Глава 1
После дождя в горах воздух наполнился запахом свежей травы и сырой земли. Прохладный ветер заносил его в дом, но этот слабый аромат тут же перебивался запахом крови.
На кровати лежал без сознания мужчина. Его одежда была пропитана кровью, а постельное белье расплылось большим алым пятном.
Вокруг кровати столпились люди, отчего довольно просторная комната казалась тесной.
У каждого за спиной висел длинный меч, все стояли выпрямившись, с серьезными лицами глядя на мужчину без сознания. Время от времени кто-нибудь бросал взгляд на Юй Хэ, стоявшую в стороне, и выражение его лица становилось весьма многозначительным.
Предводитель группы представился как Сюэ Кунь, помощник старейшины меча из Обители Белых Облаков. Пока он лечил Се Цзюня, он почти не говорил. Лишь теперь он наконец повернул голову и многозначительно посмотрел на Юй Хэ. Увидев ее бледное лицо и растерянный вид, он смягчил тон.
— Если я не ошибаюсь, госпожа Юй, то в ваших с племянником-учеником отношениях все началось с его любви с первого взгляда и долгих ухаживаний?
Не успел он договорить, как один из учеников рядом не выдержал:
— Как такое возможно? Старший брат-ученик, он...
— Молчать, — не меняя выражения лица, произнес Сюэ Кунь два слова, и тот, кто только что возмущенно заговорил, тут же замолчал.
Юй Хэ беспокойно теребила край одежды, растерянно переводя взгляд на пятно крови на постели.
Она кивнула:
— Да.
Губы Сюэ Куня дрогнули, словно он хотел что-то сказать, но промолчал, выражение его лица было очень странным.
Юй Хэ встретилась с ним взглядом и даже уловила в нем нотку сочувствия.
Сюэ Кунь опустил голову и порылся в небольшом парчовом мешочке, наконец найдя пилюлю, которую дал Се Цзюню. Затем он повернулся к ней и сказал:
— Раз уж мы объяснили вам цель нашего визита, полагаю, вы понимаете, что объяснить все это слишком сложно. Мы всего лишь посторонние. Ваши отношения с племянником-учеником особенные, лучше подождать, пока он очнется и сам все вам объяснит.
С тех пор как эти люди появились здесь и назвали имя Се Хэнчжи, Юй Хэ пребывала в растерянности. Казалось, у нее отняли половину души, в голове царил полный хаос, она не знала, о чем думает и о чем вообще может думать.
Сюэ Кунь, вероятно, понимал, что ее спокойная жизнь внезапно рухнула и ей нужно время, чтобы прийти в себя, поэтому он вышел вместе с учениками, оставив Юй Хэ одну сидеть на маленькой деревянной табуретке и смотреть в пустоту.
Кровотечение у Се Цзюня остановили, темная энергия, клубившаяся у краев ран, была рассеяна. Осталось лишь его едва слышное дыхание, которое тихо поднималось и опускалось в безмолвной комнате.
Однако это дыхание отдавалось в голове Юй Хэ тяжелыми ударами барабана, от которых все плыло перед глазами, а в ушах стоял гул.
Теперь, когда люди ушли, она наконец смогла успокоиться и тщательно обдумать, какая же нелепая ситуация обрушилась на нее.
---
Примерно двенадцать лет назад, после окончания Гаокао, Юй Хэ несколько дней веселилась с одноклассниками. Однажды ночью она засиделась допоздна за чтением романа, а когда проснулась, обнаружила себя в незнакомом мире.
Она с таким трудом сдала экзамены, предвкушая студенческую жизнь в самом расцвете юности, и вдруг оказалась худой, болезненной девочкой в глухой деревне. У тела, в которое она попала, был еще и вспыльчивый, пьющий отец-охотник. Ее мать ходила вся в синяках и целыми днями обнимала ее, плача.
Юй Хэ была в отчаянии и растерянности, долгое время она только и делала, что плакала.
Наконец, однажды ее несчастная мать благоразумно сбежала, оставив бедную Юй Хэ совсем одну. Отчаяние стало еще сильнее, каждый день она подумывала найти веревку и повеситься, чтобы проверить, не сможет ли она вернуться обратно, но боялась, что не получится и она просто зря лишится жизни.
Отец-охотник, лишившись жены, смотрел на нее все более неприязненно, время от времени избивая и ругая. Наконец, однажды, еще до рассвета, мужчина, бранясь, схватил Юй Хэ, собираясь продать ее в публичный дом.
Юй Хэ всю дорогу отбивалась и кусалась, с трудом вырвавшись из его хватки. Она бежала изо всех сил, а позади высокий, крепкий мужчина, похожий на страшного черного медведя, гнался за ней с криками и руганью.
Было темно, Юй Хэ бежала слишком быстро и не смотрела под ноги. Внезапно она споткнулась обо что-то и упала, перед глазами посыпались искры. Сначала она подумала, что это выступающий корень дерева, но, обернувшись, увидела человека.
В этот момент страха и паники Юй Хэ встретилась с парой темных, глубоких глаз.
Однако сзади все еще гнался безумец, кричавший, что сдерет с нее кожу. У нее не было времени разбираться, что это за человек. С трудом поднявшись, она хотела снова бежать, но ее так называемый отец уже догнал ее и крепко схватил. Выругавшись пару раз, он высоко замахнулся ладонью.
Юй Хэ испуганно зажмурилась, но боли не последовало. Одновременно она почувствовала чью-то руку на плече. Эта рука не сжимала ее так больно, как рука пьяного отца, а лишь слегка потянула, уводя от него.
Затем пьяница-отец издал прервавшийся крик и тяжело рухнул на землю, потеряв сознание.
Юй Хэ стояла на месте, не в силах вымолвить ни слова от страха, сердце бешено колотилось.
Человек, о которого она споткнулась, неизвестно когда успел встать. Темный силуэт заслонил ее. Он казался немного слабым и, поворачиваясь, слегка пошатнулся.
— Не бойся, — его голос был низким и хриплым, словно он был болен, но в этот момент звучал мягко и успокаивающе, как весенний ветерок. — Он больше тебя не тронет.
Небо немного посветлело, и Юй Хэ постепенно разглядела его лицо.
Это было очень красивое лицо, настолько красивое, что она на мгновение растерялась.
Особенно его глаза — темные, как ночное озеро, но смотревшие на нее так нежно.
Тогда она подумала: они ведь никогда раньше не встречались, почему он так смотрит на нее при первой же встрече?
Словно... влюбился в нее с первого взгляда.
Это была ее первая встреча с Се Цзюнем. И после встречи с ним ее кошмар наконец закончился.
Се Цзюнь позаботился о том, чтобы ее так называемый отец больше не смог ей угрожать, и прямо сказал, что хочет забрать ее с собой.
Юй Хэ согласилась без малейшего колебания — хуже, чем сейчас, все равно быть не могло.
Затем она последовала за Се Цзюнем в другое место, и по дороге он многое ей рассказал.
Покинув глухую деревушку, она узнала, что в этом мире существуют летающие на облаках культиваторы, кровожадные демоны и чудовища, а также знаменитые в цзянху бессмертные секты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|