Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Не нервничай, когда увидишь бабушку Хо, она очень хорошая. Если ты сможешь вернуть к жизни её камелии, она будет очень счастлива.
Цзы Сюань, держа Юй Линь за руку, вошла во двор семьи Хо. Юй Линь огляделась, и её взгляд упал на розы, покрывающие весь двор. Двор был зелёным и пышным, там были качели и деревянная лошадка. По этим деталям Юй Линь поняла, что это семья с душой. Вот только те горшки с камелиями, казалось, не нашли хорошего хозяина.
Тётушка Жун ждала Цзы Сюань и Юй Линь в гостиной на первом этаже. Возможно, из-за долгого пребывания в семье Хо, даже будучи просто прислугой, она в той или иной степени приобрела некий аристократический вид. Юй Линь, впервые увидев тётушку Жун, приняла её за члена семьи Хо.
— Старушка отдыхает, не будем её беспокоить.
Цзы Сюань была любимицей в семье Хо, и тётушка Жун, увидев её, естественно, проявила уважение и встретила с улыбкой. Однако, поскольку бабушка Хо плохо спала, тётушка Жун не позволила им подняться наверх, чтобы увидеться с ней.
Цзы Сюань пожала плечами и с некоторым извинением посмотрела на Юй Линь: — Это я виновата, надо было сначала позвонить.
— Ничего страшного.
Хороший характер Юй Линь был очевиден по её выражению лица и тону. Взгляд тётушки Жун был придирчивым, но эта девушка ей не претила, и её отношение к ней было вполне благосклонным.
Тётушка Жун отвела двух девушек обратно во двор и сказала Юй Линь: — Вот эти дюжина горшков с камелиями — любимцы старушки. Если ты сможешь хорошо за ними ухаживать, старушка будет тебе очень благодарна.
Юй Линь присела на корточки, её тонкие, бледные пальцы погладили листья камелий. Она осмотрела каждый горшок, затем встала: — Дайте мне месяц.
Тётушка Жун слегка приподняла брови, а в изгибе её губ читалось лёгкое презрение: — Девочка, не бросай громких слов заранее.
Юй Линь улыбнулась: — Если через месяц они будут выглядеть так же, я возмещу убытки.
Тётушка Жун оглядела Юй Линь и по её одежде поняла, что это не девушка из богатой семьи. Она подумала, что ещё вопрос, сможет ли та возместить убытки, но, в конце концов, это был воспитанный человек, поэтому она не произнесла эти слова вслух.
В это время на балконе комнаты на втором этаже бабушка Хо, приподняв брови, наблюдала за тремя фигурами внизу. Слова Юй Линь, полные уверенности, чётко донеслись до её ушей.
Неизвестно почему, но эта молодая девушка вызвала у неё некое доверие.
Старушка слегка поправила очки для чтения на переносице, и улыбка постепенно расцвела на её губах.
…Дом Цзы Сюань был напротив. Когда Юй Линь закатала рукава и начала обрезать сухие ветки, Цзы Сюань сказала, что слишком жарко, и поскакала обратно пить холодный компот из кислых слив, который сварила её мама.
Старушка смотрела сверху на девушку, занятую в саду, и неторопливо произнесла: — Выглядит достойно.
Тётушка Жун пожала плечами: — А кто из предыдущих садовников не выглядел достойно?
Тогда старушка развела руками и больше ничего не сказала.
В саду была большая собака, чистокровная немецкая овчарка, которая сопела у ног Юй Линь.
Юй Линь раньше не держала домашних животных, тем более таких огромных. В глубине души она немного боялась и, обрезая сухие ветки, несколько раз оглядывалась на собаку, молясь, чтобы та не взбесилась внезапно.
Деревянная дверь снаружи открылась. Юй Линь стояла спиной к этому направлению, но, услышав звук, обернулась.
Это был молодой мужчина, с привлекательным лицом, высокий и стройный, одетый в белую рубашку и чёрные брюки. Он неторопливо вошёл во двор, засунув руки в карманы брюк —
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|