Линь Тун подняла глаза на Лили и удивленно спросила:
— Какие у меня могут быть заботы?
«Я так занята каждый день, откуда время думать о чем-то еще», — подумала она.
Лили ответила:
— Сестра, может, я не слишком разумна и характер у меня не самый проницательный. Но именно поэтому я чувствую перемены в настроении других. Сестра, ты не хочешь мне рассказать?
Линь Тун едва не рассмеялась. Неужели Лили все эти дни искала встречи с ней только для того, чтобы утешить? Маловероятно. Она улыбнулась:
— Правда, никаких забот нет. Просто недавно сменились рабочие обязанности, очень занята, совсем нет времени думать о чем-то другом.
— Сменились рабочие обязанности? — спросила Лили.
— Я имею в виду, сменилось содержание работы, — подумав, объяснила Линь Тун. — Обычный перевод внутри компании, такое везде бывает.
— Сестра расстроилась из-за этого? — мягко спросила Лили.
Линь Тун взглянула на обеспокоенное лицо Лили. Вот почему ей всегда было немного не по себе от встреч с Лили, но она все равно приходила. Лили всегда была нежной. Ее нежность проистекала из ее чувствительности, тонкой душевной организации и привычки всегда думать о других. Но иногда такой характер мог причинить боль и ей самой, и окружающим.
— Я не расстроилась, просто пока не знаю, что именно предстоит делать, немного неуверенно себя чувствую, — подумав о своем положении, ответила Линь Тун.
Лили все еще выглядела обеспокоенной, слегка нахмурив брови. Она тихо спросила:
— Сестра, когда начинаешь что-то новое, всегда есть период адаптации. Не стоит слишком переживать. Я верю, дай себе немного времени, и ты обязательно справишься. Сестра, не будь к себе слишком строга. Я верю, что у тебя все получится.
«Слишком строга к себе?» — Линь Тун подумала: когда это она была к себе строга? Она всегда плыла по течению. Но Линь Тун не стала спорить, улыбнулась и кивнула. В душе она была тронута. Чувство заботы со стороны другого человека делало внезапные перемены не такими уж и неприятными.
II. Лили. Время никого не ждет.
Что за день сегодня такой? Почему все так настойчиво ищут ее и спрашивают об одном и том же? Едва Линь Тун закончила встречу с Лили, как ей позвонил брат и пригласил к себе в гости.
Брат знал, что она встречается с Лили, но никогда не спрашивал об этом. Линь Тун не знала, не хотел ли он спрашивать или ему действительно уже было все равно. Она тоже никогда не заговаривала о Лили при брате. Во-первых, из-за того шрама, который, как казалось Линь Тун, никуда не делся. Во-вторых, у брата уже была Сыцзюань, и упоминание Лили могло лишь нарушить их спокойную жизнь.
— О чем задумалась? Ты уже некоторое время витаешь в облаках.
Брат не был из тех, кто легко теряет терпение. На столе стоял набор для чайной церемонии гунфу-ча. Он налил чашку Линь Тун, заварил себе и стал медленно потягивать чай.
Линь Тун взяла чашку и, подражая брату, стала медленно пить.
— Пьешь чай так поздно, не боишься, что не сможешь уснуть? — спросила она.
— Не усну, так не усну. Все равно завтра дел нет, торопиться вставать не нужно, — спокойно ответил брат.
Когда же она сможет стать такой же невозмутимой? Линь Тун подумала, что брат не просто казался таким спокойным, он действительно в глубине души ни о чем не беспокоился. От этой мысли ей стало немного грустно. Такое безразличие ко всему, конечно, выглядело беззаботно, но на самом деле было вызвано болезнью. Человек, который в любой момент может умереть, перестает придавать значение многим вещам.
— Ты всегда не привыкла делиться своими переживаниями с другими. Это нехорошо для тебя.
Пока Линь Тун грустила о брате, он продолжал говорить о ее проблемах.
— Когда это я не привыкла? — не поняла Линь Тун. Она ведь всегда честно рассказывала брату обо всем.
— Всегда была такой, — сказал брат утвердительным тоном, словно судья, выносящий приговор.
У нее были факты, чтобы возразить. Линь Тун сказала:
— Да где же я не привыкла делиться переживаниями? Просто я не люблю обсуждать себя с кем попало. С малознакомыми людьми нет нужды делиться сокровенным. А с близкими я не такая скрытная. Например, я же часто делюсь с тобой своими мыслями.
Брат усмехнулся и покачал головой:
— Сестра, каждый раз мне приходится долго тебя уговаривать, чтобы ты рассказала хоть какие-то мелочи. Это потому, что я готов тратить время, чтобы понять тебя. Но другие, скорее всего, так делать не станут. Этот мир слишком суетлив, ни у кого нет такого терпения.
— А зачем мне, чтобы все меня понимали? — сказала Линь Тун. — Если бы все меня понимали, какой же скучной я была бы...
(Нет комментариев)
|
|
|
|