Глава 1: Высокомерная красавица

Чанъань, весна двадцать девятого года Цзяньнин. Наследный Принц Сяо Жуй совершил мятеж против императора, был лишен титула наследного принца, заключен в отдельном дворце и никогда не сможет выйти.

В конце апреля Принц Вэй Сяо Чжо праздновал свой день рождения, устроив большой пир, на который прибыли все влиятельные чиновники и титулованные дамы Чанъаня.

Когда собирается много людей, неизбежно начинаются всякие разговоры.

— Наследный Принц только что пал, а Принц Вэй уже так нетерпелив. Называется пир, но всем ясно, что это попытка привлечь чиновников. Сейчас он главный кандидат на пост наследника престола, и его заносчивость действительно возросла. Он высокомерен и своенравен, совершенно не соответствует положению.

Большинство придворных чиновников были недовольны выходкой Сяо Чжо.

— Ну вот, теперь Принц Вэй на коне, и его почётная наложница станет еще более высокомерной. Раньше она была беспокойной лисицей-обольстительницей, притворялась слабой и жалкой, а теперь кто знает, какие еще фокусы она выкинет.

Дамы, собравшись вместе, говорили, не скрывая своего отвращения к этой особе. Кто-то хотел добавить, но ее резко толкнули.

— Я и не знала, что госпожи так презирают меня. Это так огорчает.

Раздался мягкий, мелодичный голос. У собравшихся дам либо вытянулись лица, либо они закатили глаза, а некоторые выглядели смущенными.

Пришедшая была одета в широкое шелковое платье цвета дымки и зари, с завязками, ниспадающими, словно у небожительницы. Ее черные, блестящие волосы были высоко собраны в прическу "двойное кольцо, взирающее на небожительницу", украшенную коралловыми и стеклянными шпильками в виде цветов, которые косо сидели в волосах. В сочетании с ее ленивой и хрупкой манерой держаться, это делало ее еще более легкомысленной. В руке она держала круглый веер с узором пиона, который покачивался, заставляя серебряные браслеты на запястье издавать звонкий перезвон. Вся ее фигура была одновременно роскошной и изящной.

Глава группы дам изобразила улыбку и сказала: — Наложница Се пришла рано. Почему же на сегодняшнем пиру в честь дня рождения Его Высочества Принца Вэя не видно принцессы-консорта?

На лицах некоторых появилась усмешка. И что с того, что она любимица? Почётная наложница все равно наложница, она никогда не сравнится с законной женой.

Миндалевидные глаза Се Жань слегка изогнулись: — Принцесса-консорт нездорова, поэтому ей неудобно выходить и принимать гостей. Его Высочество попросил меня сделать это вместо нее. К слову, я только что слышала сплетни нескольких госпож, и мне стало не по себе. Будьте так любезны, извинитесь передо мной, и я не стану дальше разбираться в этом деле.

— Да кто ты такая?!

Низкородная тварь, и смеешь требовать извинений от нас, титулованных дам двора!

Наконец, одна из них не выдержала. Та, что говорила о ней хуже всех, шагнула вперед и замахнулась, чтобы ударить Се Жань. Се Жань схватила ее за руку, и ее лицо тоже не выражало ничего хорошего.

— Госпожа так вспыльчива и раздражительна, я действительно немного испугалась.

Она приложила силу к руке и оттолкнула женщину.

Они начали препираться в беседке. Некоторые дамы осмеливались вмешаться, другие вообще не двигались. Эта Госпожа Ван и наложница Се всегда враждовали, и каждый раз, когда встречались, обязательно обменивались колкостями. Одна — хозяйка клана Чжэн, другая — та, кто занимает особое место в сердце Принца Вэя. Никого из них нельзя было обидеть.

Видя, что они уже дерутся, мужчины из переднего зала тоже поспешили сюда. Они не знали, как их остановить, и могли только кричать о позоре.

— Что вы тут делаете?!

Громкий крик наконец немного успокоил сцену.

Слезы Се Жань хлынули мгновенно. Отпустив Госпожу Ван, она заплакала, побежала и бросилась в объятия Сяо Чжо: — Ваше Высочество!

Вы обязательно должны заступиться за меня!

Вот опять, опять! Каждый раз одно и то же. Все дамы уже могли предвидеть дальнейшую сцену. Неудивительно, что она им надоела. Почётная наложница, и до чего же высокомерна! Плачет, скандалит, грозится повеситься, а Его Высочество Принц Вэй почему-то ведется на это.

Сяо Чжо погладил Се Жань по спине, в его глазах было полно сочувствия: — Не плачь. Этот принц обязательно заступится за тебя.

Сказав это, он посмотрел на центр толпы: — Чжэн Шаншу, не должны ли вы дать мне объяснение?

Чжэн Шаншу не знал, что сказать. Он взглянул на Госпожу Ван, затем на Се Жань, не понимая, как эти женщины могут так скандалить. Это уже в третий раз, и не может же каждый раз быть их вина.

— Ваше Высочество, простите меня за плохое воспитание. Я приношу извинения от имени моей жены.

Он говорил это уже с опытом.

Почувствовав, что всхлипывания в его объятиях немного утихли, лицо Сяо Чжо стало немного лучше: — Этот принц не желает, чтобы подобное повторялось в будущем.

— Наложница Се испугалась, и этому принцу нужно побыть с ней. Прошу всех располагаться, Е Чжанши примет гостей от моего имени.

Сяо Чжо обнял Се Жань и пошел обратно, оставив всех остальных, неспособных сдержать недовольство.

Всем в Чанъане было известно, что Его Высочество Принц Вэй был хорош во всем: представителен, выдающийся в учености, сдержан в поведении, всеми хвалим — все это было так, пока дело не касалось Се Жань.

Его самым большим недостатком была страсть к красоте. Раньше это было не так сильно, но с тех пор как Се Жань вошла в его дворец, Сяо Чжо словно потерял рассудок. Он во всем потакал этой юной леди, готов был достать ей звезды с неба, и сколько бы она ни капризничала и ни скандалила, он считал ее своим сокровищем и не позволял никому сказать о ней ни слова плохого.

Что касается Се Жань, то мужчины восхищались ею, а женщины ненавидели. Небесная красота, способная погубить город и государство, бессмысленные капризы, готовность устроить хаос — эти слова идеально описывали ее.

Госпожа Ван, с прической, похожей на куриное гнездо, подошла к Чжэн Шаншу. Она тоже хотела поплакать и пожаловаться, ведь она говорила чистую правду! Но не успела она открыть рот, как Чжэн Шаншу обрушился на нее с руганью: — Ты говоришь, ты столько раз попадала впросак, и все равно не учишься? Эта особа совершенно неразумна, а когда Принц Вэй становится серьезным, он еще более неразумен, чем она. Почему ты не можешь себя контролировать? У меня просто нет слов!

Подобные инциденты постоянно происходили в Вэйском Дворце.

Двое, оказавшиеся в центре обсуждений, вернулись в Фушицзюй. После того как резная деревянная дверь закрылась, обстановка резко изменилась.

Очаровательная красавица, которая только что плакала и скандалила, перестала изображать страдание. Слезы на ее лице давно высохли. Она достала из-за пазухи ключ и положила его на стол из хуанхуали.

— Только что, воспользовавшись суматохой, я подменила ключ, который был у Госпожи Ван, на тот, что я приготовила заранее. Сегодня ночью я выйду из дворца и отправлюсь в Храм Минъань для проверки.

Лицо Се Жань было бесстрастным. Она не знала, сколько у нее масок, но прекрасно понимала, какая маска подходит для какой ситуации.

Сяо Чжо взял ключ и внимательно его осмотрел. Они давно следили за кланом Чжэн, но не ожидали, что ключ от их тайного хранилища будет спрятан у Госпожи Ван. Если бы Се Жань не заметила его во время прошлой ссоры с Госпожой Ван, получить его было бы непросто.

Он медленно подошел к Се Жань и поправил ее растрепанные волосы: — Ты хорошо потрудилась.

Его тон был мягким, но отстраненным. Наедине они были далеко не так близки, как казалось со стороны. Они были союзниками, а не возлюбленными.

Се Жань улыбнулась и сказала: — Я делаю это для Вашего Высочества, и Ваше Высочество позволит мне получить то, что я хочу. Это не имеет значения, насколько это трудно.

Они обменялись взглядами. Они были вместе много лет и прекрасно знали, чего хочет каждый из них.

— Устроив такой большой пир в честь дня рождения и добавив эту сцену, полагаю, завтра Его Величество вызовет Ваше Высочество во дворец.

Взгляд Сяо Чжо потемнел. Он надеялся, что все пойдет так, как они задумали.

Выйдя из Фушицзюя, Се Жань не взяла с собой служанку. Ей было немного душно, и она постоянно обмахивалась веером. Ее хрупкое и очаровательное выражение лица все еще оставалось, фигура была изящной, словно ива, колеблемая ветром. Слуги, увидев ее, не могли не взглянуть дважды. Хотя наложница Се была высокомерной, она была действительно красива, и неудивительно, что их Принц был так очарован ею.

Она тоже была способной. Будучи сиротой, она благодаря своей красоте добилась положения у принца и за четыре года в его дворце не утратила его благосклонности. Кто бы не завидовал ей? Если и был кто-то, кто действительно завидовал, то это, несомненно, Жужэнь Чжэн из Фулинге.

— Се Жань, ты шлюха!

Не успели о ней заговорить, как она появилась.

Пришедшая была полна ярости, ее вид и манеры говорили о том, что она готова разорвать Се Жань на месте.

Чжэн Хао вошла в дворец на три месяца раньше Се Жань, и ее всегда недолюбливали. Слова "высокомерная" и "своенравная" были бы для нее слишком мягкими. Как законная дочь клана Чжэн из Синъяна, она выросла в роскоши и избалованности, что сформировало ее скверный характер. Нет ни одного слуги в Фулинге, которого бы она не била, и никто в Вэйском Дворце не чувствовал себя комфортно в ее присутствии.

По сравнению с истерикой Чжэн Хао, Се Жань была намного спокойнее. Она все еще выглядела ленивой, словно без костей, стояла не совсем прямо и слегка подняла веки, глядя на Чжэн Хао: — Если Ваше Высочество услышит, что говорит Жужэнь Чжэн, ее снова посадят под домашний арест, верно?

Лучше бы она ничего не говорила. Услышав это, эта фурия еще больше разозлилась: — И ты еще смеешь упоминать это! Это ты, шлюха, подстрекала Его Высочество, чтобы он меня ненавидел! Сегодня ты еще посмела спорить с моей матерью! Какая наглость!

Се Жань действительно устала это слушать. Она была в дворце четыре года и скандалила с Чжэн Хао все эти четыре года. Каждый раз Чжэн Хао говорила одно и то же, называя ее шлюхой и так далее. Это было действительно скучно.

— Жужэнь Чжэн не потрудилась выяснить? Это Госпожа Ван первая оскорбила меня, и, конечно, я должна была ответить. Его Высочество тоже заступился за меня. Неужели вы считаете, что Его Высочество поступил неправильно?

— Ты!

Чжэн Хао снова так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова.

Се Жань не очень любила спорить с Чжэн Хао. Она не могла переспорить ее, у нее не было мозгов, и она всегда выходила из себя. Если бы Сяо Чжо не нуждался в клане Чжэн, он бы давно от нее избавился.

— Ладно, я устала. Пойду в Ханьшуйчжай отдохнуть. Пир в переднем зале еще продолжается, так что прошу Жужэнь Чжэн присмотреть за ним.

Она величественно удалилась. Жужэнь Чжэн все еще топала ногами на месте, немного поскандалила и поспешила в Фушицзюй. Люди там уже набрались опыта в том, как ее останавливать.

— Жужэнь, Ваше Высочество еще отдыхает. Приходите завтра.

— Опять отдыхает? Каждый раз, когда я прихожу, он отдыхает! Думаете, я глупая? Прочь с дороги!

Чжэн Хао снова начала скандалить. Увидев, что слуги не двигаются с места, она указала на них пальцем и выругалась: — Хорошо, даже вы издеваетесь надо мной! Ваше Высочество!

Вы должны заступиться за меня!

Она кричала во весь голос, но Сяо Чжо оставался равнодушным. Ранее Се Жань подарила ему пару берушей с хорошей звукоизоляцией. Он нашел что-то в комнате и только потом вышел, конечно же, обойдя Жужэнь Чжэн.

Вспоминая все, что происходило раньше, Сяо Чжо действительно не хотел иметь с ней дело. Эта особа была слишком надоедливой.

Так обстояли дела. В этом процветающем и обширном Вэйском Дворце Чжэн Хао была самой нежеланной особой. Она была высокомерна, скандалила, презирала всех, полагаясь на влияние своего клана. Она и представить не могла, что в недалеком будущем потеряет всю свою опору.

Вторая половина пира в честь дня рождения прошла без происшествий. Сяо Чжо чувствовал себя в этой обстановке как рыба в воде. Он хорошо выпил с Чжэн Шаншу, стараясь его напоить. Все видели, как Сяо Чжо ярко улыбался, и думали, что он предается удовольствиям и совершенно не сдерживается. Только он сам и его близкие соратники знали истинный смысл этой улыбки.

Небо над Чанъанем снова должно измениться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Высокомерная красавица

Настройки


Сообщение