Просьба Шао Лэя поставила Цянь Вэй в довольно затруднительное положение: ей нужно было собрать улики с мотоцикла, но при этом на улице никто не должен был догадаться, что она — криминалист из полицейского управления.
После долгих колебаний она решила, что раз речь идет о мотоцикле, то, возможно, произошло ДТП, поэтому сначала достала набор для анализа следов крови и положила его в сумочку.
Однако ультрафиолетовая лампа оказалась немаленькой, и как только она положила ее в сумку, та сразу же раздулась, так что положить что-то еще крупное уже не получалось.
Но одного оборудования для анализа крови было явно недостаточно, поэтому Цянь Вэй пришлось добавить две пары перчаток и инструменты для снятия отпечатков пальцев — этот набор, к счастью, много места не занимал.
Что касается фотоаппарата, то она не стала брать тот, которым обычно пользовалась на местах происшествий, а нашла компактную камеру и сунула ее в сумку.
Поскольку нельзя было выдать свою личность, Цянь Вэй не могла поехать на служебной машине, поэтому ей пришлось выйти на улицу и поймать такси до адреса, указанного Шао Лэем.
Следуя указаниям Шао Лэя, Цянь Вэй приехала в жилой комплекс «Фэнхуа Цзиньсю» в восточном пригороде, нашла виллу №10 и позвонила в дверь.
Дверь открыла женщина лет сорока и впустила ее внутрь.
Войдя, Цянь Вэй сразу увидела Шао Лэя, ожидавшего ее в прихожей. Она спросила:
— Что случилось?
Шао Лэй ответил:
— То, что я говорил по телефону. Пойдем со мной.
Сказав это, Шао Лэй повернулся и пошел. Когда они проходили через гостиную, Цянь Вэй мельком увидела хорошо ухоженную женщину средних лет, сидевшую на диване с гневным лицом и молчавшую.
Цянь Вэй последовала за Шао Лэем, петляя по коридорам, пока они не дошли до гаража. В гараже стоял «Мерседес», а рядом с ним — мотоцикл.
Хотя «Мерседес» тоже бросался в глаза, внимание Цянь Вэй полностью привлек мотоцикл.
Она не могла определить марку, но видела, что мотоцикл очень новый, большой, эффектный и, похоже, довольно дорогой.
Цянь Вэй посмотрела на мотоцикл:
— Что проверяем?
Шао Лэй сказал:
— Эта машина, возможно, попала в ДТП и, возможно, сбила человека. Пожалуйста, помоги мне это проверить.
Цянь Вэй слегка кивнула, поставила сумку на пол, достала перчатки и надела их:
— Кстати говоря, почему ты снова занялся расследованием ДТП, да еще и так таинственно?
Шао Лэй слегка улыбнулся:
— Трудно сказать, все очень странно.
Шао Лэй дал Цянь Вэй несколько указаний и вышел из гаража. Тётя Хэ была снаружи и, увидев его, поспешно подошла:
— Офицер, госпожа хочет с вами поговорить.
Шао Лэй взглянул на нее и коротко ответил:
— Хорошо.
Цзи Фанъюнь сидела на диване, кипя от злости. Увидев вошедшего Шао Лэя, она даже не предложила ему сесть и сразу же спросила:
— Чего вы, полицейские, вообще хотите?
Шао Лэй сел на диван без приглашения:
— Что, у вас есть какие-то сомнения?
— Офицер! — злобно сказала Цзи Фанъюнь. — Моего сына похитили, вы ведь это уже знаете. Вы здесь уже больше получаса, сделали ли вы хоть что-нибудь, связанное с этим делом? Я вас спрашиваю, почему вы не установили свое оборудование? Если эти люди позвонят, как вы будете прослушивать?
Шао Лэй махнул рукой:
— Госпожа Тянь, вы, возможно, что-то неправильно поняли, я должен вам это объяснить. То, что вы говорите об установке оборудования для прослушки, — это все выдумки из телесериалов, на самом деле мы так не можем поступать. Знаете, возможно, преступники сейчас наблюдают за вашим домом, и если мы принесем сюда это оборудование, это может их насторожить. К тому же, не сочтите за хвастовство, но сейчас мы обычно таким оборудованием и не пользуемся.
Цзи Фанъюнь еще больше разозлилась:
— Вы слишком непрофессиональны! На что уходят наши налоги? Вот на такое ваше отношение?
— Госпожа Тянь, у нас свои методы работы. Пожалуйста, поверьте, мы не допустим, чтобы ваши налоги были потрачены впустую, — тон Шао Лэя стал немного резким. — Я поступаю так не без причины.
Поведение Шао Лэя взбесило Цзи Фанъюнь:
— Офицер, я не знаю вашей фамилии, но если вы как следует не объясните, что вы сейчас собираетесь делать, я позабочусь, чтобы вам мало не показалось.
Шао Лэй от злости рассмеялся:
— Хорошо, хорошо, госпожа, я могу объяснить вам, что я собираюсь делать.
Цзи Фанъюнь, с трудом сдерживая гнев, кивнула.
Шао Лэй сказал:
— Госпожа, с момента похищения Тянь Мина до моего прибытия на эту виллу и до настоящего времени похитители так и не позвонили, верно?
Цзи Фанъюнь ничего не сказала. Шао Лэй и не собирался слушать ее ответ, а продолжал говорить сам:
— На самом деле, как только я услышал, что Тянь Мина похитили двое людей, выдавших себя за полицейских и ворвавшихся в дом, я сразу понял, что это дело весьма подозрительное. А то, что похитители до сих пор не звонят, еще больше убеждает меня, что это похищение — не обычное дело с целью выкупа.
— Обычно при спланированных похищениях с целью вымогательства денег похитители выбирают место для нападения подальше от дома, работы и тому подобных мест жертвы, потому что в таких местах жертва находится в уязвимом положении, в одиночестве, и ее легко заставить подчиниться.
— А то, как поступили эти двое, ворвавшись в дом жертвы, чтобы похитить человека, очень вероятно могло поставить их самих в невыгодное положение.
— К тому же, эти двое осмелились выдать себя за полицейских и явиться к вам домой, что означает, что они совершенно не боятся, что вы вызовете полицию. Знаете, обычные люди, узнав, что их родственника забрала полиция, немедленно обратятся в полицию для выяснения обстоятельств, что равносильно заявлению в полицию.
— В-третьих, обычные похитители сразу же после удачного похищения связываются с семьей. Помимо цели сократить время преступления и уменьшить риски, это также может помешать семье обратиться в полицию.
— Но до сих пор, хотя с момента похищения прошло уже более двух часов, похитители так и не связались с вами. Это означает, что их целью, скорее всего, являются не деньги, они просто хотели похитить человека.
— Похитить человека? — Цзи Фанъюнь была в замешательстве. — Не ради денег, почему, что это за похитители?
— Очень жаль, госпожа Тянь, хотя мне и трудно это понять, но сейчас это единственное разумное объяснение, которое я могу найти.
Цзи Фанъюнь больше не могла злиться, она обмякла и откинулась на спинку дивана:
— Но почему все это?
Шао Лэй встал:
— Если у вас больше нет вопросов, мне нужно осмотреть комнату Тянь Мина, возможно, он оставил какие-то улики.
Цзи Фанъюнь махнула рукой:
— Делайте что хотите.
Шао Лэй повернулся к тёте Хэ:
— Пожалуйста, проводите меня в комнату Тянь Мина.
Тётя Хэ проводила Шао Лэя наверх и ввела в комнату Тянь Мина.
Она уже собиралась уйти, но Шао Лэй закрыл дверь:
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, можно?
— Что? — Тётя Хэ растерялась.
— В доме случилось такое серьезное происшествие, почему господин Тянь до сих пор не вернулся?
— Я звонила ему, но никак не могу дозвониться.
— Не можете дозвониться? В чем дело? — Шао Лэй начал немного недоумевать. — Вы звонили на мобильный или на рабочий стационарный телефон?
— Звонила и туда, и туда. Поскольку господин Тянь вчера уехал в командировку, я сначала звонила на мобильный, но после нескольких попыток так и не дозвонилась. Потом, от безысходности, позвонила ему в офис, но и там сказали, что не могут с ним связаться.
— Может быть, он в самолете? — с надеждой спросил Шао Лэй.
— Не знаю, я только знаю, что он в командировке, но не знаю его маршрута, и в его компании тоже не знают. Однако я уже отправила ему сообщение, он должен его увидеть.
— М-м-м… — Шао Лэй потер подбородок. — Еще один вопрос. Чья была идея вызвать полицию?
— Это была госпожа… — Тётя Хэ говорила с некоторой неохотой, словно чувствовала, что выдает своего работодателя.
Шао Лэй кивнул:
— А как все было конкретно?
— Ну, — тётя Хэ, казалось, не очень хотела говорить, но все же с трудом произнесла, — я сказала госпоже, что Минмина забрали двое полицейских. Госпожа велела мне позвонить господину Тяню. Я не смогла дозвониться до господина Тяня и снова позвонила госпоже. Госпожа сказала, что сама найдет людей, и после того, как поспрашивала, выяснилось, что полиция Минмина не забирала. Тогда госпожа сказала, что Минмина наверняка похитили, и вызвала полицию.
Рассказ тёти Хэ был довольно последовательным. Шао Лэй, выслушав, всё понял и слегка кивнул:
— Она не говорила вам, чтобы вы никому не рассказывали или что-то в этом роде?
Тётя Хэ покачала головой:
— Нет.
— Я задам еще один, не связанный с делом вопрос, — тщательно подбирая слова, сказал Шао Лэй. — Какие отношения у Тянь Мина обычно с родителями?
— Вообще-то, все еще… — Тётя Хэ запнулась, не договорив.
Шао Лэй улыбнулся:
— Если не хотите говорить, не надо.
Неизвестно почему, но тётя Хэ почувствовала облегчение.
— Он часто возвращается домой поздно?
— Примерно так. Раньше это случалось раз в два-три дня, а теперь он почти каждый вечер возвращается после двенадцати.
— А это не мешает ему учиться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|