Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Выйдя из полицейского участка, Чэнь Си сразу поехала на работу.

Видео, снятое днём у горы Поющие Пески, нужно было смонтировать сегодня же вечером, чтобы успеть опубликовать во время майских праздников.

На Северной Дороге Миншань тихо возвышался городской музей.

Ветер немного утих. Квадратное здание музея землисто-жёлтого цвета почти сливалось с пасмурным небом.

Чэнь Си сбавила скорость у главных ворот музея и медленно въехала во двор.

Ей очень нравилась архитектура городского музея.

Прямоугольное здание выставочного зала не имело никаких лишних форм или украшений, напоминая Великую стену и сигнальные башни — в нём чувствовался суровый дух истории.

Чэнь Си всегда считала, что музей в этом маленьком пустынном городке именно таким и должен быть.

Она припарковала мотоцикл перед административным зданием, сняла шлем и взбежала по ступенькам.

Рабочий день уже закончился, коллеги почти все разошлись, в здании было тихо.

В пустом коридоре эхом отдавались её шаги. В воздухе витал знакомый, приятный запах.

Когда долго находишься в одном месте, перестаёшь замечать его запах.

Но сегодня, возможно, из-за ветра снаружи, Чэнь Си снова уловила в коридоре этот запах, похожий на аромат старых книг и газет.

Этот запах был таким же, как в тот день, когда она впервые вошла в это здание, устроившись на работу.

Чэнь Си вдруг подумала: неужели она так и проведёт здесь всю жизнь, до самой старости?

Она толкнула дверь кабинета и увидела, что начальник отдела Ма ещё на месте.

— Вы ещё не ушли?

Чэнь Си бросила сумку на стол и включила компьютер.

— Завтра приезжает моя старая однокурсница со своими студентами на экскурсию, готовлю текст выступления, — кивнул начальник отдела Ма.

Чэнь Си на мгновение замерла.

Обычно текст выступления для начальника готовили она или Ху Фэйфэй, содержание было примерно одинаковым, и она никогда не видела, чтобы он относился к этому так серьёзно.

— Что за однокурсница заставила вас так стараться? — с любопытством спросила она.

Начальник отдела Ма покачал головой и вздохнул.

— Крепкий орешек.

Словно что-то вспомнив, он спросил:

— Ты ела? Я только что заказал лапшу, тебе добавить порцию?

— Из «Лапшичной Чэня»?

Увидев, как загорелись её глаза, начальник отдела Ма понял, что она голодна.

Он кивнул и достал телефон, чтобы добавить заказ.

— Широкую лапшу, очень острую, с маринованным яйцом, — сказала Чэнь Си и добавила: — Спасибо, начальник.

Добавив заказ, начальник отдела Ма между делом спросил:

— Видео сняли?

— Да, нам повезло, даже начало песчаной бури успели заснять, — кивнула Чэнь Си.

— Главная задача нашего отдела в этом году — раскрутить видеоканал, — сказал начальник отдела Ма.

— После этого танца Фэйтянь подумайте с Сяо Ху над другими темами, привлекающими трафик. Лучше всего, если ты будешь появляться в кадре в каждом выпуске.

— А что, если я стану интернет-знаменитостью и уволюсь? — усмехнулась Чэнь Си.

— Ты же не глупая. Разве ты бросишь такую хорошую работу? — ответил начальник отдела Ма.

Чэнь Си ничего не ответила, села и ввела пароль для входа в систему.

Ху Фэйфэй уже загрузила снятое днём видео на облачный диск, Чэнь Си отвечала за монтаж.

Она скачала видео и просмотрела его. Получилось лучше, чем она ожидала.

Большое спасибо её лучшей подруге Хань Сусу, учительнице танцев, которая научила её нескольким простым движениям танца Фэйтянь и одолжила им маленькую воздуходувку.

На видео она была в развевающихся одеждах небожительницы на фоне бескрайней пустыни — выглядело очень эффектно.

Пока Чэнь Си монтировала видео, начальник отдела Ма ещё раз отредактировал текст выступления и наконец остался доволен.

Вскоре доставили еду. Чэнь Си открыла контейнер, и комнату наполнил аппетитный аромат.

Чэнь Си наклонилась, открыла нижний ящик стола и достала бутылку уксуса.

— Будете? — спросила она начальника отдела Ма.

Начальник отдела Ма заказал лапшу чжацзянмянь с говядиной. Он покачал головой и сказал со смешанным чувством удивления и смеха:

— Ну ты даёшь, держишь уксус в офисе.

Чэнь Си щедро полила уксусом лапшу, покрытую толстым слоем масла с красным перцем.

— Это домашний рисовый уксус моей бабушки. Без него любая лапша кажется безвкусной.

Она села, подцепила палочками порцию широкой лапши, пропитанной острым маслом, подула на неё и съела большой кусок.

— У «Лапшичной Чэня» хороший перец.

— Очень ароматная, — кивнул начальник отдела Ма.

Поужинав, Чэнь Си продолжила работать.

Начальник отдела Ма встал, налил стакан воды, подошёл к Чэнь Си и сказал:

— Есть одно дело, тебе нужно отнестись к нему серьёзнее.

— О, какое? — спросила Чэнь Си, не отрываясь от работы.

— Старый Сун в следующем году уходит на пенсию.

— М-м?

— Нужно объяснять подробнее? — спросил начальник отдела Ма.

Чэнь Си выбирала музыку, её мозг работал с небольшой задержкой, и она растерянно посмотрела на него.

— Вот ты… весь твой ум уходит не на то, что нужно, — сказал начальник отдела Ма. — В нашем отделе только у тебя и Сяо Ху достаточно высокая квалификация, чтобы претендовать на должность заместителя начальника. Насколько я знаю, она уже начала действовать.

— А, — произнесла Чэнь Си, по-прежнему равнодушно.

— Твои профессиональные навыки лучше, чем у неё, но ты не так умеешь ладить с людьми, — сказал начальник отдела Ма.

— В вопросе твоего повышения я постараюсь помочь, но некоторые связи тебе придётся налаживать самой.

Он похлопал по столу Чэнь Си.

— Отнесись к этому серьёзнее, девочка.

— Хорошо, — сказала Чэнь Си и, подняв глаза, встретилась с взглядом начальника отдела Ма, полным досады от того, что она не оправдывает надежд.

— Спасибо, дядя Ма, — сухо добавила она.

Начальник отдела Ма покачал головой.

— Я пошёл. Ты тоже не засиживайся допоздна.

Чэнь Си кивнула, её взгляд вернулся к экрану компьютера.

Начальник отдела Ма был учеником отца Чэнь Си.

В молодости он вместе с отцом Чэнь Си долгие годы работал в полевых условиях, реставрируя фрески.

После женитьбы он сменил работу ради стабильности.

А отец Чэнь Си ради этой работы бросил семью и дом.

Начальник отдела Ма был очень привязан к своему учителю и чувствовал перед ним вину.

Собрав вещи, начальник отдела Ма подошёл к двери кабинета, но вдруг что-то вспомнил.

Он обернулся и сказал Чэнь Си:

— Завтра в два часа дня проведи экскурсию для детей.

— Каких детей? — обернувшись, спросила Чэнь Си.

— Детей из горной местности.

Чэнь Си закончила монтировать видео почти в десять вечера.

За это время Фань Минсу прислала ей голосовое сообщение, сказав, что тётя принесла острые маринованные бараньи ножки, и велела ей поскорее возвращаться домой поесть.

Чэнь Си всё ещё злилась на неё и не ответила.

Сегодня вечером тётя останется ночевать у них, так что Чэнь Си не нужно было ехать на Шачжоуский Ночной Рынок, чтобы забрать бабушку домой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение