Глава 8. Спасите её

Глава 8. Спасите её

В этот момент прозвенел звонок на первый утренний урок. Как всегда, некоторые ученики все еще неторопливо прогуливались по коридору. Линь Цзин, вся в пятнах, похожих на кровь, побежала в туалет. Ученики, загораживавшие ей дорогу, шарахались в стороны, словно увидев призрака.

Две девушки как раз выходили из туалета. Увидев Линь Цзин в таком плачевном состоянии, они испуганно отшатнулись на несколько шагов. Прижавшись друг к другу, они переглянулись с выражением крайнего отвращения на лицах, прижались к стене и быстро ушли.

Линь Цзин вбежала внутрь и полусогнувшись оперлась на раковину. Запах крови, исходивший от нее, вызывал головокружение и был невыносим. В голове все смешалось от тошноты, сплошная тошнота.

Нащупав кран, Линь Цзин открыла воду на полную мощность, подставила руки и принялась яростно тереть их. Вода больно била по рукам, но она продолжала тереть, словно обезумев, будто пытаясь содрать кожу.

Но чем больше она терла, тем грязнее казались руки, и тем сильнее перед глазами все окрашивалось в багровый цвет.

Линь Цзин смотрела на свои окровавленные руки, и все вокруг тоже казалось залитым кровью. Шум льющейся воды оглушал ее, напоминая шум дождя той ночью – сильного, тяжелого.

Дыхание участилось. Линь Цзин внезапно почувствовала головокружение и распирающую боль в голове, грудь сдавило так, что стало больно. Она быстро подтащила стоявшее рядом мусорное ведро и согнулась над ним в приступе сухой рвоты.

— Линь Цзин! Что случилось?!

Фан Чжичжи в панике подбежала к Линь Цзин. Не обращая внимания на мокрый пол, она опустилась на колени и принялась гладить ее по спине:

— Ничего, ничего, сейчас все выйдет, и станет легче. Все хорошо, дыши глубже. Когда закончишь, я принесу тебе воды прополоскать рот...

— Не... не надо... — Линь Цзин схватила Фан Чжичжи за запястье, подняла на нее глаза и потеряла сознание, упав ей на руки.

— Линь Цзин! Линь Цзин, очнись! Не пугай меня, Линь Цзин!

Сердце Фан Чжичжи екнуло. Она позвала ее трижды, но Линь Цзин никак не реагировала.

В коридоре у входа в туалет стояло несколько парней-одноклассников, с любопытством наблюдая за происходящим. Окна класса были облеплены лицами других учеников, которым тоже было интересно. Но никто не подошел помочь.

Фан Чжичжи расплакалась от отчаяния. Совершенно растерявшись, она нащупала в кармане телефон и, всхлипывая, позвонила Сы Юю:

— Сы Юй, помоги! Можешь быстро прийти к женскому туалету? Линь Цзин умирает!

...

«Я устала, Линь Цзин».

Эта фраза эхом отдавалась в ее затуманенном сознании. Ей казалось, что она находится в горной долине, а голос Линь Яньцзинь то приближался, то удалялся, терзая ее барабанные перепонки, готовые вот-вот лопнуть.

Линь Цзин из последних сил попыталась открыть глаза, но не смогла. В полусне, полуяви она увидела Сы Юя, стоящего рядом и снимающего ее на телефон. Вспыхнув от стыда и гнева, она подняла руку, чтобы оттолкнуть его, и в тот же миг все перед глазами завертелось, возвращая ее в ночь перед бурей, в кошмар, глубоко засевший в ее памяти...

Ночной Бэйцзин. Уличные фонари сияли ярко и празднично. Высокие и низкие здания, теснящиеся друг к другу, казалось, пронзали небесный свод. Внизу непрерывным потоком двигались машины, их фары заливали весь город прозрачным, роскошным светом.

Небо затянули тучи, звезды вместе с луной спрятались во тьме. Кажется, собирался дождь.

Сегодня закончились съемки фильма «Долгое прощание». После банкета, в одиннадцать вечера, Линь Цзин вернулась домой из отеля. Едва войдя, она услышала, как Линь Яньцзинь разговаривает по телефону в гостиной. Она тихонько подошла, собираясь дать матери попробовать десерт, который специально купила по дороге, прежде чем уйти к себе в комнату.

Десерты из этого магазина были любимыми у Линь Яньцзинь.

Но она не ожидала, что, повесив трубку, Линь Яньцзинь тут же сменит тон на строгий и холодно спросит:

— Я спрашиваю тебя, что случилось позавчера на съемочной площадке?

Линь Цзин замерла, отвернулась и, слегка прикусив губу, ответила:

— Ничего особенного.

— Ты так легко об этом говоришь. А ты знаешь, что дочь председателя Суня чуть не лишилась лица? — С громким стуком Линь Яньцзинь бросила телефон на мраморный журнальный столик. Резкий звук заставил Линь Цзин отступить на полшага. — Я в последнее время была занята делами фирмы, мне было некогда за тобой следить, и вот так ты меня отблагодарила?

Линь Цзин сжала кулаки, ладони вспотели и стали липкими:

— Это она первая начала меня задевать, я всего лишь ответила ей парой колкостей. Ее лицо не я повредила.

— По-твоему, вся съемочная группа видела, как она сама ударилась о стекло? Не говоря уже о том, что из-за тебя съемки чуть не сорвались, ее отец уже несколько раз приходил ко мне, требуя объяснений! — Лицо Линь Яньцзинь стало пугающе холодным.

Линь Цзин задрожала всем телом от крика. Она недоверчиво подняла глаза и, помолчав, с трудом выговорила, стиснув зубы:

— Ты мне не веришь?

— У меня нет времени следить за каждым твоим шагом. Проблему можно решить, только если обсуждать факты объективно, — Линь Яньцзинь оставалась холодной. Помолчав немного, она добавила: — Завтра приведи себя в порядок и поедешь со мной к председателю Суню извиняться...

Линь Цзин поспешно прервала ее, слезы панически заблестели в глазах:

— Я не поеду! У других есть отцы, которые за них заступаются, почему ты мне не веришь и не заступаешься за меня? Ты вообще моя мать? Только Фу Чэнцянь твой родной сын, да?! С тех пор как ты вышла замуж, ты никогда не обращала на меня внимания! Что бы ни случилось, ты всегда заставляешь меня признавать вину и склонять голову! Ты всегда считала меня обузой, да?!

Ее голос сорвался на почти беззвучный, горестный крик.

— Замолчи! — Линь Яньцзинь внезапно встала, подошла к ней и с размаху влепила холодную, жесткую пощечину по правой щеке. — Хочешь скандалить – иди на улицу! Это дом семьи Фу, ты хочешь, чтобы все над тобой смеялись? Сейчас ты, как-никак, носишь имя старшей госпожи Фу. Прежде чем что-то делать, взвешивай свои поступки, чтобы люди не говорили, что я, Линь Яньцзинь, не умею воспитывать дочь, и не позорь семью Фу...

С громким хлопком Линь Цзин выбежала из дома.

Это была всего лишь одна из обычных ссор. Они часто конфликтовали с Линь Яньцзинь по самым разным поводам.

Вскоре после того, как Линь Цзин вышла, заморосил мелкий дождь.

Вся улица была пуста, уличные фонари казались особенно холодными и одинокими. Обида в ее сердце разрасталась до бесконечности. Макияж потек от слез. Опустив голову, она бесцельно брела вперед, совершенно не желая возвращаться в тот дом.

Она не знала, сколько шла, как вдруг на нее налетел какой-то тяжелый предмет, сильно толкнув в плечо.

Линь Цзин не успела среагировать, ноги подкосились, и она упала навзничь.

— А-а!

Вскрикнув, Линь Цзин потерла ушибленную руку и попыталась подняться. Тут она заметила на своей белой куртке пятна крови. Сердце бешено заколотилось. Она инстинктивно подняла голову, чтобы посмотреть на стоявшего перед ней мужчину.

В тусклом свете ночи мужчина стоял спиной к свету, прижимая одну руку к себе. Черты его лица были размыты, виднелись лишь глаза под козырьком бейсболки – такие бывают только у отчаянных преступников, ясные и зловещие.

Темно-красная кровь медленно капала с рукава его потертой кожаной куртки, капля за каплей падая на асфальт.

Она снялась во многих фильмах. Неважно, был ли сюжет вымышленным или основанным на реальных событиях, подобные столкновения случались слишком часто, чтобы она не поняла мгновенно, что произойдет дальше.

Либо ее убьют, либо...

Линь Цзин быстро отвела взгляд, поднялась на ноги и, сделав вид, что ничего не произошло, развернулась и быстро пошла обратно. Бесчисленные ужасные сцены проносились у нее в голове.

Ей было очень страшно. Сердце гулко стучало: «Тук-тук-тук». Тишина длилась лишь мгновение, а затем за ее спиной послышались шаги того мужчины.

— Ты... видела мое лицо?

Казалось, барабанные перепонки вот-вот лопнут от этого низкого взрослого мужского голоса. На кончике носа Линь Цзин выступил холодный пот, тело неудержимо дрожало.

Дождь тем временем усиливался, капли становились все тяжелее. Они мочили ее волосы. Скрытая во мраке человеческая злоба со всех сторон хлынула на нее, безумная и необузданная.

Ноги Линь Цзин начали подкашиваться, но она не смела и не могла остановиться, притворяясь, что ничего не слышит. Она лихорадочно перебирала в уме способы спасения, которые позволили бы ей остаться в безопасности и успешно сбежать. Паника и беспомощность метались внутри нее. Не успев толком подумать, она выбрала самый опасный, но и самый быстрый способ – позвонить на помощь.

Линь Цзин достала из кармана телефон. Руки сильно дрожали. Заикаясь, она открыла список контактов. Дождевые капли густо покрывали экран, мешая разглядеть имена. Она просто нажала на первый попавшийся номер.

Через четыре-пять секунд на том конце ответили. Это был очень молодой мужской голос, в котором слышалась легкая усталость и безразличие бессонной ночи, но при этом он был холодным, как далекий зимний лунный свет:

— Сколько можно надоедать? Я же сказал, что не вмешиваюсь в это дело, не слышал?

Линь Цзин на мгновение замерла, но времени разбираться не было. Подавляя дрожь в голосе, она постаралась как можно спокойнее позвать:

— Брат, я уже иду. Ты ждешь меня на перекрестке впереди?..

Она не успела договорить. Сзади раздался глухой удар. Перед глазами Линь Цзин все поплыло, нервы, натянутые до предела, лопнули. Она тяжело рухнула на землю, сознание начало меркнуть. Телефон выпал из руки и отлетел в сторону, экран покрылся паутиной трещин.

Корпус еще раз слабо вибрировал и окончательно погас, увлекая за собой и ее сердце, словно в бездонную пропасть.

Мужчина вытащил из-за пояса кинжал, присел, схватил Линь Цзин за воротник, поднял ее и потащил в сторону парка у дороги.

Слезы смешивались с дождем. Голые ноги царапались о шершавую землю, причиняя нестерпимую боль. Линь Цзин схватила мужчину за руку, пытаясь вырваться. Внезапно она почувствовала, как ее шею сильно сжали. Чувство удушья сдавило грудь.

Глаза Линь Цзин несколько раз открылись и закрылись, а затем тяжело смежились. Сил сопротивляться больше не было.

В тот момент, когда ее охватило отчаяние, раздался выстрел:

— Стоять, полиция!

Неизвестно, сколько времени прошло. Лил проливной дождь, его стена скрывала все небо, видимость упала больше чем наполовину. Линь Цзин очнулась посреди этого ливня, перед глазами все было красным.

Кровь смешивалась с дождевой водой и стекала по асфальту в водосточную канаву. Линь Цзин увидела, как разыскиваемый преступник повалил на землю женщину-полицейского и наносил ей удары ножом.

Нет, нет...

Линь Цзин хотела подняться, но тело было тяжелым, как камень, сил не было совсем. Она могла только кричать, только звать на помощь:

— Есть здесь кто-нибудь! Умоляю вас, спасите ее, спасите ее...

— Уходи, скорее уходи, — женщина-полицейский с болью посмотрела на нее, и на ее лице появилась улыбка, словно она прощалась в последний раз. — Передай Сяо Чи, это не из-за тебя, не... ах...

— Спасите ее!

— Спасите ее, пожалуйста.

— Спасите ее же...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Спасите её

Настройки


Сообщение