Знакомец из другого мира (исправлено) (Часть 1)

— В тот момент на мосту были только мисс Фан и мисс Чжу. Потом мисс Чжу ушла, а мисс Фан осталась. Вскоре после этого появилась мисс Цинь со своей служанкой.

Я своими глазами видел, как мисс Цинь приказала своим людям схватить мисс Фан, сказав, что скормит ее рыбам.

Мисс Фан вырвалась, мисс Цинь попыталась ее остановить, но не удержалась и упала в озеро, потянув за собой мисс Фан. Так они обе оказались в воде.

Все молчали, слушая рассказ А Ду.

Поначалу им было трудно поверить, но кивок Сюань И подтвердил его слова.

— Не может быть! Но служанки рассказывали совсем другую историю!

— Любой человек боится обвинений, тем более слуги. Госпожа Су, вас устраивает такое объяснение?

Госпожа Су хотела что-то возразить, но, встретившись с ледяным взглядом старшей принцессы, сникла.

— Меня… меня все устраивает. Благодарю вас, ваша светлость.

— Хорошо. Тогда на этом инцидент исчерпан. И, кстати, И, я слышала, что у тебя появился какой-то заклинатель. Не мог бы он осмотреть шестую мисс Цинь?

— Да, тетушка, я попрошу его об этом, как только вернусь, — Сюань И кивнул и, бросив многозначительный взгляд на Фан Суси, последовал за принцессой.

Но Вэй Цичу не обратила на него внимания. Когда А Ду заговорил в ее защиту, она впервые заметила его. И чем дольше она смотрела на него, тем сильнее ей казалось, что она где-то его видела.

Но прежде чем она успела вспомнить, он посмотрел на нее. Его взгляд был чистым и спокойным, как древний колодец, без малейшей ряби, словно ничто не могло привлечь его внимания. Он просто смотрел куда-то вдаль.

Почему-то Вэй Цичу почувствовала исходящие от него холод и… жажду убийства.

Она смотрела, как А Ду выходит вслед за Сюань И, пока они не скрылись из виду.

Оглянувшись, Вэй Цичу увидела, что Чжу Чживэй смотрит на нее с лукавой улыбкой.

— Что… что такое? У меня что-то на лице?

— Нет, просто чье-то сердце, кажется, готово улететь, — Чжу Чживэй скрестила руки на груди и многозначительно произнесла: — Этот Ци А Ду красив, умен, образован… Жаль только, что происхождение подкачало. А так был бы отличной партией. Сиси, советую тебе присмотреться к нему повнимательнее. Ну, я пойду.

Вэй Цичу была озадачена. У нее не было никаких романтических чувств к А Ду, ей просто было любопытно, где она могла его видеть.

«Наверное, как и старшего брата», — подумала она.

Госпожа Су, услышав, что ее дочь можно спасти, сразу же ушла со своими людьми. Теперь здесь остались только члены семьи Фан.

— Бабушка, — нежно произнесла Вэй Цичу, и старая госпожа улыбнулась. Она притянула Вэй Цичу к себе и погладила ее по руке. — Моя доченька, ты, наверное, очень испугалась.

— Вовсе нет. Это вы, должно быть, устали. Простите, что доставила вам столько хлопот.

— Посмотрите, моя Сиси наконец-то повзрослела и начала заботиться о бабушке, — с умилением сказала старая госпожа, обращаясь к окружающим.

Вэй Цичу не знала, как реагировать. Что бы подумала настоящая Фан Суси, услышав эти слова?

Вернувшись в свою комнату, Вэй Цичу сидела за столом, погруженная в свои мысли, пока не вошла Сюй И.

— Госпожа, почему вы такая грустная?

— Ничего. Кстати, ты не видела темно-коричневый круглый нефритовый медальон с узором, похожим на феникса?

Вэй Цичу натянуто улыбнулась, словно вдруг что-то вспомнив, и с надеждой посмотрела на Сюй И.

— Темно-коричневый? Нет.

Вэй Цичу почувствовала, как ее захлестывает волна отчаяния. Она попала в этот мир благодаря магическому медальону, который оставила ей мать. Если медальон пропал, как ей вернуться?

При этой мысли у нее заныло в груди.

Но рядом была Сюй И, и Вэй Цичу не могла показать ей свое волнение.

— Сюй И, принеси мне, пожалуйста, что-нибудь поесть, какие-нибудь сладости.

— Хорошо, госпожа. Но у вас неважный вид. Может, мне позвать лекаря?

— Не нужно.

Спрятанные в рукавах руки Вэй Цичу сжались в кулаки, костяшки побелели.

Дождавшись, когда Сюй И выйдет, она наконец позволила себе застонать.

Перед тем как Вэй Цичу перенеслась в этот мир, Цяньцзи Чжэньжэнь, попрощавшись с ней, повел учеников в бой. Вэй Цичу же отправилась в Башню собирания духа, место с самой сильной духовной энергией в Цяньцзимэнь. Там она быстро прочитала «Жертвоприношение Небесному Богу» и получила общее представление о войне богов и демонов, произошедшей десять тысяч лет назад.

Однако она понятия не имела, как использовать нефритовый медальон и раскрыть его силу, поэтому решила сначала исследовать его с помощью своей духовной энергии.

Этот медальон висел у нее на шее с тех пор, как она себя помнила. Если бы не слова Цяньцзи Чжэньжэня о том, что это магический артефакт, Вэй Цичу продолжала бы считать его обычным кулоном.

Она влила в него половину своей духовной энергии, но ничего не произошло. Когда она попыталась продолжить, то поняла, что ее силы после битвы еще не восстановились.

Вэй Цичу сжала медальон в руке и глубоко вздохнула. Должен быть другой способ. Нужно торопиться.

Она посмотрела на небо. С тех пор, как демоническая энергия начала распространяться, небо становилось все темнее. Когда оно окончательно погрузится во тьму, миру придет конец.

Она вспомнила слова из «Жертвоприношения Небесному Богу»: «Боги определены небесами, души возвращаются в море, артефакт тускнеет, как и бог». Этот артефакт и бог были единым целым. Тускнеющий артефакт символизировал гибель бога. Она не была богом, но отец всегда говорил ей, что в ее душе заключена огромная божественная сила. Возможно, если использовать ее душу как проводник, удастся пробудить артефакт.

Но сейчас ее духовной энергии было недостаточно, чтобы отделить душу от тела. К тому же, никто за тысячи лет добровольно не отделял свою душу, потому что малейшая ошибка могла привести к ее рассеиванию и исчезновению навсегда.

Но другого пути не было. — Нельзя терять ни минуты…

— Возвращение духа, вдохнуть ци, своим телом, на! — Вэй Цичу сложила пальцы в магический знак и произнесла заклинание. Вокруг нее поднялся ураган, подхватывая лепестки персика с ветвей деревьев и закручивая их в вихре.

Духовная энергия, превратившись в тонкие нити, хлынула в тело Вэй Цичу.

Сейчас ее тело было подобно бездонной пропасти, жадно поглощающей окружающую духовную энергию. К счастью, она находилась в месте с самой высокой концентрацией энергии, иначе ей бы не хватило сил.

Вэй Цичу почувствовала, как бурлящая духовная энергия наполняет ее, и попыталась усмирить ее. Отдача заставила ее выплюнуть полный рот крови.

Она поглотила слишком много энергии, ее тело не выдержало такой нагрузки. Энергия застаивалась, и Вэй Цичу едва не отклонилась от истинного пути.

Немного отдышавшись, она сосредоточила всю свою духовную силу на отделении души.

Обычно этим занимался кто-то другой, потому что тот, чью душу отделяли, испытывал невыносимую боль. Никто не мог выдержать это в сознании, не говоря уже о том, чтобы самостоятельно провести ритуал.

Вэй Цичу стиснула зубы, крупные капли пота стекали по ее лицу, попадая в глаза, в рот, за воротник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение