☆、Кто она (Часть 1)

Пэн Сяомяо, массируя виски, смотрела на лапшу быстрого приготовления в кастрюле на кухне.

Считается, что лапша быстрого приготовления — не лучший выбор после похмелья, но она очень проголодалась, а дома совсем нечего было есть.

Вчера вечером Пэн Сяомяо и ее подруги-приятельницы собрались, чтобы отметить день рождения Сунь Цзяцзя. Сначала они ели хого, потом пели в караоке, а под конец пошли в бар.

Сейчас она помнила только, что во время хого они вели себя довольно прилично: шесть человек выпили всего две бутылки байцзю.

В караоке, под воздействием света и музыки, все вышло из-под контроля.

Сейчас она помнила только, что выпили не меньше шести бутылок импортного алкоголя, а пива, возможно, пять, шесть или даже семь ящиков, а может, и больше.

Когда они уходили из караоке, она уже была в тумане.

А сколько выпили в баре, и вовсе невозможно сказать.

Однако она смутно помнила, что в баре какой-то мужчина протянул к ней руку, но она инстинктивно схватила его за запястье, бросила лицом вверх на пол, а затем вырвала прямо на него.

Что было дальше, она совсем не помнила.

Однако, когда она проснулась сегодня утром, то обнаружила себя лежащей в постели в целой одежде, и кроме симптомов похмелья, никаких других неприятных ощущений не было.

Судя по всему, вчера вечером ничего не произошло: ни драки, ни...

Это заставило ее, помимо облегчения, почувствовать некоторое разочарование. На самом деле, каждый раз, когда она шла выпивать, подсознательно надеялась, что что-то может произойти, но стоило ей выпить три чашки, как врожденное чувство опасности и самосохранения мгновенно достигало максимума, и тогда любой мужчина, пытавшийся к ней приблизиться, попадал в беду.

Пока она варила лапшу, думала, стоит ли сегодня, в выходной, съездить к маме.

Хотя она очень скучала по маме, с отчимом у нее были очень отчужденные отношения.

Этот мужчина женился на ее маме десять лет назад, и до сих пор Пэн Сяомяо ни разу не назвала его "папой".

Хотя она знала, что этот мужчина очень хорошо относится к ее маме и дружелюбен к ней, она не могла привыкнуть.

А в последние годы ситуация имела тенденцию к ухудшению, и она, по сути, перестала разговаривать с этим мужчиной.

Все же стоит съездить, иначе она правда не знала, что сегодня есть.

Пока Пэн Сяомяо так думала, зазвонил телефон.

Пэн Сяомяо вздохнула. Похоже, сегодня отдохнуть не получится.

Она взяла телефон и посмотрела на имя звонящего — "Шао Лэй".

Она так и думала. С этой мыслью она ответила на звонок: — Алло, Капитан Шао.

Голос Шао Лэя был спокойным и властным: — Под Мостом Белых Облаков в западном пригороде, на западном берегу реки, только что обнаружили тело. Немедленно выезжай.

Повесив трубку, Пэн Сяомяо долго гримасничала, глядя на телефон, выражая свое недовольство. Но она не стала торопиться, а спокойно доела лапшу, переоделась и только потом вышла из дома.

Когда приехало такси, под Мостом Белых Облаков уже было натянуто оцепление. Несколько полицейских машин стояли за линией, а чуть дальше собралось немало зевак.

Пэн Сяомяо, сжимая в руке квитанцию за такси, подошла к одной из полицейских машин. Там ждал чистенький молодой человек.

Молодого человека звали Лу Цин, он работал в отделе уголовного розыска всего год. Увидев Пэн Сяомяо, он тут же выпрямился: — Сестра Пэн, вы приехали?

Пэн Сяомяо, глядя вниз под мост, слегка кивнула: — Капитан Шао приехал? — Затем протянула руку, намекая, чтобы ей дали перчатки и бахилы.

— Приехал... — Лу Цин кашлянул. — Капитан Шао сказал, чтобы вы ждали здесь, не спускаясь вниз.

Пэн Сяомяо искоса взглянула на него: — Чушь... — Вдруг она что-то заметила. — Что с тобой? Лицо такое желтое, только что вырвало? Тело сильно изуродовано?

Лу Цин смущенно: — Да... немного...

Пэн Сяомяо сказала: — Тогда чего же ты медлишь, давай мне.

Лу Цин скривил лицо: — Сестра Пэн, вы правда хотите спуститься?

Пэн Сяомяо нахмурилась: — Чушь...

— Спускаться не нужно. — Кто-то сказал за спиной Пэн Сяомяо.

Голос был очень знаком. Пэн Сяомяо обернулась и, как и ожидала, увидела перед собой суровое лицо Шао Лэя.

Не дожидаясь, пока Пэн Сяомяо заговорит, Шао Лэй добавил: — Возвращаемся в управление, на совещание.

Сказав это, Шао Лэй повернулся и сел в свою машину. Пэн Сяомяо поджала губы, весьма недовольная выражением лица Шао Лэя.

Лу Цин подошел к водительскому месту: — Сестра Пэн, садитесь в машину.

Пэн Сяомяо тут же оттолкнула его назад: — Я поведу. — Затем она открыла дверь машины, села за руль, не забыв бросить: — В таком состоянии, после рвоты, ты еще можешь вести машину?

Лу Цин пришлось сесть на заднее сиденье — Пэн Сяомяо никогда не позволяла никому сидеть на переднем пассажирском сиденье, когда она вела машину. По ее словам, у нее был психологический комплекс по этому поводу.

Машина Пэн Сяомяо ехала прямо за машиной Шао Лэя. Она, казалось, не собиралась начинать разговор.

Лу Цин чувствовал сухость в горле. Ему нужно было что-то сказать, хоть что-нибудь: — Эм, Сестра Пэн...

Пэн Сяомяо взглянула на него в зеркало заднего вида: — Что?

Лу Цин сказал: — Это дело...

Пэн Сяомяо махнула рукой: — Все равно возвращаемся на совещание, тебе не нужно говорить в машине.

— Угу... — Лу Цин пришлось замолчать.

На совещании Пэн Сяомяо узнала, что именно произошло.

Сегодня утром, около семи часов, двое рыбаков, ловивших рыбу под Мостом Белых Облаков, обнаружили на берегу черный пластиковый мешок, перевязанный веревкой.

По словам одного из них, мешок был подозрительно большим, а главное, веревка так стянула его, что получился силуэт человека.

Эти двое, которые обычно смотрели много полицейских фильмов, тут же почувствовали недоброе предчувствие. Они даже не осмелились прикоснуться к мешку, а сразу позвонили в 110.

Через полчаса на место прибыл наряд из местного полицейского участка.

Двое полицейских попытались открыть мешок и тут же осознали серьезность ситуации.

Они не осмелились делать что-либо еще и немедленно доложили об этом начальству.

Затем выехало городское управление.

Результаты осмотра места происшествия: мешок лежал в прибрежной грязи.

Мешок был открыт, внутри лежало тело.

Погибшая — женщина, ростом метр семьдесят, пропорционального телосложения, хорошо развита. Предварительно установлено, что возраст погибшей — от двадцати до тридцати лет.

Тело было относительно целым — "относительно целым" потому, что эту погибшую не расчленили на куски и не разбросали повсюду, как в некоторых делах.

Самое жестокое, что сделал убийца, — изуродовал лицо погибшей.

Только способ, которым убийца изуродовал лицо, был крайне ужасен.

Судя по всему, использовались сильные коррозионные химикаты, такие как серная кислота.

Все лицо погибшей было полностью сожжено, в некоторых местах даже виднелись кости.

Когда Пэн Сяомяо увидела это лицо, она тоже едва не вырвала — она никогда не видела такого способа изуродования и на мгновение почувствовала онемение по всему телу, ей стало очень не по себе.

С другой стороны, убийца отрезал погибшей все десять пальцев.

На местах срезов не было много крови, что позволяет предположить, что травмы были нанесены после смерти.

Изуродованное лицо и отрезанные пальцы указывают на то (так считали и Шао Лэй, и опытные старые полицейские), что убийца, по-видимому, намеренно скрывал личность погибшей.

А отрезание пальцев, похоже, указывает на то, что у погибшей было криминальное прошлое — ведь в настоящее время в стране, кроме как при проверке органами общественной безопасности, у обычных людей редко бывает возможность сдать отпечатки пальцев.

Кроме того, на талии, в нижней части живота, на обеих руках и между грудями погибшей отсутствовали участки кожи.

Учитывая действия убийцы по изуродованию лица и повреждению пальцев, снятие кожи, по-видимому, также имело целью скрыть личность погибшей.

Предполагается, что на этих участках были татуировки, шрамы, родимые пятна или родинки.

Однако, по сравнению с этими действиями, причина смерти погибшей была несколько загадочной.

На теле погибшей, кроме некоторых ссадин и ушибов (эти повреждения также были получены после смерти), не было других видимых ран — ни от острых предметов, ни от тупых предметов, ни огнестрельных, ни ожогов, ни следов удушения на шее.

Что касается смерти от отравления или болезни, это покажет дальнейшее вскрытие.

Слушая, как Лу Цин подробно описывает ситуацию, Пэн Сяомяо задумчиво поглаживала подбородок.

Вот и вся информация. Шао Лэй, подумав, мог только приказать сначала прочесать берег реки, чтобы найти возможное место сброса тела — течение в реке было сильным, и, судя по ситуации на месте, мешок с телом, скорее всего, приплыл сверху по течению и сел на мель.

Что касается осмотра тела и других следов на месте происшествия, это можно было доверить только судмедэкспертам и криминалистам.

В связи с этим руководство управления также специально связалось с провинциальным департаментом, надеясь восстановить внешность погибшей с помощью технологии реконструкции черепа.

Но все это требовало времени.

Совещание закончилось. Шао Лэй откинулся назад и погрузился в раздумья.

Пэн Сяомяо уже привыкла к этому и не стала его беспокоить — это была привычка Шао Лэя. Каждый раз, когда дело заходило в тупик, он подолгу сидел в задумчивости, а затем, возможно, его осеняла идея, или он вставал, чтобы заняться бесполезными поисками, словно ища иголку в стоге сена.

Лу Цин наклонился к уху Пэн Сяомяо: — Сестра Пэн, мы тоже поедем?

— Поехали, — Пэн Сяомяо снова взглянула на него. — Тебя еще тошнит? Если нет, то ты поведешь машину.

Лу Цин вел машину, а Пэн Сяомяо сидела на заднем сиденье, погруженная в мысли.

Всю дорогу они молчали. Лу Цин подъехал к Мосту Белых Облаков: — Сестра Пэн, выходим?

Пэн Сяомяо сидела неподвижно: — Лу Цин, как ты думаешь, откуда на теле погибшей эти ссадины и ушибы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение