Жертвоприношение Небесному Богу (исправлено)
Месяц заглядывал сквозь ветви ивы, иней серебрил двор, веяло утренней прохладой.
После царившего в резиденции наставника наследного принца в Чжоуцзине хаоса, наконец, наступила тишина.
В мерцающем свете свечей девушка в розовом платье с чашей лекарства в руках прошла по длинному коридору и вошла в ярко освещенную комнату.
Она посмотрела на лежащую в постели девушку, и ее глаза наполнились сочувствием.
— Эта мисс Цинь слишком жестока. Как она могла так поступить с дочерью наставника наследного принца? — прошептала девушка.
— Зима на носу, а ее бросили в ледяной пруд… Как же нелегка судьба моей госпожи…
Слезы градом покатились по ее щекам. Она смахнула их и подошла к кровати.
Только поставила лекарство на край постели, как лежащая девушка подала признаки пробуждения.
— Госпожа, госпожа…
Вэй Цичу открыла глаза. Увидев перед собой мелькающие руки, она схватила их, резко притянула к себе и другой рукой обхватила горло девушки.
Вэй Цичу холодно посмотрела на служанку. Это была девушка лет пятнадцати-шестнадцати, с двумя пучками волос по бокам головы, круглыми карими глазами, полными удивления и страха.
Вэй Цичу нахмурилась, но все же разжала руку.
— Г-госпожа, что с вами?
Вэй Цичу прижала руку ко лбу, пытаясь справиться с головокружением и тошнотой.
Сюй И, забыв о странном поведении госпожи, увидев ее бледное лицо, поспешила помочь ей лечь, но та отказалась.
— Все в порядке, просто резко встала…
— Госпожа, вам лучше прилечь. Вас только что вытащили из озера, вам нужно…
Два голоса прозвучали одновременно. Вэй Цичу недоуменно посмотрела на Сюй И, которая тихо закончила: — …хорошенько отдохнуть.
Вытащили из озера? Но я же была в Башне собирания духа в Цяньцзимэнь! Оглядевшись, Вэй Цичу увидела старинную мебель, тусклый свет свечей — ничего похожего на мир заклинателей. — Я… я справилась? Но где я тогда?
Сюй И не расслышала тихого бормотания. Ей показалось, что после пробуждения госпожа начала говорить странные, непонятные вещи, и это ее встревожило. Она боялась, что госпожа пережила сильное потрясение.
Вэй Цичу лихорадочно вспоминала события до своего перемещения. Она была ученицей Цяньцзимэнь, одной из десяти великих сект мира заклинателей. Из-за пробуждения Мошэня ее выбрали для путешествия в другой мир, чтобы собрать «Пять Слез» для его запечатывания.
Она помнила тот день, когда вела учеников на поле битвы Сумидза, чтобы сдержать наступление армии демонов, но в критический момент ее увел старший брат.
Позже она узнала, что ее отец, глава Цяньцзимэнь, был ранен при активации защитного барьера секты. Он и главы других сект решили, что именно ей предстоит спасти мир.
При этой мысли голову Вэй Цичу пронзила острая боль.
— Госпожа, послушайте Сюй И.
Вэй Цичу посмотрела на руку, лежащую на ее плече, и увидела заплаканное лицо Сюй И. Глаза служанки опухли от слез.
— Хорошо, я прилягу.
Сюй И удивленно распахнула глаза, но, всхлипывая, помогла Вэй Цичу лечь.
— Госпожа после пробуждения стала совсем другой… Но это хорошо, что она очнулась. Ей повезло больше, чем той мисс Цинь.
Услышав слова Сюй И, Вэй Цичу отвела взгляд, чувствуя себя неловко.
Сюй И не придала этому значения, решив, что госпожа просто не хочет, чтобы ее видели в таком состоянии. Раньше, когда случалось что-то подобное, госпожа всегда старалась скрыться от посторонних глаз.
— Госпожа, даже если вы расстроены, вам нужно выпить лекарство.
Сюй И взяла чашу, проверила температуру и поднесла ложку к губам Вэй Цичу.
— Ч-что? — Вэй Цичу отшатнулась, натянуто улыбнулась, взяла чашу и, поморщившись от вида темной жидкости, сделала большой глоток. — Я сама.
Видя, как лицо госпожи исказилось от горечи, Сюй И засмеялась и быстро сунула ей в рот леденец.
— Госпожа сегодня действительно изменилась. Раньше вы никогда сами не пили лекарство.
Боясь выдать себя, Вэй Цичу поспешно нашла предлог, чтобы спрятаться под одеялом. К счастью, Сюй И, укрыв ее, вышла, и Вэй Цичу смогла вздохнуть с облегчением.
В полудреме ей привиделся мир заклинателей. Она снова была уважаемой старшей сестрой.
— Старшая сестра, спасите!
Вэй Цичу взмахнула Мечом Ледяного Инея, уничтожая окружавших ее демонов, и услышала душераздирающие крики.
Оглянувшись, она увидела, как огромное поле битвы Сумидза охвачено огнем, клубы пыли поднимаются в небо, а земля усеяна телами.
Сквозь шум битвы Вэй Цичу нашла глазами тех, кто звал на помощь.
Ее меч вспыхнул белым светом. Она рассекла воздух и в мгновение ока оказалась рядом с учениками.
Укрыв их за огромным валуном, Вэй Цичу продолжила свой путь по полю битвы, убивая врагов и спасая людей.
Видя, что демоны не обращают на них внимания, спасенные ученики вздохнули с облегчением.
— Чуть не умер от страха! Хорошо, что старшая сестра подоспела вовремя, — сказал один из них. — А как она одним ударом отбросила того разъяренного быка! Просто потрясающе! Не зря ее называют первой заклинательницей.
— Кстати, слышали, что из Моря Безмолвия что-то пропало. Может, это как-то связано с происходящим?
— Вполне возможно.
Вэй Цичу посмотрела на учеников, кто-то сидел на земле, кто-то прислонился к камню, и покачала головой. Услышав их разговор, она поняла, что вызывало у нее тревогу с самого утра.
Из-за камней было видно, что на пылающем поле битвы осталось совсем немного заклинателей, а демоны продолжали наступать.
— Нужно их остановить, — подумала Вэй Цичу. Она крепче сжала Меч Ледяного Инея и в одно мгновение оказалась перед армией демонов.
В одной руке она держала меч, другой рисовала заклинание. Развернувшись, она выпустила золотой талисман.
Там, куда попадал талисман, время останавливалось. Вэй Цичу воспользовалась этим, взмыла в воздух и, направив всю свою духовную энергию в меч, уничтожила множество демонов.
— Этого недостаточно, но… — Вэй Цичу стиснула зубы, чувствуя, как дрожат ее руки.
Внезапно небо потемнело. В вихре ветра и пыли она увидела человека.
Высокий и стройный, он был одет в белоснежные одежды, развевающиеся на ветру. Черные как смоль волосы были наполовину собраны, остальные пряди, перевязанные белой лентой, развевались за спиной. Он парил в воздухе, словно небожитель.
Почувствовав на себе взгляд, он нахмурился и посмотрел в ее сторону.
Когда он повернулся, Вэй Цичу увидела его лицо. Казалось, что от ветра и песка его кожа стала еще белее, почти прозрачной, белее, чем лента в его волосах.
Вэй Цичу застыла, глядя на него. Он взмахнул рукавом и полетел к ней. На его лице, до этого безмятежном, отразилась смесь тревоги и радостного изумления.
Вэй Цичу очнулась и, полная настороженности, подняла Меч Ледяного Инея. В этот момент появился ее старший брат Яо Цзылин.
Сон оборвался, но Вэй Цичу проснулась в холодном поту.
— Кто же это был? — подумала она.
Услышав шум в комнате, Сюй И распахнула дверь и вбежала внутрь.
— Госпожа, что случилось? Вам плохо?
— Я…
Вэй Цичу села, опираясь на руки, и посмотрела в окно. Затем она взяла протянутую Сюй И руку.
Сюй И проследила за ее взглядом и, словно поняв вопрос, с улыбкой сказала: — Сейчас только час Тигра. Госпожа, может, вам еще немного поспать?
— Не нужно, я все равно не усну. Я хочу кое-что спросить.
Вэй Цичу понимала, что для выполнения своей миссии ей нужно как можно скорее адаптироваться к этому времени и разобраться в ситуации. И эта девушка была ее первым шагом.
— Госпожа, спрашивайте все, что хотите. Сюй И ответит на любой ваш вопрос.
— Кто… я?
Сюй И выронила из рук то, что держала, и бросилась к кровати Вэй Цичу, упав перед ней на колени. Вэй Цичу вскочила с постели и попыталась поднять служанку.
Но та не двигалась. Вэй Цичу присела рядом с ней.
— Не плачь, — сказала Вэй Цичу, вытирая слезы Сюй И. — Лучше бы я не спрашивала, раз ты так расстроилась.
— Госпожа, вы правда ничего не помните? — Сюй И не теряла надежды, но, видя, что Вэй Цичу никак не реагирует, ей пришлось поверить, что госпожа действительно потеряла память. — Как же так? Старая госпожа будет так убита!
— Не плачь, расскажи мне все, может, я что-нибудь вспомню, — подбодрила ее Вэй Цичу, подмигнув.
Сюй И шмыгнула носом и, словно смирившись, начала рассказывать: — Госпожа, вас зовут Фан Суси. Вы — единственная дочь Фан Е, наставника наследного принца. У вас есть два старших брата: Фан Хуэйюань — ученый Ханьлиньюани, занимается составлением исторических хроник, а Фан Хуэйян служит под началом генерала Су в звании младшего генерала. Старая госпожа — ваша бабушка, она вас очень любит. Когда она узнала, что вы упали в воду, чуть сознание не потеряла. А теперь, когда вы еще и память потеряли… Даже не знаю, как она это перенесет.
— Тогда не будем ей говорить, — сказала Вэй Цичу, и, заметив замешательство Сюй И, поспешила добавить: — Бабушка в возрасте, ей нельзя волноваться. А вдруг я скоро все вспомню? Зачем ее лишний раз тревожить?
— Кажется, вы правы, госпожа. Сюй И вас послушается, — Сюй И немного подумала и улыбнулась.
— Вот и молодец. Э… Сюй И? — Вэй Цичу вспомнила, как служанка назвала себя. — Меня зовут Сюй И, — подтвердила девушка, помогая Вэй Цичу подняться, и принялась убирать вещи. — Госпожа, отдыхайте. Старая госпожа очень обрадуется, когда узнает, что вы очнулись.
Вэй Цичу с улыбкой смотрела на Сюй И. Эта девушка была немного простоватой, но очень милой.
— Отец, дяди-наставники, я добралась до этого мира. Не знаю, где я, но я обязательно соберу все Пять Слез. Дождитесь моего возвращения. У меня есть триста дней. Всего триста дней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|