Глава 1 (Часть 1)

Забвение памяти

Автор: Линь Ии 226

Аннотация

Что важнее: помнить прошлое или жить настоящим? Иногда это сложно сказать. Воспоминания всегда с нами, важно помнить то, что нужно помнить, и забыть то, что нужно забыть.

1. Линь Тун. Всё меняется.

Обновлено 30.10.2013 20:21:29 Количество слов: 16914

Я всегда считала себя совершенно обычным человеком, выполняющим обычную работу, живущим обычной жизнью. Моя жизнь проста, у меня нет особых желаний, ни в карьере, ни в отношениях. Мой принцип — позволить всему идти своим чередом, поэтому меня нисколько не беспокоит нынешнее положение дел на работе, которое можно назвать ни плохим, ни хорошим, и отсутствие внимания со стороны окружающих.

Линь Тун, казалось, писала письмо кому-то, начиная со слов: «М: Здравствуй…» Или, возможно, это был просто дневник, который она вела в толстой тетради в обложке из грубой кожи. Ее правая рука быстро двигалась, выводя неровные, разрозненные буквы, которые больше походили на набор символов, не несущих никакого смысла. Выражение лица Линь Тун было серьезным.

Экран мобильного телефона замигал. Она взглянула на него, ее правая рука замерла, на лице появилась озадаченная гримаса. Она очень не любила, когда ее прерывали во время написания дневника, это чувство было таким же неприятным, как звук будильника, вырывающего ее из сна каждое утро. Экран продолжал мигать, синий свет мерцал в комнате, словно падающая звезда в тихой темноте летней ночи. Непонятно, стоило ли сетовать на то, что он нарушил ночной покой, или восхищаться его красотой. Вздохнув, Линь Тун ответила на звонок. На другом конце провода раздался тонкий женский голос. Каждый раз, слыша его, Линь Тун думала о том, что по сравнению с обладательницей этого голоса она сама казалась настоящим мужчиной.

— Мы можем встретиться?

Линь Тун молча посмотрела на экран, нахмурившись, словно видела собеседницу. Она прекрасно понимала, что не сможет отказать. Она лучше всех знала, какое одиночество скрывается за этим нежным голосом. И хотя это не имело к ней никакого отношения, Линь Тун постоянно чувствовала себя так, будто задолжала этой женщине. Накинув куртку и тихо ворча себе под нос, она вышла из дома, надев наушники.

Зазвонил будильник, возвещая о начале нового дня. Линь Тун открыла глаза и бесстрастно посмотрела на время на экране телефона. Она действительно ненавидела утренний будильник.

Она лежала, глядя в потолок, и эти минуты были для нее самыми приятными. Пустота в голове — вот что было настоящим счастьем. Прошло десять минут, прежде чем Линь Тун окончательно проснулась. Она умылась, почистила зубы, надела трикотажное платье и черные колготки, нанесла на лицо BB-крем, аккуратно подкрасила брови и губы яркой помадой. Еще через десять минут она превратилась в типичную деловую женщину. Встав на изящные высокие каблуки, Линь Тун с усмешкой посмотрела на свое отражение в зеркале: «Вылитая женщина-воин, отправляющаяся на битву».

Линь Тун завела машину. Она работала в крупной компании, занимаясь управлением документами, то есть архивированием, систематизацией и тщательной обработкой различных бумаг и данных. Обычно она работала одна, в окружении огромного количества бессмысленных, на первый взгляд, документов. Эта работа, которую другие считали незначительной, ей очень нравилась. Ей нравилось быть одной, вдали от людей.

Заводя машину, она включала музыку — это был своего рода ритуал, который она никогда не нарушала.

Работа была однообразной, но несложной и нескучной. У нее был свободный график, и ежедневные обязанности занимали всего час. Остальное время было в ее распоряжении. Линь Тун знала, что способна на большее, что при желании могла бы стать успешной бизнес-леди, но это была не та жизнь, которую она хотела. Ей нравилось проводить время в тишине и покое, в окружении молчаливых документов.

Здесь, в архиве, по десять, а то и пятнадцать дней кряду не появлялось ни души. В такие моменты Линь Тун чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она могла взять любую книгу и скоротать время. Ей нравилась такая размеренная жизнь, но в глазах других она была странной женщиной. За спиной ее часто называли чокнутой старушкой из архива, но ее это не волновало. Эти пересуды были как пыль в воздухе: иногда щекотали нос, но стоило чихнуть, и они исчезали.

Однажды Линь Тун сказала подруге, что хотела бы работать в архиве до самой пенсии, если бы ей позволили сохранить эту тихую обстановку. Подруга, будучи реалисткой, ответила, что с таким настроем она вряд ли сможет спокойно доработать до пенсии. Ни одна компания не станет содержать бесполезного сотрудника, и ее просто уволят раньше времени.

Линь Тун кивнула, соглашаясь. Она тоже была практичной. Пока у нее была возможность наслаждаться тишиной и покоем, она не собиралась отказываться от этой жизни. О будущем она подумает потом. Работа была непыльной, и это было главное.

Сегодня, как и всегда, она ушла с работы вовремя. Она никогда не задерживалась, да и в ее работе не было необходимости в сверхурочных. Собрав вещи, Линь Тун отправилась навестить брата.

— Сегодня лучше?— услышала она голос красивой медсестры, обращенный к брату, когда вошла в палату. Брат Линь Тун был бледным и, вероятно, из-за болезни, казался очень хрупким. Но его улыбка была лучезарной, словно у него не было неизлечимой болезни, словно он был здоров и вот-вот мог выйти на баскетбольную площадку. Брат кивнул. — Намного лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение