Глава 8. Это тоже твой дом (Часть 2)

После ее объяснений пожилая дама все равно не поняла, как еда может пахнуть неприятно, а на вкус быть хорошей. Она лишь посетовала на странные вкусы современной молодежи.

Гу Цинхэ с улыбкой ответила на вопрос бабушки: — Да, бабушка, это именно то.

Получив ответ, пожилая дама снова посмотрела на Линь Чжии на экране: — Девочка Чжичжи, ты вечером дома только это ешь? Так нельзя, это неполноценно.

Не дожидаясь ответа Линь Чжии, пожилая дама продолжила: — Цзинши тоже хорош. Раньше, когда жил один, еще ладно, но теперь, когда женился, заставляет тебя страдать вместе с ним.

— Нет, бабушка, я не страдаю. Обычно я ем в университетской столовой, — подумав, она решила немного солгать:

— Сегодня вечером я уже поужинала с коллегами. Когда пришла домой, увидела эту лапшу и захотелось ее сварить.

Пожилая дама с добродушной улыбкой выслушала ее объяснения, а затем сменила тему: — Цзинши закончил работу?

— Еще нет.

— Я так и думала. Звонила дважды, он не ответил. Наверное, еще в операционной.

Линь Чжии не знала подробностей работы Гу Цзинши.

Услышав слова пожилой дамы, Линь Чжии небрежно согласилась: — Наверное, да. Он на этой неделе очень поздно заканчивает.

Эти слова заставили обеих собеседниц замолчать на некоторое время.

Пожилая дама, словно что-то вспомнив, почувствовала легкую боль в глазах.

Через некоторое время она сказала: — Тогда, девочка Чжичжи, бабушка не буду тебя больше задерживать. Поешь и пораньше ложись спать. Когда приедешь к нам, поговорим еще.

Линь Чжии мягко согласилась. Телефон вернулся к Гу Цинхэ. Они еще немного поболтали, а затем повесили трубку.

После звонка лапша в миске совсем остыла, и у нее пропал аппетит. Она просто отнесла ее на кухню, чтобы убрать.

Закончив уборку и вернувшись в гостиную, Линь Чжии взяла телефон и увидела, что Чжоу Нинжань несколько минут назад прислала ей сообщение в WeChat:

【Чжоу Чжоу не работает допоздна: Сестра!

Встретимся на выходных?

Линь Чжии не ответила сообщением, а позвонила ей.

Когда Чжоу Нинжань ответила, она удивилась: — Почему звонишь?

Линь Чжии спросила: — Ты закончила работу?

Чжоу Нинжань: — Подруга, посмотри на время. Уже десять часов. Если бы я не закончила, разве у меня было бы время писать тебе в WeChat?

Линь Чжии: — У тебя в последнее время много работы? Ты еще в нейрохирургии или уже перешла в другое отделение?

Эти слова заставили Чжоу Нинжань почувствовать что-то необычное.

Раньше Линь Чжии никогда не интересовалась, в каком отделении она работает. Обычно она сама рассказывала о работе, когда жаловалась во время разговоров.

Чжоу Нинжань усмехнулась, не спеша: — Подруга, спрашивай прямо, что хочешь. С нашими отношениями не нужно ходить вокруг да около.

Линь Чжии потрогала нос, скрывая смущение, и затем спросила: — Вы... в последнее время очень заняты?

Чжоу Нинжань, как на ладони, знала, о ком говорит Линь Чжии, упоминая "вы". Она имела в виду своего новоиспеченного мужа. Чжоу Нинжань ответила:

— Доктор Гу очень занят каждый день. В семь утра он на месте, в восемь обход, в девять в операционную. А когда выйдет, никто не знает. В лучшем случае в восемь-девять вечера, а если поздно, то без конца. Ночные операции тоже возможны. После операции ему еще нужно принимать новых пациентов и писать выписки.

Линь Чжии молча выслушала, пораженная загруженностью Гу Цзинши. На мгновение она растерялась и тихо пробормотала: — Каждый день так... Как же его организм выдерживает?

— Все держится на энергетиках и мускусных пилюлях для сердца, что тут поделаешь? — Чжоу Нинжань тихо вздохнула, словно жалея Гу Цзинши, а может, беспокоясь о своем будущем.

— Много пациентов из других провинций переводятся сюда и просят, чтобы операцию делал доктор Гу.

Ноябрь еще не закончился, а годовая норма по соотношению расходов по страховке и личных расходов в отделении уже достигнута, и все благодаря доктору Гу.

Закончив говорить, Линь Чжии погрузилась в виноватое молчание.

За свои мелочные мысли.

А это молчание, в глазах ничего не знавшей Чжоу Нинжань, выглядело как сочувствие.

Она попыталась пошутить, чтобы разрядить обстановку: — Что, не видишь своего доктора Гу по вечерам, и тебе не хватает?

Линь Чжии сейчас не было до шуток подруги. В любом случае, она получила нужный ответ. Она вернулась к основной теме:

— На этих выходных, наверное, не получится встретиться. Мне нужно поехать к его бабушке, а еще я купила Цзяшу обувь и должна ему ее отвезти.

Первая половина фразы была обычной, но услышав вторую, Чжоу Нинжань уже собиралась возмутиться, как Линь Чжии на том конце провода сказала: — Он вернулся, поговорим в другой раз.

Так невысказанные слова Чжоу Нинжань застряли у нее в горле.

Она мысленно отметила это для себя.

Тем временем.

Линь Чжии не обманула. Как только она повесила трубку, входная дверь открылась снаружи.

Гу Цзинши, только что закончивший рабочий день, вошел тяжелым шагом.

Входя, он невольно нахмурился, почувствовав слабый неприятный запах в воздухе.

Это выражение лица, конечно же, заметила Линь Чжии, следившая за дверью. Она извиняющимся тоном сказала:

— Прости, я дома варила люосыфэнь, возможно, остался запах. Больше не буду.

Гу Цзинши услышал ее и посмотрел на нее. На расстоянии Линь Чжии встретилась с его покрасневшими от усталости глазами.

Под глазами у него были темные круги, весь его вид выражал сильную усталость.

Он кивнул ей в знак приветствия, выпрямился и, понизив голос, сказал: — Не нужно извиняться. Это тоже твой дом, можешь есть все, что хочешь.

В ее сердце промелькнуло волнение. Линь Чжии не стала разбираться, почему оно возникло. Она улыбнулась ему: — Только что звонила бабушка, сказала, что не может с тобой связаться, и спросила, приедем ли мы на выходных.

При упоминании пожилой дамы в глазах Гу Цзинши появилась нежность: — Я уже перезвонил бабушке. Мы поедем к ней в субботу, а воскресенье можешь планировать свободно.

Возможно, из благодарности за его заботу, за то, что он помнил о ее желании навестить брата, голос Линь Чжии немного приподнялся: — Спасибо.

Сказав это, она кивнула ему и собиралась открыть окно, чтобы проветрить и избавиться от запаха.

Поворачиваясь, она вдруг услышала за спиной какой-то неясный голос.

Она недоуменно обернулась: — Что ты сказал?

Гу Цзинши стоял под потолочным светильником у входа, на границе света и тени, освещавшей его холодные, равнодушные черты.

Голос его был слегка хриплым, пропитанным усталостью, но, достигнув ушей Линь Чжии, он почему-то вызвал в ее душе тепло.

— Это я должен сказать спасибо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Это тоже твой дом (Часть 2)

Настройки


Сообщение