Покидая дворец (Часть 2)

— Есть!

Ци Ван направился в задние покои.

Чжунли Чунь выбежала из зала и, догнав придворного, который шел передавать указ, тихо сказала:

— Подожди немного. Я хочу задать Гунсунь Юэ пару вопросов, а потом ты можешь идти и передавать указ о казни.

— Но ван сказал казнить Гунсунь Юэ немедленно… — Придворный был в затруднении.

— Не волнуйся, я задам всего несколько вопросов, это не займет много времени. Даже если ван узнает, я возьму всю ответственность на себя.

— Слушаюсь, королева.

Дверь темницы отворилась, и кто-то с факелом вошел внутрь.

Глаза Гунсунь Юэ долго привыкали к внезапно хлынувшему свету. Он с недоумением посмотрел на стоящую перед ним фигуру:

— Ты кто?

Вошедший откинул ткань, закрывавшую лицо:

— Юй, ты меня еще помнишь?

Гунсунь Юэ замер на мгновение, а затем неуверенно произнес:

— Сестра?

Чжунли Чунь холодно усмехнулась:

— Не ожидал меня увидеть? Я тоже не ожидала, что ты и есть Гунсунь Юэ.

— Что с твоим лицом?

Чжунли Чунь промолчала.

— Наверное, это твоя расплата, — усмехнулся Гунсунь Юэ, точнее, Чжунли Юй. — Такой эгоистичный человек, как ты, не заслуживает ничего хорошего.

Чжунли Чунь по-прежнему молчала.

— Ты знаешь, что наша семья распалась? — Чжунли Юй злобно посмотрел на нее. — Знаешь ли ты, что через несколько дней после твоего ухода отец обнаружил, что тебя нет, и спросил мать, где ты. Мать сказала, что не знает, и отец в гневе, да еще и подвыпивший, забил ее до смерти?

Пламя факела задрожало.

— После этого, — продолжил Чжунли Юй, — отец, боясь, что кто-нибудь узнает, кое-как похоронил мать на заднем дворе и сбежал. Вскоре я получил известие, что отец, напившись, ввязался в драку и был убит. Мы с Цю даже не видели его тела. После этого, чтобы избежать преследования, я взял Цю и уехал в Вэй. Там я сменил имя, а потом поступил на службу к маршалу Пану.

Он вдруг горько усмехнулся, подняв голову к небу:

— Но тебе все равно, что я тебе рассказываю. Ты такая эгоистка, тебя волнует только собственное благополучие. Тебе плевать на нас.

В темнице воцарилась тишина.

Внезапно Чжунли Юй вскочил и, впав в истерику, закричал:

— Я ненавижу тебя! Если бы ты осталась дома, если бы ты уступила мне, отцу не пришлось бы бежать, и наша семья не распалась бы! Я ненавижу всех вас, женщин! Вы созданы для того, чтобы принадлежать мужчинам, служить им, а вы идете против природы! Если бы вы, женщины, не были такими эгоистичными, если бы думали о мужчинах, я бы не оказался в таком положении! Все вы одинаковые, эгоистичные ядовитые змеи!

Он с криком бросился на Чжунли Чунь.

Чжунли Чунь отскочила в сторону, и он, промахнувшись, пошатнулся и отступил.

Чжунли Чунь подошла к нему и, глядя ему в глаза, спросила:

— Я задам тебе только один вопрос: где сейчас Цю?

— Я тебе не скажу, — с усмешкой ответил Чжунли Юй.

— У меня есть способы заставить тебя говорить, — холодно произнесла Чжунли Чунь.

— Не выйдет! Даже если я умру, я тебе не скажу! — Не успел он договорить, как вдруг вскочил и со всей силы ударился головой о стену.

Чжунли Чунь бросилась к нему, но было уже поздно.

Чжунли Юй упал на пол. Под его головой растекалась лужа крови.

Несколько дней спустя, на утренней аудиенции у Ци Вана.

Аудиенция закончилась, сановники один за другим выходили из зала.

— Генерал Тянь Цзи, постойте, — окликнул Ци Ван собиравшегося уходить Тянь Цзи.

— Ван, что вы хотели? — Тянь Цзи поклонился.

Ци Ван, дождавшись, пока остальные сановники выйдут, нерешительно посмотрел на сидящего рядом с Тянь Цзи Сунь Биня.

— Ван, военный советник Сунь — не посторонний, — улыбнулся Тянь Цзи. — Если дело касается армии, лучше, чтобы мы оба присутствовали.

Ци Ван немного помолчал, а затем вдруг встал с трона, подошел к Тянь Цзи и схватил его за руку:

— Генерал Тянь Цзи, спасите меня!

Тянь Цзи никак не ожидал такого поворота событий. Он отшатнулся и с недоумением спросил:

— Ван, что вы… У вас какие-то проблемы?

Ци Ван не отпускал руку Тянь Цзи:

— Генерал, прошу вас, спасите меня! Иначе я погибну от мучений. Вы только посмотрите на мои синяки под глазами! Я уже не помню, сколько ночей не спал… Генерал, вы из рода Тянь, по этикету я ваш ван, но по старшинству я должен называть вас дядей! Дядя, спасите своего племянника!

Тянь Цзи поспешно помог Ци Вану подняться, но от этого еще больше растерялся и с трудом выговорил:

— Ва… ван, что вы… что вы такое говорите… Вы меня смущаете… Успокойтесь, расскажите все по порядку. Что случилось?

Ци Ван застонал и начал жаловаться:

— Генерал, вы не представляете! В тот день канцлер Цзоу посоветовал мне сделать Уяньскую королевой. Кто ж знал, что эта женщина окажется таким кошмаром! Она заставила меня снести дворцы для развлечений, уволить музыкантов… Я так любил слушать музыку, а теперь не могу. Ладно бы еще это, но самое ужасное — она каждый день следит, чтобы я разбирал доклады до девяти вечера, а в час ночи уже присылает за мной, чтобы я шел на утреннюю аудиенцию. Говорит: «Ван должен вставать рано, чтобы успеть подготовиться к советам сановников». А если я не встаю, она приходит сама. Однажды я открыл глаза и увидел ее изуродованное лицо прямо перед собой. Я чуть с кровати не упал… Генерал, не думайте, что я преувеличиваю. Вы ее не видели, вы не знаете, как она выглядит. Если бы вы увидели ее лицо в час ночи, вы бы тоже перепугались до смерти! Генерал, я знаю, что вы с канцлером Цзоу не ладите. Вы из рода Тянь, ради памяти моего отца, прошу вас, спасите меня! Иначе я погибну от ее рук…

Тянь Цзи изо всех сил старался не рассмеяться:

— В таком случае, ван, просто изгоните ее из дворца. Зачем так мучиться?

— Я бы с радостью сделал это сегодня же, но если я так поступлю, канцлер Цзоу и другие сановники завалят меня прошениями, и мне не заткнуть им рот. К тому же, генерал, вы не знаете характер этой Уяньской. Она такая упрямая, еще неизвестно, чего от нее ожидать. Может, и меня убьет. Я боюсь, что, если я просто изгоню ее из дворца без веской причины, она не захочет уходить и будет меня преследовать…

— Ван, с сановниками все просто. Если вы пообещаете усердно заниматься государственными делами и перестанете тратить время на женщин и развлечения, у них не будет причин для возражений…

— Обещаю! Одной Уяньской мне хватило с головой! Не хватало мне еще одной такой же, которая будет меня мучить своими нравоучениями! Клянусь, отныне я посвящу все свои силы укреплению могущества Ци!

— Хорошо. Раз ван так говорит, я могу вам помочь. Вы всего лишь боитесь, что Уяньская будет вас преследовать. Не волнуйтесь, ван, если вы хотите изгнать ее из дворца, я найду способ избавить вас от ее назойливости.

— Правда?! — Ци Ван с надеждой посмотрел на Тянь Цзи. — Что же вы предлагаете, генерал?

— Об этом не беспокойтесь, ван, я что-нибудь придумаю, — Тянь Цзи улыбнулся и шутливо добавил: — А что, если выдать ее замуж за военного советника Суня?

— Что?! — воскликнул Ци Ван. — Нет-нет, генерал! Военный советник Сунь, хоть и имеет увечье, но совершил немало подвигов во славу Ци, он очень талантлив. Нельзя же так дискриминировать его, выдавая за него такую женщину!

Сунь Бинь покраснел до корней волос и, незаметно дернув Тянь Цзи за рукав, поспешно сказал:

— Ван, не волнуйтесь, генерал Тянь Цзи пошутил.

— Ну и хорошо, — Ци Ван вытер пот со лба. — Генерал, договорились. Я сейчас же издам указ об изгнании Уяньской из дворца. Все остальное я доверяю вам!

— Не волнуйтесь, ван.

Тянь Цзи и Сунь Бинь вернулись в резиденцию генерала. Как только дверь закрылась, они разразились хохотом.

— Эта Чжунли Чунь! Только она могла придумать такой подлый трюк! — Тянь Цзи смеялся до слез.

Сунь Бинь тоже долго смеялся, но потом вздохнул:

— Хорошо, что она скоро покинет дворец. Судя по тому, как ван сегодня о ней отзывался, она, должно быть, наслушалась там немало неприятных слов… Хоть она и не показывает вида, но я знаю, что она очень переживает из-за своего лица. Все-таки травма была серьезной…

— Верно. Когда она вернется, тебе нужно ее как следует поддержать, чтобы она не принимала все близко к сердцу.

Сунь Бинь кивнул и сказал:

— Кстати, я все время думаю, почему она так хотела попасть во дворец? Мне кажется, дело не только в том, чтобы вразумить вана.

Тянь Цзи немного помолчал, а затем вздохнул:

— Господин Сунь, я боялся, что вы будете волноваться, и не решался вам рассказать…

— Что такое?

— Возможно, вы знаете, что Гунсунь Юэ не был казнен, он покончил с собой в темнице, разбив голову о стену. Несколько дней назад мои люди доложили мне об этом. Они сказали, что в тот день видели, как Чжунли Чунь тайком пробралась в темницу. Они забеспокоились и стали подслушивать…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение