Глава 6 (Часть 1)

Уже на второй день после прибытия в техникум Куромия Сэй начал изнурительные утренние и вечерние тренировки. Всё остальное время он либо учился в библиотеке, либо практиковал заклинания слов на заднем дворе.

Такое ежедневное усердие вызывало у Нанами Кэнто искреннее восхищение. Однако, когда он выразил своё одобрение, то получил в ответ лишь сухое и равнодушное «О», которое отбивало всякое желание продолжать разговор.

И это было не всё.

Хайбара Ю какое-то время пытался присоединиться к нему, но в итоге лишь пожаловался Нанами Кэнто: — Вчера я договорился с ним тренироваться вместе, а когда пришёл к нему в половине седьмого, он сказал, что уже закончил утреннюю тренировку и идёт в библиотеку… С ума сойти! Вставать рано утром — это уже пытка, а тут ещё и читать?! Мы же не обычные старшеклассники, которые готовятся к поступлению в университет!

Нанами Кэнто: «…»

Этот парень совершенно не скрывал своей «особенности»… Если подумать, то и обычно от него исходила какая-то непоколебимая решимость, словно он совсем не хотел подстраиваться под других.

Нанами Кэнто с сомнением подумал: «Может, он просто не хочет, чтобы кто-то вмешивался в его планы?»

Вроде бы он вёл себя как прилежный и уважительный ученик, но, как ни странно, с ним было сложно общаться.

Он вздохнул и сказал: — У каждого свой образ жизни. Просто его методы для нас слишком утомительны, и мы не можем к нему присоединиться? Давай просто будем жить как раньше, не нужно никому ни под кого подстраиваться.

Но однажды после этого он, словно ведомый невидимой силой, рано утром вышел из дома и столкнулся с черноволосым юношей, который уже успел пробежать свою дистанцию и был весь покрыт потом, а кончики его ушей покраснели.

Он хотел поздороваться, но случайно заметил, что в решительном взгляде юноши были только прямая дорога и цель впереди, но не он.

…Он разочаровался в них?

Пятнадцатилетний юноша пребывал в смятении.

— Может, спросить у сэмпая Гето, что случилось?.. — без умолку говорил его друг.

— Тогда пойдём, — вдруг сказал Нанами Кэнто. — Всё-таки мы одноклассники, и нам ещё предстоит вместе выполнять задания, нельзя так отдаляться.

Хайбара Ю широко раскрыл глаза: — Но ты же раньше говорил, что его образ жизни слишком утомителен, и мы не сможем к нему присоединиться?

— Идём или нет?

— Идём!

Однако им не удалось поговорить с Гето, потому что до этого первокурсникам поручили их первое групповое задание.

— В префектуре Ямагути появился проклятый дух второго уровня, который терроризирует местную ферму. Требуется немедленное изгнание.

Куромия Сэй и двое его одноклассников почти два часа добирались на поезде из Токио до станции Юда Онсэн в городе Ямагути, префектура Ямагути.

По пути из шумного и оживлённого мегаполиса они ехали мимо бескрайних зелёных полей. Мир словно прошёл через какой-то фильтр и стал тихим и спокойным.

Напряжение Куромия Сэя немного спало.

Выйдя из поезда, Хайбара Ю, глядя на карту, проворчал: — Судя по карте, ферма находится примерно в четырёх километрах от курорта Юда Онсэн. В информации сказано, что владелец фермы — господин Касимура, известный в округе джентльмен? Ха, в наше время до сих пор используют слово «джентльмен».

Куромия Сэй тоже был удивлён.

Нанами Кэнто, нахмурившись, всё ещё сомневался в целесообразности этой операции: — Почему с нами нет помощника наблюдателя? Кто будет устанавливать барьер? Трое несовершеннолетних, да ещё и с такой скудной информацией… Даже переговоры вести будет неудобно.

Хайбара Ю, напротив, был настроен оптимистично: — Разве это не здорово? Считай, что мы в командировке с оплаченным отдыхом. Если это проклятый дух второго уровня, то мы все почти второго уровня, плюс Куромия — Маг Слова, так что, объединив усилия, мы точно справимся.

Он не стал говорить и спрашивать об уровне Куромия Сэя, стараясь не задеть чувства своего нового одноклассника.

В первый же день учитель сказал, что, в отличие от них, Куромия Сэй пришёл в магию с нуля, никогда не проходил специальной подготовки и только недавно узнал о понятии «проклятие», так что у него вряд ли было много практического опыта. Скорее всего, он был всего лишь третьего или четвёртого уровня.

За эти несколько дней обучения Куромия Сэй узнал, что маг может в одиночку победить проклятого духа того же уровня. Выслушав слова одноклассника, в которых чувствовалась попытка подбодрить, он немного помолчал и кивнул.

Хайбара Ю, лучезарно улыбаясь, хлопнул Нанами Кэнто по плечу: — Тогда давай сначала забронируем места в Юда Онсэн, а после изгнания проклятого духа сможем расслабиться в горячих источниках!

Он увлечённо рассказывал Нанами Кэнто легенды о горячих источниках, всячески уговаривая его присоединиться. Куромия Сэй же молча достал свой студенческий билет и задумчиво посмотрел на надпись «Маг второго уровня».

Забронировав номера в гостинице и места на курорте, все трое отправились на ферму. Ферма, где им предстояло выполнить задание, занимала площадь в несколько тысяч гектаров. Там были поля, озеро, деревья, луга, повсюду виднелась современная техника — казалось, что дела у фермы идут неплохо.

— Здесь как-то безлюдно, — заметил Хайбара Ю, подмечая странность, скрывающуюся за внешним благополучием.

— Наверное, из-за проклятого духа владелец фермы дал всем отпуск, — Нанами Кэнто расстегнул воротник и верхнюю пуговицу рубашки, под которой виднелись ремни для крепления ножей.

— Господин Касимура, должно быть, хороший человек. Не зря его называют джентльменом, — заметил Хайбара Ю.

Однако, когда они прибыли на ферму и предложили свою помощь, джентльмен Касимура без колебаний отказался.

— Нам не нужна помощь, пожалуйста, уходите, — вежливо ответил мужчина с интеллигентными манерами.

Все трое переглянулись.

— Пожалуйста, не стоит недооценивать нас из-за возраста. Мы — профессиональные маги, — Нанами Кэнто, как и ожидалось, попытался показать ему свои документы.

— Пожалуйста, уходите, — с улыбкой повторил господин Касимура.

— Вы должны понимать, что сейчас имеете дело с проклятым духом, которого могут изгнать только маги. Обычные люди с ним не справятся! — Хайбара Ю начал терять терпение.

— Пожалуйста, уходите.

«Упрямый взрослый», — вздохнул Нанами Кэнто. — Хайбара, пошли.

— Но…

Нанами Кэнто ничего не ответил, лишь слегка потянул его за воротник и, засунув руки в карманы, направился к выходу. Хайбара Ю нехотя последовал за ним.

Куромия Сэй поспешно поклонился мужчине и тоже пошёл к двери. Выходя, они столкнулись с красивой женщиной в традиционном кимоно.

Женщина слегка кивнула им и уже собиралась войти в дом, как вдруг, взглянув на Куромия Сэя, удивлённо воскликнула: — Ты… Сэй?!

Куромия Сэй: «?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение