Похищение (Часть 2)

Примерно через четверть часа вернулась Цзи Фанъюнь.

Как только она вошла, сразу же села на диван и ничего не говорила.

Тётя Хэ долго стояла в нерешительности, затем принесла ей чашку чая.

Цзи Фанъюнь посмотрела на чай и вдруг резко смахнула чашку на пол.

Чашка упала на мраморный пол и разбилась вдребезги. Тётя Хэ оцепенела.

Цзи Фанъюнь тут же встала и влепила ей пощечину.

Тётя Хэ увидела искры из глаз от удара, но могла только стоять, прикрыв лицо, не двигаясь.

После пощечины Цзи Фанъюнь, казалось, немного выпустила пар.

Она открыла холодильник, достала бутылку воды, сделала большой глоток и немного успокоилась.

Цзи Фанъюнь тяжело дыша, снова села на диван. Примерно через десять минут раздался звонок в дверь.

Тётя Хэ поспешно открыла дверь. В проеме стоял мужчина средних лет.

Он улыбался во весь рот: — Здравствуйте, Цзи Фанъюнь дома?

— Дома... — Тётя Хэ немного колебалась. После всего, что произошло, она не знала, как себя вести с этим человеком.

Мужчина средних лет, не обращая внимания, протиснулся внутрь: — Мне нужно с ней поговорить по делу, будьте добры, пропустите.

Цзи Фанъюнь обернулась с дивана, ее лицо было полно гнева: — Что случилось?

Мужчина средних лет достал из-за пазухи черный кожаный бумажник и открыл его: — Городское управление уголовного розыска, меня зовут Шао Лэй.

Только тогда Цзи Фанъюнь немного сбавила тон: — Вы один?

Она все еще не совсем верила.

Шао Лэй кивнул: — Да, пока я один.

Цзи Фанъюнь не совсем ему доверяла: — Вы один... справитесь?

Шао Лэй улыбнулся: — Почему нет? Они еще не звонили, верно?

Тётя Хэ покачала головой: — Нет...

Никто его не приглашал, но Шао Лэй плюхнулся на диван: — Можете налить мне стакан воды? Очень пить хочется.

Тётя Хэ поспешно заварила чай и поставила перед ним.

Шао Лэй сказал "спасибо", взял чашку и, сдувая чаинки с поверхности, осторожно отхлебывал воду — было видно, что он действительно хотел пить и не хотел ждать, пока чай заварится или вода немного остынет.

Сделав два глотка, Шао Лэй поставил чашку, затем достал небольшой блокнот: — Вы уверены, что ребенка похитили?

Цзи Фанъюнь тут же выпучила глаза: — Что вы имеете в виду? Мы что, ложное заявление сделали?

— Нет, нет, — поспешно открестился Шао Лэй. — Мне нужно подробно разобраться в этой истории от начала до конца.

Цзи Фанъюнь была вне себя от гнева: — Спросите у Тёти Хэ, она была рядом, когда Минмина похитили.

Шао Лэй обернулся и взглянул на Тётю Хэ: — Правда?

Тётя Хэ тут же занервничала: — Да...

Шао Лэй немного помолчал: — Могу я поговорить с вами наедине?

Тётя Хэ еще больше запаниковала: — Нае...

Шао Лэй кивнул ей, показывая, что его слова были приказом, а не предложением.

Тётя Хэ могла только сказать: — Тогда пойдемте ко мне в комнату.

Комната Тёти Хэ была небольшой, там помещалась только кровать, маленький шкаф и прикроватная тумбочка.

Комната была очень аккуратной, все вещи лежали на своих местах. Было видно, что Тётя Хэ — очень чистоплотный и организованный человек.

Шао Лэй с интересом осмотрел вещи в комнате: — У вас очень хорошие привычки.

Услышав похвалу, Тётя Хэ даже немного смутилась: — Да, привычка, выработанная за годы работы прислугой.

Шао Лэй наклонился, заметив рамку на прикроватной тумбочке. В ней была фотография, на фоне, кажется, парка, сезон, вероятно, весна. На фотографии было трое человек, двое мужчин и женщина. Женщина — Тётя Хэ, но выглядит моложе, чем сейчас, видимо, фотография сделана несколько лет назад.

Шао Лэй посмотрел на фотографию: — Это ваша семья?

Тётя Хэ "угукнула": — Я, мой муж и сын.

— Они сейчас не живут с вами?

— Нет, они в родном городе.

— Чем занимаются?

— Мой муж — автомеханик, сын еще учится.

Шао Лэй слегка кивнул и выпрямился.

Тётя Хэ с извинением сказала: — Простите, в моей комнате даже стула нет.

Шао Лэй махнул рукой: — Ничего, ничего. Вы сказали, что были рядом, когда Цзи Фанъюнь сказала, что Тянь Мина похитили?

— Да... — Тётя Хэ слегка кивнула.

— Можете описать, как выглядели похитители?

— Это... двое полицейских, — Тётя Хэ была очень смущена, явно принимая во внимание статус Шао Лэя.

Шао Лэй слегка кивнул: — Они предъявили документы?

— Предъявили, но я не разглядела.

— Понятно. Обычный человек, услышав, что это полиция, немного паникует, и не разглядеть — это нормально, — Шао Лэй выразил Тёте Хэ полное понимание, надеясь этим успокоить ее.

— Они еще и в полицейской форме были, поэтому я и не заподозрила ничего неладного, — добавила Тётя Хэ, видимо, чтобы уменьшить чувство вины.

— В полицейской форме? — Шао Лэй, хотя и допытывался, казалось, не был слишком удивлен.

— Да, и у них была полицейская машина.

Шао Лэй погладил подбородок: — Подготовились... Когда они приехали, что делал Тянь Мин?

— Минмин спал в комнате.

— Можете подробно рассказать весь процесс?

— Да, — Тётя Хэ кивнула, вспоминая. — Те двое полицейских... простите, люди в полицейской форме, сказали, что они из отряда дорожной полиции Наньчэна и им нужен Минмин по делу. Пока мы разговаривали, Минмин уже спустился вниз. Как только он их увидел, сразу побежал наверх, а те двое погнались за ним, догнали наверху, схватили Минмина и увезли.

— Тянь Мин побежал наверх, как только их увидел? — Шао Лэй заметил нестыковку.

— Да...

— Тянь Мин что-нибудь сказал тогда?

— Он... он тогда, кажется, крикнул: "Что вы делаете..."

— А двое полицейских? Они сказали, почему забирают Тянь Мина?

— Сказали, что он совершил наезд со скрытием, и еще сказали...

— Что сказали?

— Еще сказали, что потерпевший... уже умер... — Голос Тёти Хэ невольно понизился.

— А Тянь Мин? Как он отреагировал?

— Как только Минмин это услышал, он перестал кричать, а потом те двое его увели.

— Перестал кричать... — Шао Лэй задумался. — Сколько лет Тянь Мину?

— Семнадцать.

— Он водит машину?

Тётя Хэ открыла рот, глядя на Шао Лэя, и на мгновение не знала, как ответить на этот вопрос.

— Он обычно водит машину или мотоцикл? — Шао Лэй почти допрашивал.

— У него... есть мотоцикл... — Голос Тёти Хэ снова немного дрогнул.

— Где он сейчас? Можете показать?

— Обычно он в гараже.

— Обычно? Что значит "обычно"? Вы на самом деле не знаете, где сейчас его мотоцикл?

Тон Шао Лэя стал более напористым, что еще больше смутило Тётю Хэ.

— Я обычно не хожу в гараж, и Минмин не разрешает нам трогать его мотоцикл.

— Если вы не ходите в гараж, кто обычно его убирает?

— В основном господин Тянь, он не разрешает нам трогать вещи в гараже.

— Похоже, ваш господин Тянь очень любит машины, — Шао Лэй небрежно заметил, затем вернулся к теме. — Вы говорите "господин Тянь", это отец Тянь Мина? Как его полное имя?

— Да, полное имя господина Тяня — Тянь Юаньци.

— Тянь Юаньци, Тянь Юаньци... — Шао Лэй пробормотал. — Это председатель совета директоров компании "Возрождение"?

— Да, — уверенно сказала Тётя Хэ.

— Неудивительно, что у него такая энергия... — Шао Лэй задумчиво. — Что произошло после того, как его забрали?

— Я позвонила госпоже, госпожа сказала, чтобы я нашла господина Тяня, он, мол, знает людей и сможет вытащить Минмина. Я позвонила господину Тяню на мобильный, но он оказался выключен.

— Выключен? — Шао Лэй немного удивился.

— Да, я снова позвонила госпоже. Госпожа сказала, что сама займется этим, а через некоторое время сказала, что Минмина вовсе не полиция забрала, а похитили, и что она уже позвонила в полицию и велела мне ждать ее дома. Через некоторое время она вернулась, а потом приехали вы.

Шао Лэй долго поглаживал подбородок, погруженный в раздумья: — Интересно, эта история действительно интересна... Вы все-таки отведете меня в гараж?

Шао Лэй в конце концов вернулся к этому вопросу.

— Хорошо, конечно... — Тётя Хэ явно не понимала, какую пользу может принести поход в гараж в такой момент.

Шао Лэй с улыбкой снова подчеркнул: — Я хочу посмотреть на мотоцикл Тянь Мина. — Ему на самом деле очень не нравилась нерешительность Тёти Хэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение