Глава 7 (Часть 1)

— Скорлупу, — добавил юноша.

— А-а, ты имеешь в виду яичные скульптуры! — протянула Вэнь Ия.

Юноша кивнул.

— Ты такой умелый, начальник! В таком юном возрасте, а уже столько всего умеешь, — восхитилась Вэнь Ия.

— Да нет, — юноша скромно покачал головой.

— Кстати… — Вэнь Ия вдруг о чём-то вспомнила. — Начальник, ты работаешь в магазине, делаешь столько всего… Ты что, не учишься? — В его возрасте он должен был бы учиться в выпускном классе школы или уже в университете.

— После окончания школы я больше не учился, — ответил юноша.

— Почему?

— Учёба не очень хорошо давалась.

Вэнь Ия покачала головой, поглаживая подбородок и глядя на него. — Не похоже, что у тебя были проблемы с учёбой. Мне кажется, ты — настоящий отличник! — Ещё и красавчик, и спортсмен, и вообще примерный юноша!

— Внешность обманчива, — ответил юноша.

Вэнь Ия улыбнулась и не стала развивать эту тему.

Ямки были выкопаны, юноша поместил саженцы в землю, а Вэнь Ия, взяв ведро, сказала: — Начальник, я схожу к реке за водой.

Юноша хотел возразить — ведь полное ведро воды было довольно тяжёлым, а она девушка, нельзя же ей таскать тяжести. Но Вэнь Ия уже шла к реке с ведром.

Хотя Вэнь Ия выросла в любви и заботе, она не была избалованной. Наоборот, благодаря своему высокому росту и длинным ногам она иногда вела себя как настоящая пацанка.

Она была девушкой с внешностью богини и силой богатыря.

Что касается характера… Несмотря на некоторую капризность, в целом с ней было легко ладить.

Хулиганство и задиристость остались в далёком детстве.

Вэнь Ия принесла воду. Юноша сажал деревья, а она поливала саженцы.

Когда все саженцы были посажены, было уже около трёх часов дня.

Юноша собирался вернуться в магазин и продолжить плести, но Вэнь Ия предложила ему провести остаток дня, показывая ей городок.

С тех пор как она приехала в Цзянчэн, ей ещё не довелось как следует погулять!

Она потянула юношу за рукав и с улыбкой сказала: — Считай, что это мой отгул на полдня. Как тебе такая идея?

Юноша немного подумал и кивнул в знак согласия.

— Тогда пойдём, — сказал он, надевая корзину на спину.

Вэнь Ия пошла рядом с юношей. Она была ниже его на полголовы.

Но ему ещё не было восемнадцати, он мог ещё вырасти.

По дороге юноша впервые сам заговорил с ней о её жизни.

— Как ты оказалась в этом городке? — Он не был уверен, можно ли это считать проявлением заботы, но они уже несколько дней общались, так что, наверное, ничего страшного. Это поможет им лучше узнать друг друга, ведь им предстояло работать вместе и жить под одной крышей.

— Давно мечтала сюда приехать, — ответила Вэнь Ия.

— А, понятно, — сказал юноша.

Через пару секунд Вэнь Ия хихикнула и, приблизившись к нему, прошептала ему на ухо: — По секрету скажу, я сбежала со свадьбы.

— Сбежала со свадьбы? — удивился юноша и повернулся к ней. Его нос слегка коснулся её щеки, и он почувствовал странное волнение.

— Ага, — подтвердила Вэнь Ия. — Я только закончила университет, а родители уже заставили меня выйти замуж. Я не хотела, вот и сбежала.

— Ты не любила его? Или была другая причина? — Юноша невольно задал этот вопрос, а потом подумал, что, возможно, был слишком любопытен.

Вэнь Ия не видела в этом ничего особенного и, смеясь, ответила: — Не то чтобы я его не любила, просто это не была любовь между мужчиной и женщиной. Я с детства воспринимала его как брата, а он вдруг решил жениться на мне! — Она задумалась. Неужели Сун Юаньсю с детства растил её как будущую жену? Вот это да! Она почувствовала себя как в истории про детскую помолвку. Эта мысль засела у неё в голове, и чем больше она думала, тем больше ей казалось, что это правда. Она покачала головой, отгоняя эти мысли.

— Ладно… — махнула она рукой. — Давай не будем об этом. Покатаемся на лодке?

— Я хочу прокатиться на упэнчуань, начальник.

— Хорошо, — согласился юноша.

Чуть дальше находилась пристань, где стояло несколько лодок в ожидании пассажиров.

Вэнь Ия радостно пошла вперёд, идя спиной и спрашивая юношу: — Начальник, ты с детства живёшь в этом городке?

— Угу, — ответил он. За всю свою жизнь он почти не покидал пределов городка.

— А ты? Откуда ты родом?

— Из Бэйчэна. Это довольно далеко отсюда, — ответила Вэнь Ия.

— Далеко, — подумал юноша и добавил: — Мой дядя тоже живёт в Бэйчэне.

— Правда? — удивилась Вэнь Ия. — А ты был в Бэйчэне?

Юноша покачал головой. — Нет. Я почти не бывал за пределами этого городка, — повторил он.

— Почему? Так любишь этот городок?

Юноша задумчиво посмотрел на длинную мощённую улицу и, помолчав, ответил:

— Я жду одного человека.

— Кого? — любопытно спросила Вэнь Ия.

Но юноша не ответил. Его взгляд стал серьёзным… и немного грустным.

— Не хочешь говорить — не надо, — сказала Вэнь Ия. — Пойдём скорее на лодку.

Она не терпелось прокатиться. Когда они подошли к пристани, лодочники стали наперебой зазывать их, предлагая свои услуги.

Вэнь Ия улыбалась им, спрашивая о цене. Цены были примерно одинаковыми, и она никак не могла решить, какую лодку выбрать. Она решила посмотреть, какая из них красивее.

Вдруг раздался громкий голос: — Ничего себе, какая красавица! Иди сюда, красавица, садись в мою лодку, я тебя бесплатно прокачу! — Это был лодочник из упэнчуань, которая до этого стояла без движения.

Мужчина выглядел лет двадцати с небольшим, смуглый, но с белоснежными зубами. Его жёлтые волосы придавали ему слегка хулиганский вид. Он был таким… уродливо-красивым.

Он улыбнулся Вэнь Ия, и его белые зубы сразу расположили её к нему. — Правда? — с сомнением спросила она.

— Кого угодно могу обмануть, только не красавицу! — кивнул мужчина. — Для меня честь катать такую красавицу. — Он повернулся боком и жестом пригласил её: — Прошу, красавица, прошу!

Вэнь Ия обернулась к юноше. — Начальник, как ты думаешь?

Не успел юноша ответить, как снова раздался громкий голос: — О, да это же Хань Сюй! Тц… Красавица, а как ты его назвала? — Он почесал ухо. Проснувшись и выйдя из лодки, он сразу же заметил Вэнь Ия и, засмотревшись на неё, не заметил Хань Сюя.

— Начальник, — снова с улыбкой сказала Вэнь Ия, обращаясь к юноше.

— Тц, — цокнул языком мужчина, подошёл к юноше и положил руку ему на плечо. — Ты молодец! Откуда такую красавицу отхватил, чтобы тебе помогала?

Хань Сюй дёрнул плечом, пытаясь стряхнуть руку мужчины. — Сюй Цайюй, не говори ерунды. Я её на работу взял, а не умыкнул.

— А-а, понятно, — многозначительно протянул Сюй Цайюй и повернулся к Вэнь Ия.

Вэнь Ия вежливо улыбнулась ему. Она решила, что этот Сюй Цайюй немного легкомысленный, но, кажется, неплохой парень.

И, судя по всему, они с начальником знакомы.

— Это мой друг, Сюй Цайюй, — представил его юноша. — Он работает лодочником. Давай прокатимся на его лодке. — Раз уж он предложил бесплатную поездку, грех отказываться.

— Хорошо, — согласилась Вэнь Ия и, обращаясь к Сюй Цайюй, сказала: — Здравствуйте, меня зовут Вэнь Ия.

— Красивое имя! — Сюй Цайюй показал ей большой палец и热情но пригласил: — Прошу, красавица, проходите на борт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение