Глава 10. Переезд в мою комнату (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Снова вспомнив об этом, Линь Чжии словно пережила тот момент отчаяния заново. Она глубоко вздохнула: — Где бы я могла быть? В одиннадцать ночи я, конечно, дома спала.

Гу Цинхэ снова расхохоталась до упаду: — Невестка, во сколько вы обычно заканчиваете работу?

— В полшестого, если нет дежурства.

— Твои студенты не знают твоего рабочего времени?

— Даже если не знают точного времени, они должны понимать, что ни одна работа не длится двадцать четыре часа в сутки. Она в тот день была на стажировке с ночной смены, возможно, решила, что мое рабочее время должно совпадать с ее?

— Ха-ха-ха, это действительно смешно. Я сочувствую твоему отчаянию. Есть еще истории? Люблю слушать.

Смешных и одновременно раздражающих историй было слишком много, но это не было главной темой сегодня.

Линь Чжии повернулась, встала перед Гу Цинхэ и легонько коснулась ее лба: — Мы отвлеклись. Давай продолжим говорить о том, чем я могу тебе помочь.

— О, — вернувшись к делу, Гу Цинхэ мгновенно перестала смеяться. — Дело вот в чем. Поскольку на этот раз я не хочу помощи от родителей, я хочу сама договориться с поставщиками. Вначале объемы, возможно, будут небольшими, и моих денег, думаю, хватит на какое-то время. Если у тебя завтра будет время, можешь поехать со мной на Цветочный и птичий рынок на Западном Четвертом кольце?

Линь Чжии спросила: — Другие подготовительные работы завершены?

Гу Цинхэ ответила: — Все в процессе подготовки. Поскольку я планирую онлайн-продажи, я попросила друга помочь мне разработать мини-программу. Еще я связалась с несколькими рекламными агентствами, пока веду переговоры. Источник поставок еще не определен, поэтому многие вещи не могут продвигаться.

Линь Чжии кивнула: — Хорошо. Как раз завтра мне нужно поехать к брату, отвезти ему кое-что. Его подготовительный центр тоже находится в районе Четвертого кольца. Но я не уверена, что смогу тебе чем-то помочь.

— Ничего страшного, — Гу Цинхэ улыбнулась ей. — То, что ты просто поедешь со мной, уже большая помощь. На самом деле, я тоже впервые занимаюсь этим одна, и мне немного страшно.

— Удачи, я думаю, у тебя все получится, — Линь Чжии обняла Гу Цинхэ за плечи. — То, что у тебя появилась такая идея, уже делает тебя лучше многих. Любое дело, стоит только начать, имеет безграничные возможности.

Такой уверенный тон заставил Гу Цинхэ невольно прижаться к ней. Подняв голову, она незаметно разглядывала Линь Чжии.

На мгновение ей показалось, что она поняла, почему брат выбрал Линь Чжии. Но тут же в голове возникло лицо Гу Цзинши.

Она снова покачала головой. Ладно, ее брат — человек необычный, и она не будет пытаться его понять.

-

Возможно, неприятный инцидент по дороге домой в прошлый раз оставил слишком яркое впечатление, и Линь Чжии усвоила урок.

Сегодня по дороге обратно она решила молчать.

Но, к ее удивлению, Гу Цзинши сам завел разговор. Машина выехала из поместья и ехала по ровной асфальтовой дороге.

Гу Цзинши неожиданно сказал: — Есть кое-что, о чем нужно сообщить тебе заранее.

Линь Чжии в тот момент дремала, опершись рукой на дверной карман. Прошлой ночью она допоздна смотрела сериал и легла поздно, а утром не смогла отоспаться.

Услышав внезапно раздавшийся голос Гу Цзинши, она, словно студентка, пойманная на ошибке в классе, резко выпрямилась: — Что?

Гу Цзинши немного помолчал, пока Линь Чжии постепенно приходила в себя, а затем сказал: — Бабушка хочет, чтобы тётя Чэнь приехала к нам домой готовить и убираться.

Линь Чжии неосознанно промычала в знак согласия.

Через несколько секунд, поняв, что что-то не так, она поспешно уточнила: — Тётя Чэнь приедет домой?

— Тогда мы...

Она хотела сказать, что тогда их раздельное проживание и фиктивность брака легко могут раскрыться?

Но Гу Цзинши наверняка тоже это понимал, и ему, конечно, меньше всего хотелось, чтобы об этом узнала бабушка.

Как она и предполагала, Гу Цзинши сам продолжил: — Тётя Чэнь сейчас в отпуске, даже если приедет, то не раньше, чем через две недели. Я постараюсь с ней поговорить, чтобы она по возможности не оставалась ночевать.

Линь Чжии слушала, а затем спросила: — А если не получится?

Гу Цзинши взглянул на нее: — Если не получится, возможно, тебе придется переехать в мою комнату.

— А ты? — нахмурившись, спросила Линь Чжии. Она думала, что Гу Цзинши придумал какое-то решение, раз сообщил ей об этом.

— В больнице есть дежурная комната. Тётя Чэнь будет приходить только в будни.

— Но ты не можешь каждый день не возвращаться домой. Жаньжань часто жаловалась мне на дежурные комнаты в больнице, говорила, что там сильный запах дыма и находиться там невозможно. У тебя такая большая нагрузка на работе, как ты сможешь хорошо отдохнуть в дежурной комнате?

Впереди горел красный свет. Гу Цзинши остановил машину, и его, казалось бы, равнодушный взгляд устремился на нее.

С запозданием осознав, что она сказала, Линь Чжии прикрыла лоб рукой и посмотрела в окно. Обернувшись, она притворилась спокойной: — Быть врачом очень тяжело. Моя подруга, Чжоу Нинжань, которая сейчас проходит ординатуру в вашем отделении, часто жалуется мне на работу.

Гу Цзинши пристально смотрел на Линь Чжии. Через мгновение он тихо промычал в знак согласия.

Услышав это, Линь Чжии невольно подняла глаза и посмотрела на него. Что это значит? У него есть другое решение?

Но Гу Цзинши не стал развивать эту тему. Он сказал: — Посмотрим, когда придет время.

Загорелся зеленый свет, машина поехала.

За секунду до того, как он завел машину, Линь Чжии услышала его внезапный вопрос: — Еще хочешь спать?

— А.

Поняв, что он спрашивает ее, Линь Чжии немного неловко ахнула.

На самом деле, после нескольких минут разговора с ним, ей уже не хотелось спать.

Но, подумав, что потом они, вероятно, снова замолчат, она немного помолчала и ответила: — Немного.

Черты лица Гу Цзинши, как всегда, были холодными и строгими, но в его голосе, несмотря на кажущуюся равнодушность, скрывались терпение и нежность, которые они оба не замечали.

— Кнопка слева. Ехать еще около сорока минут. Если хочешь спать, можешь поспать немного.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Переезд в мою комнату (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение