, и ей разрешили уйти.

Выйдя из кафе «Пуаро», Белоснежка не удержалась и обернулась. Сквозь стекло она отчетливо видела людей внутри.

Кафе «Пуаро» было слишком опасным местом. За такое короткое время здесь произошло уже два убийства.

Впрочем, если из-за этого у кафе станет меньше посетителей, Тору-сану будет легче собирать информацию.

......

В августе Белоснежке позвонил отчим и сообщил, что ее мать попала в больницу.

Белоснежка взяла в компании ежегодный отпуск, оставила Сяо Лацзяо на попечение Амуро Тору, у которого уже была собака, и села на синкансэн до Киото.

Здоровье матери ухудшалось, и Белоснежка очень дорожила временем, проведенным с ней.

Но она не могла вернуться, чтобы быть рядом постоянно. Если бы она уволилась, мама бы точно начала волноваться.

Неся купленные фрукты, Белоснежка рассеянно шла к палате.

Когда лифт прибыл на нужный этаж, она услышала искренний смех матери — не тот смех, которым она пыталась кому-то угодить.

Неужели случилось что-то, что так обрадовало маму?

Белоснежка ускорила шаг.

— Да-да, Снежинка супер милая.

Стоп!

Этот голос?

Это Годжо Сатору!

Услышав знакомый голос, неприязнь Белоснежки к Годжо Сатору резко возросла.

Она терпеть не могла мужчин без чувства личных границ. Ей совершенно не хотелось, чтобы ее семья имела хоть какое-то отношение к миру магии.

Как же он раздражает.

Уже собираясь войти и выгнать Годжо Сатору, Белоснежка увидела свою мать, сидящую на больничной койке. Ее бледное лицо немного порозовело, а улыбка была такой яркой.

И все это благодаря Годжо Сатору.

Белоснежка не знала, как описать свои чувства. Она всегда считала Годжо Сатору инфантильным, самодовольным и невыносимым типом, но сейчас его серьезный вид немного сбил ее с толку.

— Привет, Снежинка.

Годжо Сатору был одет в синюю толстовку и черные брюки. Он даже снял темные очки, открыв свою потрясающую внешность. Даже манера приветствия отличалась от обычной.

Очень серьезный, непохожий на себя.

В конце концов, Белоснежка не стала его выгонять. Ей хотелось подольше видеть улыбку матери.

Ведь Годжо Сатору, как ни странно, умел нравиться людям. Под влиянием его слов Мама Бай расцвела и заметно повеселела.

Она даже не могла вставить ни слова!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение