Глава 2. Это моя жена
На следующее утро Линь Чжии разбудил телефонный звонок.
Она сонно нащупала телефон на тумбочке и, щурясь, посмотрела на экран. Звонил Линь Вэньхуа.
На несколько секунд она замерла, затем мысленно вздохнула и провела пальцем по экрану, отвечая на звонок, нарушивший ее сладкий сон.
На том конце провода Линь Вэньхуа услышал ее не совсем ясное «алло» и понял, что она еще не встала. Он с трудом посмотрел на стоявшую рядом госпожу Лу Юнь.
Телефон был на громкой связи. Лу Юнь, проигнорировав взгляд мужа, скорчила гримасу и указала на телефон, жестом приказывая ему продолжать говорить то, что она велела.
Линь Вэньхуа всегда был нерешительным. Помолчав несколько секунд, он под нажимом госпожи Лу Юнь все же заставил себя продолжить: «Чжичжи, ты еще не проснулась?»
Линь Чжии намеренно сделала паузу, а затем очень тихо промычала в знак согласия.
Линь Вэньхуа: «Чжичжи, у тебя, наверное, много работы в последнее время? Пару дней назад я писал тебе в WeChat, ты не ответила. Твоя тётя Лу нашла тебе нового кандидата для свидания вслепую, встреча назначена на сегодня. Когда проснешься, приведи себя в порядок и не забудь пойти на встречу в обед. Он работает в табачной системе Юйши, у него штатная должность, единственный сын в семье. Он видел твою фотографию, ты ему очень понравилась...»
Услышав это, Линь Чжии медленно открыла глаза и плотно сжала губы.
На самом деле, прежде чем Линь Вэньхуа заговорил, у нее мелькнула слабая надежда.
Она подумала, что, возможно, сегодняшний звонок отца был продиктован заботой.
Ведь предыдущие несколько разговоров были неприятными.
Но она никак не ожидала, что ее отец, даже не удосужившись обменяться с ней парой любезных фраз, сразу же начнет сватать ей парня, которого госпожа Лу Юнь неизвестно где нашла.
Предыдущие несколько раз из уважения и вежливости она приводила себя в порядок и ходила на свидания.
В конце концов, она достигла того возраста, когда ее подруги одна за другой выходили замуж и создавали свои счастливые семьи.
В городе с такими высокими ценами на жилье, с ее зарплатой и возможностями, ей было бы трудно купить квартиру даже за десять лет.
Если бы нашелся человек, с которым можно было бы разделить бремя и жить вместе, это было бы неплохо.
Она не была общительной. В университете у нее были отношения, но они не выдержали испытания выпускным.
Сейчас свидания вслепую казались ей эффективным способом найти мужа.
Поэтому, когда госпожа Лу Юнь устраивала первые несколько свиданий, она из уважения соглашалась.
Но встретившись с двумя кандидатами, она поняла, что госпожа Лу не столько заботилась о ней, сколько использовала ее для налаживания связей.
Ей представляли исключительно засидевшихся холостяков, чья внешность оставляла желать лучшего, а характер у каждого был хуже предыдущего.
Их положение часто преувеличивалось. Ей это надоело, но она не хотела портить отношения с госпожой Лу.
Во многом именно поэтому она импульсивно согласилась, когда Гу Цзинши, сидевший напротив нее в тот день, вдруг спросил, не хочет ли она выйти за него замуж.
— Папа, я не смогу пойти сегодня на свидание в обед. Я хотела сначала дождаться ответа от мамы, а потом сказать тебе. Позавчера я вышла замуж. Как только мама определится со временем, я привезу его в Пинчэн познакомиться с вами.
На том конце провода Линь Вэньхуа был ошеломлен словами дочери. Он застыл и долго молчал.
Он знал, что многим обязан этой дочери, и сейчас, узнав, что она даже о таком важном событии, как замужество, не сообщила сразу, он испытал неописуемое чувство.
В отличие от него, стоявшая рядом Лу Юнь, заметив реакцию мужа, незаметно положила руку ему на плечо, словно успокаивая, а затем непринужденно и фамильярно обратилась к Линь Чжии:
— Чжичжи, ну как же так, о таком важном деле, как замужество, и не сообщить домой? Твой папа целыми днями беспокоится, что ты одна, что тебе плохо живется, вот и просит меня подыскивать тебе подходящих людей.
Госпожа Лу Юнь всегда мастерски разыгрывала фальшивую заботу, легко и непринуждённо. Линь Чжии не собиралась с ней пререкаться. Она равнодушно усмехнулась, делая вид, что не слышит ее слов: «Папа, сегодня выходной, мы договорились поехать к его родителям. Я пока не буду больше говорить».
— Хорошо, хорошо, — услышав, что дочь обращается к нему, Линь Вэньхуа опомнился и поспешно ответил: — Первая встреча, нужно соблюдать приличия, не экономь на подарках.
— Да, я знаю.
-
Умывшись, Линь Чжии посмотрела на часы: восемь двадцать пять. Вчера вечером, когда Гу Цзинши уходил на работу, он сказал, что обычно возвращается с ночной смены около восьми тридцати.
Они договорились выехать сразу, как только он вернется. Она помнила, что у входа в жилой комплекс был сетевой супермаркет.
Линь Чжии быстро вытащила куртку из открытого чемодана на полу и направилась к выходу. В идеале она хотела успеть купить подарки до возвращения Гу Цзинши.
Открыв дверь спальни, она увидела просторную гостиную в серых тонах. Солнечный свет падал на пол через панорамные окна, создавая игру света и тени. Сегодня был ее любимый солнечный день.
Хорошая погода успешно развеяла неприятный осадок от телефонного разговора. Линь Чжии улыбнулась, отвела взгляд и продолжила идти к входной двери.
По пути она невольно снова вспомнила неловкую сцену вчерашнего переезда.
Хотя она в итоге попыталась объяснить, что та игрушка не ее, вряд ли кто-то поверил бы ей, видя ее реакцию.
А что Гу Цзинши? Убедившись, что она твердо стоит на ногах, он совершенно спокойно убрал руки с ее плеч, словно ничего не видел, и ровным голосом сказал: «Шкаф проверил, ничего не осталось. Я пока снесу чемоданы вниз».
Затем он повернулся и вышел, оставив ей пространство и возможность самой разобраться с той вещью.
Когда она пришла в себя, убрала все и спустилась вниз, Гу Цзинши ждал ее у машины, стоя прямо и подтянуто.
Был закат, он стоял спиной к свету. Неподалеку находилась зона отдыха жилого комплекса для сотрудников, и смех взрослых и детей доносился до нее издалека.
Сцена была оживленной, но, глядя на его спину, она почему-то почувствовала одиночество.
За все время их встреч Гу Цзинши никогда не проявлял никаких эмоций. Впервые ей показалось, что он тоже живой человек из плоти и крови.
Возможно, это было не совсем подходящее описание, но именно такая мысль пришла ей тогда в голову.
Подойдя к прихожей, Линь Чжии смутно услышала какой-то шум за дверью. Не успела она прислушаться, как тяжелая входная дверь открылась снаружи, и она совершенно неожиданно встретилась взглядом с Гу Цзинши.
Взгляд его глаз был от природы холодным, от него становилось зябко, если смотреть дольше нескольких секунд, но в то же время его лицо было настолько привлекательным, что отвести взгляд было невозможно.
Их взгляды встретились на пару секунд. Гу Цзинши слегка кивнул ей, затем уголки его губ на мгновение изогнулись в мимолетной улыбке, и он негромко спросил: «Выходишь?»
Линь Чжии улыбнулась в ответ и посторонилась, пропуская его внутрь.
— Да, хочу сходить в супермаркет у входа, купить кое-что, — ответила она.
Гу Цзинши хмыкнул и закрыл за собой дверь.
Этот жест заставил Линь Чжии молча взглянуть на него. Он всегда был таким джентльменом. Она же сказала, что собирается выйти, а он, словно не слыша, закрыл дверь, да еще и встал на месте, преградив ей путь.
— Это срочно?
Ясный мужской голос медленно достиг ее ушей. Линь Чжии вышла из легкого замешательства и с опозданием поняла, что он спрашивает о покупках.
— А… — коротко выдохнула она и ответила: — Первый раз едем к вам домой, нужно привезти какие-нибудь подарки.
— Я уже подготовил.
Она подняла на него глаза и встретилась с его взглядом, устремленным на нее сверху вниз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|